Babam beni uzakta evlendirdi ve ben ailemin evine dönmeyeceğim.
Kocam Lord'u yakında görmek beni çok mutlu ediyor; Onun Evinde çok güzelim.
Gerçek Sevgili Kocam Rabbim beni arzuluyor; Beni kendine kattı ve aklımı saf ve yüce kıldı.
Şans eseri O'nunla karşılaştım ve kendisine bir dinlenme yeri verildi; Guru'nun Bilgeliği sayesinde erdemli oldum.
Kalıcı Hak ve kanaati kucağımda topluyorum ve Sevgilim benim doğru konuşmamdan memnun oluyor.
Ey Nanak, ayrılık acısını çekmeyeceğim; Guru'nun Öğretileri aracılığıyla, Rab'bin Varlığının sevgi dolu kucaklamasına karışıyorum. ||4||1||
Raag Soohee, Birinci Mehl, Chhant, İkinci Hane:
Tek Evrensel Yaratıcı Tanrı. Gerçek Gurunun Lütfuyla:
Arkadaşlarım evime geldiler.
Gerçek Rab beni onlarla birleştirdi.
Rab, Kendisini memnun ettiğinde beni otomatik olarak onlarla birleştirdi; seçilmişlerle birleşerek huzur buldum.
Aklımın arzuladığı şeyi elde ettim.
Onlarla gece gündüz karşılaşmaktan aklım memnun; evim ve malikanem güzelleşti.
Panch Shabad'ın çarpılmamış ses akımı, Beş Temel Ses titreşir ve yankılanır; arkadaşlarım evime geldiler. ||1||
Haydi gelin sevgili dostlarım,
Ve sevinç şarkılarını söyleyin ey kız kardeşler.
Gerçek sevinç şarkılarını söyleyin, Tanrı memnun olacaktır. Dört çağ boyunca kutlanacaksınız.
Kocam Rabbim evime geldi, yerim süslendi ve süslendi. Shabad sayesinde işlerim çözüldü.
İlahi bilgeliğin en yüce özü olan merhemi gözlerime uyguladığımda, üç dünyada Rab'bin formunu görüyorum.
O halde kız kardeşlerim, bana katılın ve neşe ve mutluluk şarkılarını söyleyin; arkadaşlarım evime geldiler. ||2||
Zihnim ve bedenim Ambrosiyal Nektarla dolu;
Benliğimin çekirdeğinin derinliklerinde, Rab'bin Sevgisinin mücevheri var.
Bu paha biçilmez mücevher benim derinlerimde; Gerçekliğin yüce özünü düşünüyorum.
Canlılar yalnızca dilencilerdir; Sen ödülleri verensin; Sen her varlığa Vericisin.
Sen Hikmet sahibisin, her şeyi bilensin, iç bilensin; Yaratılışı Sen bizzat yarattın.
Öyleyse dinleyin, ey kız kardeşlerim; Baştan Çıkarıcı aklımı baştan çıkardı. Bedenim ve zihnim Nektarla ıslanmış durumda. ||3||
Ey Dünyanın Yüce Ruhu,
Oyunun doğru.
Senin oyunun doğrudur, ey Erişilmez ve Sonsuz Tanrım; Sen olmasan kim anlamamı sağlayabilir?
Milyonlarca Siddha ve aydınlanmış arayışçı var ama Sen olmadan kim kendine Siddha diyebilir?
Ölüm ve yeniden doğuş zihni delirtir; onu yalnızca Guru yerinde tutabilir.
Ey Nanak, Shabad'la birlikte kusurlarını ve kusurlarını yakan, erdem biriktiren ve Tanrı'yı bulan kişi. ||4||1||2||
Raag Soohee, Birinci Mehl, Üçüncü Ev:
Tek Evrensel Yaratıcı Tanrı. Gerçek Gurunun Lütfuyla:
Gel dostum, senin Darshan'ının mübarek Vizyonunu görebileyim.
Kapımın eşiğinde durup Seni izliyorum; zihnim öyle büyük bir özlemle dolu ki.
İçim öyle büyük bir özlemle dolu ki; duy beni, ey Tanrım, sana güveniyorum.
Darshan'ınızın Kutsanmış Vizyonuna bakarak arzudan kurtuldum; doğum ve ölüm acıları alınır.