V poslednej chvíli sa kajáš – si taký slepý! – keď sa ťa zmocní Posol smrti a odnesie ťa preč.
Nechal si si všetky veci pre seba, no v okamihu sú všetky stratené.
Tvoj rozum ťa opustil, tvoja múdrosť odišla a teraz sa kajáš za zlé skutky, ktoré si spáchal.
Hovorí Nanak, ó, smrteľník, v tretej nočnej stráži, nech je tvoje vedomie láskyplne zamerané na Boha. ||3||
Pri štvrtej nočnej stráži, ó, môj obchodný priateľ, tvoje telo starne a slabne.
Tvoje oči oslepnú a nevidia, môj obchodný priateľ, a tvoje uši nepočujú žiadne slová.
Tvoje oči oslepnú a tvoj jazyk nemôže ochutnať; žiješ len s pomocou druhých.
Bez cnosti vo vnútri, ako môžete nájsť pokoj? Svojvoľný manmukh prichádza a odchádza v reinkarnácii.
Keď úroda života dozreje, ohýba sa, láme a hynie; prečo sa pýšiť tým, čo prichádza a odchádza?
Hovorí Nanak, ó smrteľník, počas štvrtej nočnej stráže, Gurmukh rozpozná Slovo Šabadu. ||4||
Tvoj dych sa chýli ku koncu, ó, môj obchodný priateľ, a tvoje ramená sú zaťažené tyranom staroby.
Neprišiel do teba ani kúsok cnosti, ó môj obchodný priateľ; spútaný a zapchatý zlom, si poháňaný.
Ten, kto odchádza s cnosťou a sebadisciplínou, nie je zrazený a nie je zaradený do kolobehu zrodenia a smrti.
Posol Smrti a jeho pasca sa ho nemôžu dotknúť; prostredníctvom láskyplného oddaného uctievania prekračuje oceán strachu.
Odchádza so cťou a splýva v intuitívnom pokoji a vyrovnanosti; všetky jeho bolesti odchádzajú.
Hovorí Nanak, keď sa zo smrteľníka stane Gurmukh, je zachránený a poctený Pravým Pánom. ||5||2||
Siree Raag, štvrtý Mehl:
Počas prvej nočnej stráže, ó, môj obchodný priateľ, ťa Pán umiestňuje do lona.
Medituješ o Pánovi a spievaš Pánovo meno, môj obchodný priateľ. Kontempluješ Meno Pána, Har, Har.
Spievanie mena Pána, Har, Har, a meditovanie o tom v ohni lona, váš život je podporovaný prebývaním na Naam.
Narodil si sa a vychádzaš a tvoja matka a otec sa tešia, keď vidia tvoju tvár.
Pamätaj na toho, ó, smrteľník, ktorému patrí dieťa. Ako Gurmukh premýšľajte o Ňom vo svojom srdci.
Hovorí Nanak, ó smrteľník, v prvej nočnej stráži, prebývaj v Pánovi, ktorý ťa zasype svojou milosťou. ||1||
V druhej nočnej hliadke, ó môj obchodný priateľ, je myseľ pripútaná k láske k dualite.
Matka a otec vás objímajú vo svojom objatí a tvrdia: "On je môj, on je môj"; tak je vychované dieťa, ó môj obchodný priateľ.
Vaša matka a otec vás neustále objímajú vo svojom objatí; vo svojich mysliach veria, že sa o nich postaráte a podporíte ich.
Blázon nepozná Toho, ktorý dáva; namiesto toho lipne na dare.
Vzácny je Gurmukh, ktorý premýšľa, medituje a vo svojej mysli je láskyplne pripútaný k Pánovi.
Hovorí Nanak, v druhej nočnej stráži, ó smrteľník, smrť ťa nikdy nezožerie. ||2||
Pri tretej nočnej stráži, ó, môj obchodný priateľ, je tvoja myseľ zapletená do svetských a domácich záležitostí.
Myslíš na bohatstvo a zhromažďuješ bohatstvo, môj obchodný priateľ, ale nerozmýšľaš o Pánovi ani o Pánovom mene.
Nikdy sa nezaoberáš Menom Pána, Har, Har, ktorý bude nakoniec tvojím jediným Pomocníkom a Podporou.