Lúče svetla sa šíria a srdce-lotos radostne kvitne; slnko vchádza do domu mesiaca.
Premohol som smrť; túžby mysle sú zničené. Milosťou Gurua som našiel Boha. ||3||
Som zafarbený hlbokou karmínovou farbou Jeho Lásky. Nie som zafarbený žiadnou inou farbou.
Ó, Nanak, môj jazyk je nasýtený chuťou Boha, ktorý všade preniká a preniká. ||4||15||
Prabhaatee, prvý Mehl:
Jogíni sú rozdelení do dvanástich škôl, Sannyaasees do desiatich.
Jogíni a tí, ktorí majú náboženské rúcha, a džinisti s vytrhanými vlasmi – bez Slova Šabadu je slučka okolo ich krku. ||1||
Tí, ktorí sú presiaknutí Shabadom, sú dokonale oddelení odriekatelia.
Prosia o to, aby do svojich sŕdc prijali charitu, objímajúc lásku a náklonnosť k Jedinému. ||1||Pauza||
Brahmani študujú a hádajú sa o písmach; vykonávajú obradné rituály a vedú ostatných v týchto rituáloch.
Bez skutočného porozumenia títo svojvoľní manmukhovia ničomu nerozumejú. Odlúčení od Boha trpia bolesťou. ||2||
Tí, ktorí prijímajú Šabad, sú posvätení a čistí; sú schválené na Pravom súde.
Vo dne v noci zostávajú láskyplne naladení na Naam; v priebehu vekov sú zlúčení v Pravom Jednom. ||3||
Dobré skutky, spravodlivosť a dharmická viera, očista, prísna sebadisciplína, spievanie, intenzívna meditácia a púte do posvätných svätýň – to všetko zostáva v Šabáde.
Ó Nanak, zjednotený v jednote s Pravým Guruom, utrpenie, hriech a smrť utekajú. ||4||16||
Prabhaatee, prvý Mehl:
Prach z nôh svätých, družiny svätých a chvály Pána nás prenášajú na druhú stranu.
Čo môže ten úbohý, vydesený Posol smrti urobiť Gurmukhom? Pán prebýva v ich srdciach. ||1||
Bez Naam, mena Pánovho, by život mohol byť rovnako dobre spálený.
Gurmukh spieva a medituje o Pánovi, spieva spev na mala; v mysli prichádza príchuť Pána. ||1||Pauza||
Tí, ktorí nasledujú učenie Gurua, nachádzajú skutočný pokoj – ako môžem vôbec opísať slávu takejto osoby?
Gurmukh hľadá a nachádza drahokamy a drahokamy, diamanty, rubíny a poklady. ||2||
Sústreďte sa teda na poklady duchovnej múdrosti a meditácie; zostaňte láskyplne naladení na Jediného Pravého Pána a Slovo Jeho Šabad.
Zostaňte pohltení Prvotným Stavom Nebojácneho, Nepoškvrneného, Nezávislého, sebestačného Pána. ||3||
Sedem morí preteká Nepoškvrnenou vodou; obrátený čln pláva naprieč.
Myseľ, ktorá blúdila vo vonkajších rozptýleniach, je obmedzená a držaná na uzde; Gurmukh je intuitívne pohltený Bohom. ||4||
Je to hospodár, odriekanec a Boží otrok, ktorý ako Gurmukh realizuje svoje vlastné ja.
Hovorí Nanak, jeho myseľ je potešená a upokojená Pravým Slovom Šabadu; iná vôbec neexistuje. ||5||17||
Raag Prabhaatee, Third Mehl, Chau-Padhay:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Tí, ktorí sa stanú Gurmukhmi a rozumejú, sú veľmi vzácni; Boh preniká a preniká cez Slovo svojho Šabadu.
Tí, ktorí sú preniknutí Naam, Pánovým menom, nachádzajú večný pokoj; zostávajú láskyplne naladení na Pravého. ||1||