Viimasel hetkel sa kahetsed – sa oled nii pime! – kui Surma Sõnumitooja sind haarab ja minema kannab.
Hoidsid kõik oma asjad endale, kuid hetkega on need kõik kadunud.
Teie mõistus jättis teid maha, teie tarkus on kadunud ja nüüd kahetsete oma kurja tegusid.
Nanak, oo surelik, ütleb öö kolmandal vahtkonnal, et keskenduge oma teadvusel armastavalt Jumalale. ||3||
Öö neljandal vahtkonnal, mu kaupmees sõber, su keha vananeb ja nõrgeneb.
Su silmad lähevad pimedaks ega näe, mu kaupmees sõber, ja su kõrvad ei kuule ühtegi sõna.
Su silmad lähevad pimedaks ja su keel ei suuda maitsta; sa elad ainult teiste abiga.
Kui voorust pole sees, kuidas leida rahu? Isemajandav manmukh tuleb ja läheb reinkarnatsioonis.
Kui eluvili on küpsenud, paindub see, puruneb ja hävib; miks olla uhke selle üle, mis tuleb ja läheb?
Ütleb Nanak, oo surelik, et gurmukh tunneb öö neljandal vahtkonnal ära Shabadi Sõna. ||4||
Su hingeõhk saab otsa, mu kaupmees sõber, ja su õlgu painab vanaduse türann.
Su sisse ei tulnud vooruslikkust, mu kaupmees sõber; kurjast seotuna ja ummistatuna aetakse teid kaasa.
See, kes lahkub vooruslikult ja enesedistsipliiniga, ei ole maha löödud ega ole määratud sünni ja surma tsüklisse.
Surma Sõnumitooja ja tema lõks ei saa teda puudutada; armastava pühendunud jumalateenistuse kaudu ületab ta hirmu ookeani.
Ta lahkub austusega ning sulandub intuitiivsesse rahusse ja tasakaalukusesse; kõik ta valud lahkuvad.
Nanak ütleb, et kui surelikust saab Gurmukh, päästab ja austab Tõeline Issand ta. ||5||2||
Siree Raag, neljas Mehl:
Öö esimesel valvekorral, mu kaupmees sõber, paneb Issand su emakasse.
Sa mõtiskled Issanda üle ja laulad Issanda nime, mu kaupmees sõber. Sa mõtiskled Issanda Nime üle, Har, Har.
Lauldes Issanda nime Har, Har ja mõtiskledes selle üle emaka tules, hoiab teie elu Naamil elamine.
Sa sünnid ja tuled välja ning su emal ja isal on hea meel su nägu näha.
Pea meeles seda, oh surelik, kellele laps kuulub. Gurmukhina mõelge Teda oma südames.
Ütleb Nanak, oo surelik, öö esimeses vahis, elage Issanda peal, kes külvab teid üle oma armuga. ||1||
Öö teisel vahtkonnal, mu kaupmees sõber, on mõistus seotud armastusega duaalsuse vastu.
Ema ja isa kallistavad sind tihedalt oma embuses, väites: "Ta on minu, ta on minu"; nii on kasvatatud ka laps, mu kaupmees sõber.
Su ema ja isa kallistavad sind pidevalt tihedalt oma embuses; oma mõtetes usuvad nad, et sa hoolitsed nende eest ja toetad neid.
Loll ei tunne seda, kes annab; selle asemel klammerdub ta kingituse külge.
Haruldane on gurmukh, kes mõtiskleb, mõtiskleb ja on oma mõistuses armastavalt seotud Issandaga.
Ütleb Nanak, et surm ei söö sind iialgi, oo, surelik, öö teisel vahtkonnal. ||2||
Öö kolmandal vahtkonnal, mu kaupmees sõber, on su mõistus segaduses maiste ja majapidamisasjadega.
Sa mõtled rikkusele ja kogud rikkust, mu kaupmees sõber, aga sa ei mõtiskle Issanda ega Issanda nime üle.
Te ei peatu kunagi Issanda nimel, Har, Har, kes on lõpuks teie ainus abimees ja tugi.