Ten, kto svojimi očami vidí Jediného Pána, jeho ruky sa nezablatia a nezašpinia.
Ó, Nanak, Gurmukhovia sú zachránení; Guru obklopil oceán nábrežím Pravdy. ||8||
Ak chcete uhasiť oheň, hľadajte vodu; bez Gurua nemožno nájsť oceán vody.
Budete pokračovať v putovaní stratení v reinkarnácii cez zrodenie a smrť, aj keď budete robiť tisíce iných skutkov.
Ale nebudeš zdanený Posol Smrti, ak budeš kráčať v súlade s Vôľou Pravého Gurua.
Ó, Nanak, získal si nepoškvrnený, nesmrteľný stav a Guru ťa zjednotí v Pánovom zväzku. ||9||
Vrana sa šúcha a umýva v mláka.
Jeho myseľ a telo sú znečistené vlastnými chybami a chybami a jeho zobák je plný špiny.
Labuť v bazéne sa spájala s vranou, nevedela, že je zlá.
Taká je láska neveriaceho cynika; pochopte to, ó duchovne múdri, prostredníctvom lásky a oddanosti.
Vyhláste teda víťazstvo Spoločnosti svätých a konajte ako Gurmukh.
Nepoškvrnený a čistý je ten očistný kúpeľ, ó Nanak, v posvätnej svätyni Guruovej rieky. ||10||
Čo by som mal považovať za odmenu tohto ľudského života, ak človek necíti lásku a oddanosť Pánovi?
Nosiť oblečenie a jesť jedlo je zbytočné, ak je myseľ naplnená láskou k dualite.
Vidieť a počuť je falošné, ak niekto klame.
Ó, Nánaku, chváľ Naam, Meno Pána; všetko ostatné prichádza a odchádza v egoizme. ||11||
Svätých je málo; všetko ostatné na svete je len pompézna šou. ||12||
Ó, Nánaku, ten, kto je zasiahnutý Pánom, okamžite zomiera; sila žiť sa stráca.
Ak niekto zomrie na takúto mŕtvicu, potom je prijatý.
Len on je ranený, koho bije Pán; po takejto mozgovej príhode je schválený.
Šíp lásky vystrelený Vševedúcim Pánom nemožno vytiahnuť. ||13||
Kto môže umyť nepečený hlinený hrniec?
Spojením piatich prvkov Pán vytvoril falošný kryt.
Keď sa Mu to páči, napraví to.
Najvyššie svetlo žiari a nebeská pieseň vibruje a znie. ||14||
Tí, ktorí sú úplne slepí vo svojich mysliach, nemajú integritu, aby dodržali slovo.
So svojou slepou mysľou a prevráteným srdcom-lotosom vyzerajú úplne škaredo.
Niektorí vedia hovoriť a rozumejú tomu, čo sa im hovorí. Títo ľudia sú múdri a dobre vyzerajúci.
Niektorí nepoznajú Zvukový prúd Naad, duchovnú múdrosť alebo radosť z piesne. Nerozumejú ani dobrému a zlému.
Niektorí nemajú predstavu o dokonalosti, múdrosti alebo porozumení; nevedia nič o tajomstve Slova.
Ó Nanak, títo ľudia sú naozaj somári; nemajú žiadnu cnosť ani zásluhy, no napriek tomu sú veľmi hrdí. ||15||
On jediný je Brahman, ktorý pozná Boha.
Spieva a medituje a praktizuje strohosť a dobré skutky.
Drží sa dharmy s vierou, pokorou a spokojnosťou.
Prelomením väzieb je oslobodený.
Taký brahman si zaslúži byť uctievaný. ||16||
On jediný je Kh'shaatriyaa, ktorý je hrdinom v dobrých skutkoch.
Svoje telo používa na milodary;
rozumie svojej farme a zasieva semená štedrosti.
Takáto Kh'shaatriyaa je akceptovaná na súde Pána.
Kto praktizuje chamtivosť, majetníctvo a klamstvo,
dostane plody svojej vlastnej práce. ||17||
Nezohrievajte svoje telo ako pec, ani nespaľujte kosti ako palivové drevo.
Čo urobila vaša hlava a nohy? Vidieť svojho manžela Pána v sebe. ||18||