Sri Guru Granth Sahib

Sayfa - 537


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Tek Evrensel Yaratıcı Tanrı. Gerçek Adıdır. Yaratıcı Varlık Kişileştirilmiştir. Korku Yok. Nefret Yok. Ölümsüzlerin Görüntüsü. Doğumun Ötesinde. Kendiliğinden Var Olan. Guru'nun Lütfuyla:

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
raag bihaagarraa chaupade mahalaa 5 ghar 2 |

Raag Bihaagraa, Chau-Padhay, Beşinci Mehl, İkinci Ev:

ਦੂਤਨ ਸੰਗਰੀਆ ॥
dootan sangareea |

Baş düşmanlarınızla ilişki kurmak için,

ਭੁਇਅੰਗਨਿ ਬਸਰੀਆ ॥
bhueiangan basareea |

zehirli yılanlarla yaşamaktır;

ਅਨਿਕ ਉਪਰੀਆ ॥੧॥
anik upareea |1|

Onları başından savmak için çaba harcadım. ||1||

ਤਉ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀਆ ॥
tau mai har har kareea |

Sonra Rab'bin Adını tekrarladım: Har, Har,

ਤਉ ਸੁਖ ਸਹਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tau sukh sahajareea |1| rahaau |

ve göksel huzuru elde ettim. ||1||Duraklat||

ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥
mithan mohareea |

Aşk sahtedir

ਅਨ ਕਉ ਮੇਰੀਆ ॥
an kau mereea |

Pek çok duygusal bağın arasında,

ਵਿਚਿ ਘੂਮਨ ਘਿਰੀਆ ॥੨॥
vich ghooman ghireea |2|

ölümlüyü reenkarnasyonun girdabına çeken şey. ||2||

ਸਗਲ ਬਟਰੀਆ ॥
sagal battareea |

Hepsi gezgin,

ਬਿਰਖ ਇਕ ਤਰੀਆ ॥
birakh ik tareea |

dünya ağacının altında toplananlar,

ਬਹੁ ਬੰਧਹਿ ਪਰੀਆ ॥੩॥
bahu bandheh pareea |3|

ve birçok bağa bağlıdırlar. ||3||

ਥਿਰੁ ਸਾਧ ਸਫਰੀਆ ॥
thir saadh safareea |

Ebedi Kutsal'ın Arkadaşlığıdır,

ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰੀਆ ॥
jah keeratan hareea |

Rab'bin Övgüleri'nin Kirtan'ının söylendiği yer.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਰੀਆ ॥੪॥੧॥
naanak saranareea |4|1|

Nanak bu Sığınağı arıyor. ||4||1||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Tek Evrensel Yaratıcı Tanrı. Gerçek Gurunun Lütfuyla:

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੯ ॥
raag bihaagarraa mahalaa 9 |

Raag Bihaagraa, Dokuzuncu Mehl:

ਹਰਿ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹਿ ਕੋਊ ਜਾਨੈ ॥
har kee gat neh koaoo jaanai |

Rabbin halini kimse bilemez.

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਤਪੀ ਪਚਿ ਹਾਰੇ ਅਰੁ ਬਹੁ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jogee jatee tapee pach haare ar bahu log siaane |1| rahaau |

Yogiler, bekarlar, tövbe edenler ve her türden zeki insan başarısız oldu. ||1||Duraklat||

ਛਿਨ ਮਹਿ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਉ ਕਰਈ ਰਾਉ ਰੰਕ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥
chhin meh raau rank kau karee raau rank kar ddaare |

Bir anda dilenciyi krala, kralı da dilenciye çevirir.

ਰੀਤੇ ਭਰੇ ਭਰੇ ਸਖਨਾਵੈ ਯਹ ਤਾ ਕੋ ਬਿਵਹਾਰੇ ॥੧॥
reete bhare bhare sakhanaavai yah taa ko bivahaare |1|

Boş olanı doldurur, dolu olanı boşaltır; O'nun yolları böyledir. ||1||

ਅਪਨੀ ਮਾਇਆ ਆਪਿ ਪਸਾਰੀ ਆਪਹਿ ਦੇਖਨਹਾਰਾ ॥
apanee maaeaa aap pasaaree aapeh dekhanahaaraa |

Maya'sının genişliğini Kendisi yaydı ve bunu Kendisi görüyor.

