Issanda kummardamine on ainulaadne – seda teatakse ainult Guru üle mõtiskledes.
Oo, Nanak, see, kelle mõistus on täidetud naamiga, on Issanda hirmu ja pühendumise kaudu kaunistatud naamiga. ||9||14||36||
Aasaa, kolmas Mehl:
Ta rändab ringi, süvenenud teistesse naudingutesse, kuid ilma Naamita kannatab ta valudes.
Ta ei kohtu tõelise guruga, algolendiga, kes annab edasi tõelist mõistmist. ||1||
Oo, mu hull mõistus, joo Issanda ülevat olemust ja naudi selle maitset.
Seoses muude naudingutega rändad ringi ja su elu läheb asjatult minema. ||1||Paus||
Sellel ajastul on gurmuhhid puhtad; nad jäävad tõelise nime armastusse neelduma.
Ilma hea karma saatuseta pole midagi saada; mida me saame öelda või teha? ||2||
Ta mõistab iseennast ja sureb Shabadi Sõnas; ta peletab korruptsiooni oma meelest.
Ta kiirustab Guru pühamusse ja Andestav Issand annab talle andeks. ||3||
Ilma Nimeta ei saavutata rahu ja valu ei lahku seest.
See maailm on haaratud kiindumusesse Mayasse; see on duaalsuses ja kahtluses eksinud. ||4||
Hüljatud hingepruudid ei tea oma Abikaasa Isanda väärtust; kuidas nad saavad end kaunistada?
Öösel ja päeval põlevad nad pidevalt ega naudi oma abikaasa isanda voodit. ||5||
Õnnelikud hingepruudid saavad Tema Kohaloleku Häärberi, hävitades seestpoolt oma eneseuhkuse.
Nad kaunistavad end Guru Shabadi Sõnaga ja nende Abikaasa-Isand ühendab nad endaga. ||6||
Ta on Mayaga kiindumuse pimeduses surma unustanud.
Isemeelsed manmukid surevad ikka ja jälle ja sünnivad uuesti; nad surevad uuesti ja on Surmavärava juures õnnetud. ||7||
Ühendatud on ainult nemad, keda Issand ühendab endaga; nad mõtisklevad Guru Shabadi Sõna üle.
Oo, Nanak, nad on neelatud Naamis; nende näod säravad selles Tõelises Kohtus. ||8||22||15||37||
Aasaa, viies Mehl, Ashtpadheeyaa, teine maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Kui viis voorust lepiti kokku ja viis kirge võõrandati,
Kinnitasin need viis endasse ja heitsin ülejäänud viis välja. ||1||
Nii sai minu keha küla asustatud, oo mu saatuseõed-vennad.
Vice lahkus ja minusse istutati Guru vaimne tarkus. ||1||Paus||
Selle ümber on ehitatud tõelise dharmilise religiooni tara.
Guru vaimne tarkus ja peegeldav meditatsioon on muutunud selle tugevaks väravaks. ||2||
Nii et istutage Naami seeme, Issanda Nime, oo sõbrad, oo saatuseõed-vennad.
Tegelege ainult Guru pidevas teenistuses. ||3||
Intuitiivse rahu ja õnnega on kõik poed täis.
Pankur ja diilerid elavad samas kohas. ||4||
Mitteusklikele ei võeta makse ega trahve ega makse surma korral.
Tõeline Guru on nendele kaupadele asetanud Algse Issanda pitseri. ||5||
Nii et laadige Naami kaup ja asuge oma lastiga teele.
Teenige oma kasumit Gurmukhina ja naasete oma koju. ||6||
Tõeline Guru on pankur ja tema sikhid on kauplejad.
Nende kaup on Naam ja nende konto on tõelise Issanda üle mediteerimine. ||7||
Selles majas elab see, kes teenib tõelist gurut.
Oo, Nanak, jumalik linn on igavene. ||8||1||