Sri Guru Granth Sahib

Sayfa - 606


ਆਪੇ ਕਾਸਟ ਆਪਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਰਖਾਇਆ ॥
aape kaasatt aap har piaaraa vich kaasatt agan rakhaaeaa |

Sevgili Rab'bin Kendisi yakacak odundur ve O, ateşi odunun içinde tutar.

ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥
aape hee aap varatadaa piaaraa bhai agan na sakai jalaaeaa |

Sevgili Rabbin Kendisi onların içine nüfuz eder ve Tanrı Korkusu nedeniyle ateş odunu yakamaz.

ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਾਹ ਲੈਦੇ ਸਭਿ ਲਵਾਇਆ ॥੩॥
aape maar jeevaaeidaa piaaraa saah laide sabh lavaaeaa |3|

Sevgili bizzat öldürür ve diriltir; hepsi O'nun verdiği yaşam nefesini alıyor. ||3||

ਆਪੇ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥
aape taan deebaan hai piaaraa aape kaarai laaeaa |

Sevgilinin Kendisi güç ve mevcudiyettir; Kendisi bizi işimize dahil ediyor.

ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਭਾਇਆ ॥
jiau aap chalaae tiau chaleeai piaare jiau har prabh mere bhaaeaa |

Sevgili beni nasıl yürütürse, ben de Rabbimin razı olduğu şekilde yürüyorum.

ਆਪੇ ਜੰਤੀ ਜੰਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਜਹਿ ਵਜਾਇਆ ॥੪॥੪॥
aape jantee jant hai piaaraa jan naanak vajeh vajaaeaa |4|4|

Sevgilinin Kendisi müzisyendir ve müzik aletidir; hizmetkar Nanak titreşimini titreştirir. ||4||4||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soratth mahalaa 4 |

Sorat'h, Dördüncü Mehl:

ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥
aape srisatt upaaeidaa piaaraa kar sooraj chand chaanaan |

Sevgili'nin Kendisi Evreni yarattı; Güneşin ve ayın ışığını yarattı.

ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ॥
aap nitaaniaa taan hai piaaraa aap nimaaniaa maan |

Sevgili, güçsüzlerin gücüdür; O, şerefsizlerin şerefidir.

ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥
aap deaa kar rakhadaa piaaraa aape sugharr sujaan |1|

Sevgili Kendisi Lütfunu verir ve bizi korur; Kendisi bilgedir ve her şeyi bilir. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
mere man jap raam naam neesaan |

Ey zihnim, Rab'bin Adını zikret ve O'nun Nişanlarını al.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satasangat mil dhiaae too har har bahurr na aavan jaan | rahaau |

Gerçek Cemaat olan Sat Sangat'a katılın ve Rab, Har, Har üzerinde meditasyon yapın; reenkarnasyona tekrar gelip gitmek zorunda kalmayacaksınız. ||Duraklat||

ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥
aape hee gun varatadaa piaaraa aape hee paravaan |

Sevgili, O'nun muhteşem övgülerini bizzat kendisi yaymaktadır ve Kendisi de bunları tasvip etmektedir.

ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
aape bakhas karaaeidaa piaaraa aape sach neesaan |

Sevgili Kendisi bağışlamasını bahşeder ve Kendisi Hakikat Nişanını bahşeder.

ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
aape hukam varatadaa piaaraa aape hee furamaan |2|

Sevgili, Kendi İradesine itaat eder ve Emrini Kendisi verir. ||2||

ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ ॥
aape bhagat bhanddaar hai piaaraa aape devai daan |

Sevgilinin kendisi adanmışlığın hazinesidir; Kendisi armağanlarını verir.

ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
aape sev karaaeidaa piaaraa aap divaavai maan |

Sevgili Kendisi bazılarını Kendi hizmetine adar ve Kendisi onları şerefle kutsar.

ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥
aape taarree laaeidaa piaaraa aape gunee nidhaan |3|

Sevgili'nin Kendisi Samaadhi'de özümsenmiştir; O'nun kendisi mükemmellik hazinesidir. ||3||

ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ ॥
aape vaddaa aap hai piaaraa aape hee paradhaan |

Sevgilinin Kendisi en büyüktür; O'nun kendisi yücedir.

ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
aape keemat paaeidaa piaaraa aape tul paravaan |

Sevgilinin kendisi kıymet takdir eder; Terazi ve ağırlıklar O'nun kendisidir.

ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥
aape atul tulaaeidaa piaaraa jan naanak sad kurabaan |4|5|

Sevgilinin Kendisi tartılamaz; O, Kendini tartar; hizmetkar Nanak sonsuza dek O'na kurbandır. ||4||5||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soratth mahalaa 4 |

Sorat'h, Dördüncü Mehl:

ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ ॥
aape sevaa laaeidaa piaaraa aape bhagat umaahaa |

Sevgili Kendisi bazılarını Kendi hizmetine adar; Kendisi onları adanmış ibadetin sevinciyle bereketliyor.

ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ॥
aape gun gaavaaeidaa piaaraa aape sabad samaahaa |

Sevgili Kendisi bize O'nun Yüce Övgülerini söyletiyor; Kendisi Şabad'ın Sözüne dalmıştır.

ਆਪੇ ਲੇਖਣਿ ਆਪਿ ਲਿਖਾਰੀ ਆਪੇ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
aape lekhan aap likhaaree aape lekh likhaahaa |1|

Kendisi kalemdir ve Kendisi katiptir; Yazıtını Kendisi yazar. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ॥
mere man jap raam naam omaahaa |

Ey zihnim, Rab'bin Adını sevinçle zikret.

ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
anadin anad hovai vaddabhaagee lai gur poorai har laahaa | rahaau |

O çok talihli olanlar gece gündüz vecd halindedirler; Kusursuz Guru aracılığıyla Rab'bin İsminin yararını elde ederler. ||Duraklat||

ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਨਿ ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਹਾ ॥
aape gopee kaan hai piaaraa ban aape gaoo charaahaa |

Sevgili'nin Kendisi sütçü kız ve Krishna'dır; Kendisi ormandaki inekleri güder.

ਆਪੇ ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੰਸੁ ਵਜਾਹਾ ॥
aape saaval sundaraa piaaraa aape vans vajaahaa |

Sevgili mavi tenli, yakışıklıdır; Kendisi flütünü çalıyor.

ਕੁਵਲੀਆਪੀੜੁ ਆਪਿ ਮਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪਿ ਪਚਾਹਾ ॥੨॥
kuvaleeaapeerr aap maraaeidaa piaaraa kar baalak roop pachaahaa |2|

Sevgili'nin kendisi bir çocuk şeklini aldı ve Kuwalia akranını, yani deli fili yok etti. ||2||

ਆਪਿ ਅਖਾੜਾ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਚੋਜਾਹਾ ॥
aap akhaarraa paaeidaa piaaraa kar vekhai aap chojaahaa |

Sevgili'nin Kendisi sahneyi hazırlar; Oyunları sahneye koyar ve onları Kendisi izler.

ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਚੰਡੂਰੁ ਕੰਸੁ ਕੇਸੁ ਮਾਰਾਹਾ ॥
kar baalak roop upaaeidaa piaaraa chanddoor kans kes maaraahaa |

Sevgili Kendisi çocuğun şeklini aldı ve Chandoor, Kansa ve Kaysee iblislerini öldürdü.

ਆਪੇ ਹੀ ਬਲੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਲੁ ਭੰਨੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾਹਾ ॥੩॥
aape hee bal aap hai piaaraa bal bhanai moorakh mugadhaahaa |3|

Sevgili bizzat bizzat gücün vücut bulmuş halidir; Aptalların ve aptalların gücünü kırar. ||3||

ਸਭੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਵਸਿ ਆਪੇ ਜੁਗਤਿ ਹਥਾਹਾ ॥
sabh aape jagat upaaeidaa piaaraa vas aape jugat hathaahaa |

Sevgili Kendisi tüm dünyayı yarattı. Ellerinde çağların gücünü tutuyor.


Dizin (1 - 1430)
Jap Sayfa: 1 - 8
So Dar Sayfa: 8 - 10
So Purakh Sayfa: 10 - 12
Sohila Sayfa: 12 - 13
Siree Raag Sayfa: 14 - 93
Raag Maajh Sayfa: 94 - 150
Raag Gauree Sayfa: 151 - 346
Raag Aasaa Sayfa: 347 - 488
Raag Gujri Sayfa: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Sayfa: 527 - 536
Raag Bihaagraa Sayfa: 537 - 556
Raag Vadhans Sayfa: 557 - 594
Raag Sorath Sayfa: 595 - 659
Raag Dhanaasree Sayfa: 660 - 695
Raag Jaithsree Sayfa: 696 - 710
Raag Todee Sayfa: 711 - 718
Raag Bairaaree Sayfa: 719 - 720
Raag Tilang Sayfa: 721 - 727
Raag Soohee Sayfa: 728 - 794
Raag Bilaaval Sayfa: 795 - 858
Raag Gond Sayfa: 859 - 875
Raag Raamkalee Sayfa: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Sayfa: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Sayfa: 984 - 988
Raag Maaroo Sayfa: 989 - 1106
Raag Tukhaari Sayfa: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Sayfa: 1118 - 1124
Raag Bhairao Sayfa: 1125 - 1167
Raag Basant Sayfa: 1168 - 1196
Raag Saarang Sayfa: 1197 - 1253
Raag Malaar Sayfa: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Sayfa: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Sayfa: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Sayfa: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Sayfa: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Sayfa: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Sayfa: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Sayfa: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Sayfa: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Sayfa: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Sayfa: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Sayfa: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Sayfa: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Sayfa: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Sayfa: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Sayfa: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Sayfa: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Sayfa: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Sayfa: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Sayfa: 1429 - 1429
Raagmala Sayfa: 1430 - 1430