ਨਾਨਾ ਰੂਪੁ ਧਰੇ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਸਭ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਾ ॥੨॥
naanaa roop dhare bahu rangee sabh te rahai niaaraa |2|

Pek çok biçime bürünüyor, pek çok oyun oynuyor ama yine de O, hepsinden kopuk kalıyor. ||2||

ਅਗਨਤ ਅਪਾਰੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਜਿਹ ਸਭ ਜਗੁ ਭਰਮਾਇਓ ॥
aganat apaar alakh niranjan jih sabh jag bharamaaeio |

Bütün dünyayı saptıran, hesaplanamaz, sonsuz, anlaşılmaz ve tertemizdir.

ਸਗਲ ਭਰਮ ਤਜਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਰਨਿ ਤਾਹਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਓ ॥੩॥੧॥੨॥
sagal bharam taj naanak praanee charan taeh chit laaeio |3|1|2|

Tüm şüphelerinizi bir kenara bırakın; dua ediyor Nanak, ey ölümlü, bilincini O'nun Ayaklarına odakla. ||3||1||2||

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥
raag bihaagarraa chhant mahalaa 4 ghar 1 |

Raag Bihaagraa, Chhant, Dördüncü Mehl, Birinci Ev:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Tek Evrensel Yaratıcı Tanrı. Gerçek Gurunun Lütfuyla:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੇ ਰਾਮ ॥
har har naam dhiaaeeai meree jindurree guramukh naam amole raam |

Rabbin Adı üzerinde meditasyon yap, Har, Har, ey ruhum; Gurmukh olarak Rab'bin paha biçilmez Adı üzerinde meditasyon yapın.

ਹਰਿ ਰਸਿ ਬੀਧਾ ਹਰਿ ਮਨੁ ਪਿਆਰਾ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮਿ ਝਕੋਲੇ ਰਾਮ ॥
har ras beedhaa har man piaaraa man har ras naam jhakole raam |

Aklım Rab'bin İsminin yüce özüyle deliniyor. Tanrı aklım için değerlidir. Rabbin İsminin yüce özüyle zihnim yıkanıp temizlenir.


Dizin (1 - 1430)
Jap Sayfa: 1 - 8
So Dar Sayfa: 8 - 10
So Purakh Sayfa: 10 - 12
Sohila Sayfa: 12 - 13
Siree Raag Sayfa: 14 - 93
Raag Maajh Sayfa: 94 - 150
Raag Gauree Sayfa: 151 - 346
Raag Aasaa Sayfa: 347 - 488
Raag Gujri Sayfa: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Sayfa: 527 - 536
Raag Bihaagraa Sayfa: 537 - 556
Raag Vadhans Sayfa: 557 - 594
Raag Sorath Sayfa: 595 - 659
Raag Dhanaasree Sayfa: 660 - 695
Raag Jaithsree Sayfa: 696 - 710
Raag Todee Sayfa: 711 - 718
Raag Bairaaree Sayfa: 719 - 720
Raag Tilang Sayfa: 721 - 727
Raag Soohee Sayfa: 728 - 794
Raag Bilaaval Sayfa: 795 - 858
Raag Gond Sayfa: 859 - 875
Raag Raamkalee Sayfa: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Sayfa: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Sayfa: 984 - 988
Raag Maaroo Sayfa: 989 - 1106
Raag Tukhaari Sayfa: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Sayfa: 1118 - 1124
Raag Bhairao Sayfa: 1125 - 1167
Raag Basant Sayfa: 1168 - 1196
Raag Saarang Sayfa: 1197 - 1253
Raag Malaar Sayfa: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Sayfa: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Sayfa: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Sayfa: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Sayfa: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Sayfa: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Sayfa: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Sayfa: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Sayfa: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Sayfa: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Sayfa: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Sayfa: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Sayfa: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Sayfa: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Sayfa: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Sayfa: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Sayfa: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Sayfa: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Sayfa: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Sayfa: 1429 - 1429
Raagmala Sayfa: 1430 - 1430