Pauree:
Oma käsuga lõi Ta loodu, maailma koos selle paljude olendite liikidega.
Ma ei tea, kui suur on Sinu käsk, oo nähtamatu ja lõpmatu tõeline Issand.
Sa liitud mõnega iseendaga; nad mõtisklevad Guru Shabadi Sõna üle.
Need, kes on läbi imbunud Tõelisest Issandast, on laitmatud ja puhtad; nad võidavad egoismi ja korruptsiooni.
Tema üksi on ühendatud Sinuga, keda Sa ühendad iseendaga; tema üksi on tõsi. ||2||
Salok, kolmas Mehl:
Oo, punases rüüs naine, kogu maailm on punane, haaratud kurjusest ja armastusest duaalsuse vastu.
Hetkega kaob see vale täielikult; nagu puu vari, on see kadunud.
Gurmukh on sügavaim karmiinpunane, mis on värvitud Issanda armastuse püsiva värviga.
Ta pöördub Mayast ära ja siseneb Issanda taevasesse majja; Issanda Ambrosiaalne Nimi elab tema meeles.
Oo Nanak, ma olen ohver oma Gurule; Temaga kohtudes laulan ma Issanda aulist kiitust. ||1||
Kolmas Mehl:
Punane värv on asjatu ja kasutu; see ei saa aidata teil saada oma abikaasa Lord.
Selle värvi tuhmumine ei kesta kaua; see, kes armastab duaalsust, jääb leseks.
Ta, kes armastab oma punast kleiti kanda, on rumal ja kahemõtteline.
Nii et tehke oma punaseks kleidiks Shabadi Tõeline Sõna ja olgu Jumala hirm ja Jumala armastus teie kaunistusteks ja kaunistusteks.
Oo Nanak, ta on igavesti õnnelik hingepruut, kes kõnnib kooskõlas tõelise guru tahtega. ||2||
Pauree:
Ta ise lõi end ja ta ise hindab ennast.
Tema piire ei saa teada; Guru Shabadi Sõna kaudu mõistetakse Teda.
Mayasse kiindumuse pimeduses rändab maailm duaalsuses.
Isemeelsed manmuhhid ei leia puhkepaika; nad tulevad ja lähevad edasi.
Mis iganes Talle meeldib, see üksi juhtub. Kõik käivad Tema tahte järgi. ||3||
Salok, kolmas Mehl:
Punases rüüs pruut on tige; ta hülgab Jumala ja arendab armastust teise mehe vastu.
Tal pole tagasihoidlikkust ega enesedistsipliini; isemajandav manmukh valetab pidevalt ja on rikutud kurjade tegude halva karma tõttu.
Ta, kellel on selline ettemääratud saatus, saab tõelise guru oma mehe.
Ta heidab kõrvale kõik oma punased kleidid ning kannab kaelas halastuse ja andestuse kaunistusi.
Selles ja järgmises maailmas saab ta suure au osaliseks ja kogu maailm kummardab teda.
Ta, keda tema Looja Issand naudib, paistab silma ega sulandu rahvahulka.
Oo, Nanak, Gurmukh on igavesti õnnelik hing-pruut; tema Abikaasaks on hävimatu Issand Jumal. ||1||
Esimene Mehl:
Punane värv on nagu unenägu öösel; see on nagu kaelakee ilma nöörita.
Gurmukhid omandavad püsiva värvi, mõtiskledes Issanda Jumala üle.
Oo, Nanak, Issanda Armastuse ülima üleva olemusega muudetakse kõik patud ja kurjad teod tuhaks. ||2||
Pauree:
Ta ise lõi selle maailma ja lavastas selle imelise näidendi.
Viie elemendi kehasse sisendas Ta kiindumust, valet ja eneseuhkust.
Teadmatu, isemajandav manmukh tuleb ja läheb, eksledes ümberkehastuses.
Ta ise õpetab mõningaid saama Gurmukhiks Issanda vaimse tarkuse kaudu.
Ta õnnistab neid pühendunud kummardamise aarde ja Issanda nime rikkusega. ||4||
Salok, kolmas Mehl:
Oo, punases rüüs naine, visake oma punane kleit ära ja siis hakkate armastama oma Abikaasa, Issandat.