Pauree:
O, emriyle mahlukatı, pek çok çeşit canlıyla birlikte dünyayı yarattı.
Senin emrinin ne kadar büyük olduğunu bilmiyorum, Ey Gayb ve Sonsuz Gerçek Rabbim.
Bazılarını Kendinize katıyorsunuz; Guru'nun Shabad Sözü üzerinde düşünürler.
Gerçek Rab ile aşılanmış olanlar tertemiz ve saftır; bencilliği ve yolsuzluğu yenerler.
Senin Kendinle birleştirdiğin, yalnız O, Seninle birleşmiştir; yalnız o doğrudur. ||2||
Salok, Üçüncü Mehl:
Ey kırmızı cübbeli kadın, bütün dünya kırmızıdır, kötülüğe ve ikilik aşkına kapılmıştır.
Bir anda bu yalan tamamen ortadan kalkar; bir ağacın gölgesi gibi gitti.
Gurmukh, Rab'bin Sevgisinin kalıcı rengiyle boyanmış, kızılın en koyu kırmızısıdır.
Maya'dan uzaklaşır ve Rab'bin göksel evine girer; Rab'bin Ambrosial Adı onun zihninde yaşıyor.
Ey Nanak, ben Gurum için bir kurbanım; O'nunla buluştuğumda, Rab'bin Görkemli Övgülerini söylüyorum. ||1||
Üçüncü Mehl:
Kırmızı renk boşuna ve işe yaramaz; Kocanızı elde etmenize yardımcı olamaz.
Bu rengin solması uzun sürmez; ikiliği seven kişi dul kalır.
Kırmızı elbisesini giymeyi seven kişi aptal ve ikiyüzlüdür.
Öyleyse Şabat'ın Gerçek Sözü'nü kırmızı elbiseniz yapın ve Tanrı Korkusu ve Tanrı Sevgisi süsleriniz ve süslemeleriniz olsun.
Ey Nanak, o, Gerçek Guru'nun İradesi ile uyum içinde yürüyen, sonsuza kadar mutlu bir ruh gelinidir. ||2||
Pauree:
Kendisini kendisi yaratmıştır ve Kendisini değerlendirmektedir.
Onun sınırları bilinemez; O, Guru'nun Shabad Sözü aracılığıyla anlaşılır.
Maya'ya bağlılığın karanlığında dünya dualite içinde dolaşıyor.
Kendi iradesiyle hareket eden manmukhlar rahat edecek bir yer bulamazlar; gelip gitmeye devam ediyorlar.
O'nu memnun eden şey ancak o olur. Herkes O'nun İradesine göre yürür. ||3||
Salok, Üçüncü Mehl:
Kırmızı cübbeli gelin gaddardır; Tanrı'yı terk eder ve başka bir adama karşı sevgi geliştirir.
Ne alçakgönüllülüğü ne de öz disiplini var; inatçı manmukh sürekli yalan söyler ve kötü eylemlerin kötü karması tarafından mahvolur.
Böyle önceden belirlenmiş bir kadere sahip olan kişi, Gerçek Guru'yu elde eder ve Kocasına kavuşur.
Bütün kırmızı elbiselerini çıkarır, boynuna rahmet ve mağfiret süslerini takar.
O, dünyada ve ahirette büyük şerefe mazhar olur ve bütün dünya ona tapar.
Yaratıcısı Rabbinin hoşuna giden kişi öne çıkar ve kalabalığa karışmaz.
Ey Nanak, Gurmukh sonsuza kadar mutlu ruh gelinidir; Kocası olarak Ölümsüz Rab Tanrı'ya sahiptir. ||1||
İlk Mehl:
Kırmızı renk gecedeki bir rüya gibidir; ipi olmayan bir kolyeye benzer.
Gurmukh'lar, Rab Tanrı'yı düşünerek kalıcı bir renk alırlar.
Ey Nanak, Rab'bin Sevgisinin yüce yüce özü ile tüm günahlar ve kötülükler küle dönüşür. ||2||
Pauree:
Bu dünyayı Kendisi yarattı ve bu harika oyunu sahneledi.
Beş elementin bedenine bağlılığı, yalanı ve kendini beğenmişliği aşıladı.
Cahil, kendi iradesiyle hareket eden manmukh, reenkarnasyonda dolaşarak gelir ve gider.
Rab'bin ruhsal bilgeliği aracılığıyla bazılarına Gurmukh olmayı Kendisi öğretir.
Onları adanmış ibadetin hazinesiyle ve Rab'bin İsminin zenginliğiyle bereketler. ||4||
Salok, Üçüncü Mehl:
Ey kırmızı cübbeli kadın, kırmızı elbiseni çıkar, o zaman Rabbin Kocanı sevmeye başlayacaksın.