Ó Nanak, myseľ je spokojná a potom nič neprichádza ani neodchádza. ||2||
Pauree:
Telo je pevnosťou Nekonečného Pána; získava ho len osud.
Pán sám prebýva v tele; On sám je požívateľom rozkoší.
On sám zostáva oddelený a nedotknutý; kým je nepripútaný, stále je pripútaný.
Robí všetko, čo sa mu páči, a čokoľvek robí, to sa aj stáva.
Gurmukh medituje o Pánovom mene a odlúčenie od Pána je ukončené. ||13||
Salok, Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! Sám Pán spôsobuje, že Ho chválime prostredníctvom Pravého Slova Guruovho Šabadu.
Waaho! Waaho! je Jeho chvála a chvála; akí vzácni sú Gurmukhovia, ktorí tomu rozumejú.
Waaho! Waaho! je Pravé Slovo Jeho Bani, pomocou ktorého sa stretávame s naším Pravým Pánom.
Ó Nanak, spievam Waaho! Waaho! Boh je dosiahnutý; Jeho milosťou je získaný. ||1||
Tretí Mehl:
Spievanie Waaho! Waaho! jazyk je ozdobený Slovom Šabadu.
Prostredníctvom Dokonalého Šabadu sa človek stretáva s Bohom.
Aké veľké šťastie majú tí, ktorí svojimi ústami spievajú Waaho! Waaho!
Aké krásne sú tie osoby, ktoré spievajú Waaho! Waaho! ; ľudia si ich prídu uctiť.
Waaho! Waaho! je získaná Jeho Milosťou; Ó Nanak, česť sa získava pri Bráne Pravého Pána. ||2||
Pauree:
V rámci pevnosti tela sú tvrdé a pevné dvere klamstva, podvodu a pýchy.
Oklamaní pochybnosťami, slepí a nevedomí svojvoľní manmukhovia ich nemôžu vidieť.
Nedajú sa nájsť žiadnym úsilím; nosiť svoje rehoľné rúcha, nositeľov už to skúšanie unavuje.
Dvere sa otvárajú iba Slovom Guruovho Šabadu a potom sa spieva Meno Pána.
Drahý Pán je strom ambrózneho nektáru; tí, ktorí pijú tento nektár, sú spokojní. ||14||
Salok, Tretí Mehl:
Spievanie Waaho! Waaho! noc života prejde v pokoji.
Spievanie Waaho! Waaho! Som vo večnej blaženosti, ó matka moja!
Spievanie Waaho! Waaho!, zamiloval som sa do Pána.
Waaho! Waaho! Cez karmu dobrých skutkov to spievam a inšpirujem ostatných, aby to spievali tiež.
Spievanie Waaho! Waaho!, človek získa česť.
Ó Nanak, Waaho! Waaho! je Vôľa Pravého Pána. ||1||
Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! je Bani Pravého Slova. Pri hľadaní to Gurmukhovia našli.
Waaho! Waaho! Spievajú Slovo Šabad. Waaho! Waaho! Ukladajú si to do svojich sŕdc.
Spievanie Waaho! Waaho! Gurmukhovia ľahko získajú Pána po hľadaní.
Ó Nanak, veľmi šťastní sú tí, ktorí vo svojich srdciach uvažujú o Pánovi, Har, Har. ||2||
Pauree:
Ó, moja úplne chamtivá myseľ, si neustále pohltená chamtivosťou.
V túžbe po lákavých Mayoch blúdite v desiatich smeroch.
Vaše meno a sociálne postavenie vás odteraz nebudú sprevádzať; svojvoľný manmukh je pohltený bolesťou.
Tvoj jazyk neochutná vznešenú podstatu Pána; vyslovuje len hlúpe slová.
Tí Gurmukhovia, ktorí pijú ambrózny nektár, sú spokojní. ||15||
Salok, Tretí Mehl:
Spievajte Waaho! Waaho! k Pánovi, ktorý je Pravdivý, hlboký a nevyspytateľný.
Spievajte Waaho! Waaho! Pánovi, ktorý je Darcom cnosti, rozumu a trpezlivosti.