Svojvoľný manmukh je na nesprávnej strane. Môžete to vidieť na vlastné oči.
Chytí sa do pasce ako jeleň; nad jeho hlavou sa vznáša posol smrti.
Hlad, smäd a ohováranie sú zlé; sexuálna túžba a hnev sú hrozné.
Toto nie je možné vidieť vašimi očami, kým nebudete rozjímať nad Slovom Šabadu.
Kto sa Ti páči, je spokojný; všetky jeho zápletky sú preč.
Slúži Guruovi a jeho hlavné mesto je zachované. Guru je rebrík a loď.
Ó, Nanak, ktokoľvek je pripútaný k Pánovi, dostáva podstatu; Ó, pravý Pane, nájdeš sa vtedy, keď je myseľ pravdivá. ||1||
Prvý Mehl:
Existuje jedna cesta a jedny dvere. Guru je rebrík na dosiahnutie vlastného miesta.
Náš Pán a Majster je taký krásny, ó Nanak; všetka útecha a pokoj sú v Mene Pravého Pána. ||2||
Pauree:
On sám sa stvoril; On sám sebe rozumie.
Oddeľujúc nebo a zem, rozprestieral svoj baldachýn.
Bez akýchkoľvek stĺpov podopiera oblohu cez insígnie svojho Šabadu.
Vytvoril slnko a mesiac a vlial do nich svoje Svetlo.
On stvoril noc a deň; Úžasné sú Jeho zázračné hry.
Vytvoril posvätné pútnické miesta, kde ľudia rozjímajú o spravodlivosti a dharme a pri zvláštnych príležitostiach si robia očistné kúpele.
Niet iného rovného Tebe; ako Ťa môžeme hovoriť a opísať?
Sedíte na tróne Pravdy; všetci ostatní prichádzajú a odchádzajú v reinkarnácii. ||1||
Salok, prvý Mehl:
Ó, Nanak, keď prší v mesiaci Saawan, štyria sa tešia:
had, jeleň, ryby a bohatí ľudia, ktorí hľadajú potešenie. ||1||
Prvý Mehl:
Ó Nanak, keď prší v mesiaci Saawan, štyria trpia bolesťou odlúčenia:
teľatá kráv, chudobní, cestujúci a sluhovia. ||2||
Pauree:
Ty si Pravdivý, Pane pravý; Vy udeľujete Pravú spravodlivosť.
Ako lotos sedíš v prvotnom nebeskom tranze; Ste skrytý pred zrakom.
Brahma sa nazýva veľký, ale ani on nepozná Tvoje hranice.
Nemáte otca ani matku; kto ta porodil?
Nemáte žiadnu formu ani funkciu; Presahujete všetky spoločenské vrstvy.
Nemáte hlad ani smäd; Ste spokojní a spokojní.
Spojil si sa s Guruom; Prenikáš cez Slovo Tvojho Šabadu.
Keď sa páči pravému Pánovi, smrteľník sa spája s Pravdou. ||2||
Salok, prvý Mehl:
Bol privolaný lekár; dotkol sa mojej ruky a nahmatal môj pulz.
Blázon lekár nevedel, že bolesť je v mysli. ||1||
Druhý Mehl:
Ó lekár, ste kompetentným lekárom, ak najprv diagnostikujete chorobu.
Predpíšte taký liek, pomocou ktorého sa dajú vyliečiť všetky druhy chorôb.
Podávajte liek, ktorý vylieči chorobu, a dovoľte pokoju, aby prišiel a prebýval v tele.
Len keď sa zbavíš svojej vlastnej choroby, ó Nanak, budeš známy ako lekár. ||2||
Pauree:
Brahma, Višnu, Šiva a božstvá boli stvorené.
Brahmovi boli dané Védy a bolo mu prikázané uctievať Boha.
Vzniklo desať inkarnácií a kráľ Ráma.
Podľa Jeho vôle rýchlo zabili všetkých démonov.
Šiva Mu slúži, ale nemôže nájsť Jeho hranice.
Svoj trón postavil na princípoch Pravdy.
Prikázal celému svetu, aby plnil svoje úlohy, zatiaľ čo On sa držal skrytý pred zrakom.