Prekonaním svojho egoizmu a utíšením túžob v mojej mysli som si uvedomil Slovo Guruovho Shabadu. ||4||
Boh automaticky koná prácu tých, ktorí milujú meno Pánovo.
Guruovou milosťou vždy prebýva v ich mysliach a rieši všetky ich záležitosti.
Ktokoľvek ich napadne, je zničený; majú Pána Boha za svojho Spasiteľa. ||5||
Bez služby Pravému Guruovi nikto nenájde Pána; svojvoľní manmukhovia zomierajú s plačom od bolesti.
Prichádzajú a odchádzajú a nenachádzajú miesto odpočinku; v bolestiach a utrpení zahynú.
Ale ten, kto sa stane Gurmukhom, pije Ambrosiálny nektár a je ľahko absorbovaný Pravým Menom. ||6||
Bez služby Pravému Guruovi nemožno uniknúť reinkarnácii, dokonca ani vykonaním mnohých rituálov.
Tí, ktorí čítajú Védy a hádajú sa a diskutujú bez Pána, strácajú svoju česť.
Pravda je Pravý Guru a Pravda je Slovo Jeho Bani; v Guruovej svätyni je jeden spasený. ||7||
Tí, ktorých mysle sú naplnené Pánom, sú na súde Pánovom súdení ako pravdiví; sú oslavovaní ako pravdiví na Pravom súde.
Ich chvály sa ozývajú celé veky a nikto ich nemôže vymazať.
Nanak je navždy obeťou pre tých, ktorí zakotvujú Pána vo svojich srdciach. ||8||1||
Sorat'h, Tretí Mehl, Dho-Thukay:
On sám odpúšťa bezcenným, ó súrodenci osudu; Zaväzuje ich k službe Pravému Guruovi.
Služba Pravému Guruovi je vznešená, ó súrodenci osudu; prostredníctvom nej je vedomie človeka pripútané k Pánovmu menu. ||1||
Drahý Pán odpúšťa a spája sa so sebou.
Som hriešnik, úplne bez cnosti, ó, súrodenci osudu; Perfect True Guru ma spojil. ||Pauza||
Toľko, toľko hriešnikov bolo odpustené, ó milovaný, kontempláciou Pravého Slova Šabadu.
Dostali sa na palubu lode Pravého Gurua, ktorý ich preniesol cez hrôzostrašný svetový oceán, ó, súrodenci osudu. ||2||
Bol som premenený z hrdzavého železa na zlato, ó, súrodenci osudu, zjednotení v jednote s guruom, kameňom mudrcov.
Po odstránení mojej domýšľavosti Meno prebývalo v mojej mysli, ó súrodenci osudu; moje svetlo sa spojilo so Svetlom. ||3||
Som obeťou, som obeťou, ó, súrodenci osudu, navždy som obetou môjmu pravému guruovi.
Dal mi poklad Naam; Ó, súrodenci osudu, prostredníctvom guruovho učenia som pohltený nebeskou blaženosťou. ||4||
Bez Gurua nevznikne nebeský mier, ó súrodenci osudu; choď a spýtaj sa na to duchovných učiteľov.
Slúžte Opravdivému Guruovi navždy, ó súrodenci osudu, a odstráňte zvnútra domýšľavosť. ||5||
Podľa Guruovho pokynu vzniká strach z Boha, ó súrodenci osudu; pravdivé a vynikajúce sú skutky vykonané v bázni Božej.
Potom je človek požehnaný pokladom Pánovej lásky, ó, súrodenci osudu, a podporou pravého mena. ||6||
Padám k nohám tých, ktorí slúžia svojmu pravému Guruovi, ó, súrodenci osudu.
Naplnil som svoj život, ó súrodenci osudu, a moja rodina bola tiež zachránená. ||7||
Pravé Slovo Guruovho Bani a Pravé Slovo Šabadu, ó, súrodenci osudu, sú získané iba Guruovou milosťou.
Ó, Nanak, s Menom Pána prebývajúcim v mysli človeka nestoja žiadne prekážky v ceste, ó súrodenci osudu. ||8||2||