Gurmukhovia sa zaoberajú Slovom Šabadu. Spievajú Slávne chvály pravého Pána.
Ó Nanak, tie pokorné bytosti, ktoré sú preniknuté Naam, sú čisté a nepoškvrnené. Sú intuitívne zlúčení v Pravom Pánovi. ||2||
Pauree:
V službe dokonalému pravému guruovi som našiel dokonalého Pána.
Meditujúc o Dokonalom Pánovi, dokonalou karmou, som si uchoval Shabad vo svojej mysli.
Vďaka dokonalej duchovnej múdrosti a meditácii bola moja špina zmytá.
Pán je mojou svätyňou púte a bazénom očisťovania; Umývam svoju myseľ v Ňom.
Ten, kto zomrie v Shabad a podmaní si svoju myseľ - požehnaná je matka, ktorá ho porodila.
Na súde Pánovom je pravdivý a jeho príchod na tento svet sa považuje za pravdivý.
Nikto nemôže napadnúť toho človeka, s ktorým je náš Pán a Majster spokojný.
Ó Nanak, chválim pravého Pána, jeho vopred určený osud je aktivovaný. ||18||
Salok, Tretí Mehl:
Tí, ktorí rozdávajú slávnostné klobúky na uznanie, sú blázni; tí, ktorí ich prijímajú, nemajú hanbu.
Myš nemôže vstúpiť do svojej diery s košíkom uviazaným okolo pása.
Tí, ktorí rozdávajú požehnanie, zomrú a tí, ktorých žehnajú, tiež odídu.
Ó, Nanak, nikto nepozná Pánov príkaz, podľa ktorého musia všetci odísť.
Jarná úroda je Meno jediného Pána; úroda jesene je pravé meno.
Keď sa dostanem na Jeho Dvor, dostanem od môjho Pána a Majstra odpustovací list.
Na svete je toľko súdov a toľko ľudí, ktorí tam prichádzajú a odchádzajú.
Toľko žobrákov žobre; tak mnohí prosia a prosia až do smrti. ||1||
Prvý Mehl:
Slon zje sto kíl ghí a melasy a päťsto kíl kukurice.
Gríha a chrčí a rozhadzuje prach, a keď dych opustí jeho telo, ľutuje.
Slepí a arogantní zomierajú ako šialenci.
Keď sa človek podriadi Pánovi, stane sa Mu príjemným.
Vrabec zje len pol zrnka, potom letí po oblohe a cvrliká.
Dobrý vrabec sa páči svojmu Pánovi a Majstrovi, ak štebota Meno Pánovo.
Mocný tiger zabíja stovky jeleňov a všetky druhy zvierat jedia to, čo zanechá.
Stáva sa veľmi silným a nemôže byť obsiahnutý vo svojom brlohu, ale keď musí odísť, ľutuje.
Na koho teda zapôsobí rev slepej šelmy?
Svojmu Pánovi a Majstrovi sa vôbec nepáči.
Hmyz miluje mliečnu rastlinu; sediaci na jeho konári, žerie ho.
Stane sa dobrým a príjemným svojmu Pánovi a Majstrovi, ak bude štebotať Meno Pána.
Ó, Nanak, svet trvá len niekoľko dní; oddávajúc sa pôžitkom, vzniká bolesť.
Je veľa tých, ktorí sa chvália a chvália, ale nikto z nich nemôže zostať oddelený od sveta.
Mucha zomiera kvôli sladkostiam.
Ó, Pane, smrť sa ani nepribližuje k tým, ktorých ochraňuješ. Prenášate ich cez hrôzostrašný svetový oceán. ||2||
Pauree:
Si nedostupný a nevyspytateľný, ó, neviditeľný a nekonečný pravý Pán Majster.
Ty si Darca, všetci sú od teba žobráci. Ty jediný si Veľký Darca.
Tí, ktorí vám slúžia, nachádzajú pokoj, uvažujúc o guruovom učení.
Niektorí sú podľa Tvojej vôle do Mayy zamilovaní.
Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu chváľte Pána s láskou a náklonnosťou vo vnútri.
Bez lásky niet oddanosti. Bez Pravého Gurua nie je láska zakotvená.
Ty si Pán Boh; každý Ti slúži. Toto je modlitba Tvojho pokorného miništranta.
Prosím, požehnaj ma darom spokojnosti, aby som mohol prijať Pravé meno ako svoju podporu. ||19||