શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 764


ਬਾਬੁਲਿ ਦਿਤੜੀ ਦੂਰਿ ਨਾ ਆਵੈ ਘਰਿ ਪੇਈਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
baabul ditarree door naa aavai ghar peeeai bal raam jeeo |

મારા પિતાએ મને લગ્નથી દૂર કરી દીધા છે, અને હું મારા માતાપિતાના ઘરે પાછો જઈશ નહીં.

ਰਹਸੀ ਵੇਖਿ ਹਦੂਰਿ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਘਰਿ ਸੋਹੀਐ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
rahasee vekh hadoor pir raavee ghar soheeai bal raam jeeo |

મારા પતિ ભગવાનને નજીકમાં જોઈને મને આનંદ થાય છે; તેમના ઘરમાં, હું ખૂબ સુંદર છું.

ਸਾਚੇ ਪਿਰ ਲੋੜੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜੋੜੀ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪਰਧਾਨੇ ॥
saache pir lorree preetam jorree mat pooree paradhaane |

મારા સાચા પ્રિય પતિ ભગવાન મને ઈચ્છે છે; તેણે મને પોતાની સાથે જોડ્યો છે, અને મારી બુદ્ધિને શુદ્ધ અને ઉત્કૃષ્ટ બનાવી છે.

ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲਾ ਥਾਨਿ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ॥
sanjogee melaa thaan suhelaa gunavantee gur giaane |

સારા નસીબ દ્વારા હું તેને મળ્યો, અને તેને આરામની જગ્યા આપવામાં આવી; ગુરુના જ્ઞાનથી હું સદાચારી બન્યો છું.

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਪਲੈ ਸਚੁ ਬੋਲੈ ਪਿਰ ਭਾਏ ॥
sat santokh sadaa sach palai sach bolai pir bhaae |

હું મારા ખોળામાં સ્થાયી સત્ય અને સંતોષ ભેગો કરું છું, અને મારા પ્રિય મારી સત્યવાણીથી પ્રસન્ન થાય છે.

ਨਾਨਕ ਵਿਛੁੜਿ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੧॥
naanak vichhurr naa dukh paae guramat ank samaae |4|1|

હે નાનક, હું વિયોગની પીડા સહન કરીશ નહીં; ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, હું ભગવાનના અસ્તિત્વના પ્રેમાળ આલિંગનમાં ભળી ગયો છું. ||4||1||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤੁ ਘਰੁ ੨ ॥
raag soohee mahalaa 1 chhant ghar 2 |

રાગ સૂહી, પ્રથમ મહેલ, છંત, બીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥
ham ghar saajan aae |

મારા મિત્રો મારા ઘરે આવ્યા છે.

ਸਾਚੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
saachai mel milaae |

સાચા પ્રભુએ મને તેમની સાથે જોડી દીધો છે.

ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
sahaj milaae har man bhaae panch mile sukh paaeaa |

ભગવાન જ્યારે તેને પ્રસન્ન કરે ત્યારે આપોઆપ મને તેમની સાથે જોડે છે; પસંદ કરેલા લોકો સાથે એક થઈને, મને શાંતિ મળી છે.

ਸਾਈ ਵਸਤੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਈ ਜਿਸੁ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਲਾਇਆ ॥
saaee vasat paraapat hoee jis setee man laaeaa |

મેં તે વસ્તુ મેળવી છે, જે મારા મનની ઈચ્છા હતી.

ਅਨਦਿਨੁ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੋਹਾਏ ॥
anadin mel bheaa man maaniaa ghar mandar sohaae |

એમને મળીને રાત દિવસ મારું મન પ્રસન્ન થાય છે; મારું ઘર અને હવેલી સુશોભિત છે.

ਪੰਚ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥੧॥
panch sabad dhun anahad vaaje ham ghar saajan aae |1|

પંચ શબ્દનો અનસ્ટ્રક્ડ ધ્વનિ પ્રવાહ, પાંચ આદિમ ધ્વનિ, વાઇબ્રેટ અને સાઉન્ડ; મારા મિત્રો મારા ઘરે આવ્યા છે. ||1||

ਆਵਹੁ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥
aavahu meet piaare |

તો આવો, મારા પ્રિય મિત્રો,

ਮੰਗਲ ਗਾਵਹੁ ਨਾਰੇ ॥
mangal gaavahu naare |

અને બહેનો, આનંદના ગીતો ગાઓ.

ਸਚੁ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਤਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥
sach mangal gaavahu taa prabh bhaavahu sohilarraa jug chaare |

આનંદના સાચા ગીતો ગાઓ અને ભગવાન પ્રસન્ન થશે. તમે ચાર યુગ દરમિયાન ઉજવવામાં આવશે.

ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਇਆ ਕਾਰਜ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥
apanai ghar aaeaa thaan suhaaeaa kaaraj sabad savaare |

મારા પતિ ભગવાન મારા ઘરમાં આવ્યા છે, અને મારું સ્થાન સુશોભિત અને સુશોભિત છે. શબદ દ્વારા મારી બાબતોનું નિરાકરણ કરવામાં આવ્યું છે.

ਗਿਆਨ ਮਹਾ ਰਸੁ ਨੇਤ੍ਰੀ ਅੰਜਨੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
giaan mahaa ras netree anjan tribhavan roop dikhaaeaa |

મારી આંખો પર દિવ્ય જ્ઞાનના પરમ તત્ત્વ મલમ લગાડવાથી, હું ત્રણે લોકમાં ભગવાનના સ્વરૂપને જોઉં છું.

ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਰਸਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨੁ ਆਇਆ ॥੨॥
sakhee milahu ras mangal gaavahu ham ghar saajan aaeaa |2|

તેથી મારી સાથે જોડાઓ, મારી બહેનો, અને આનંદ અને આનંદના ગીતો ગાઓ; મારા મિત્રો મારા ઘરે આવ્યા છે. ||2||

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਿੰਨਾ ॥
man tan amrit bhinaa |

મારું મન અને શરીર અમૃત અમૃતથી તરબોળ છે;

ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਤੰਨਾ ॥
antar prem ratanaa |

મારા આત્માના મધ્યવર્તી કેન્દ્રની અંદર, ભગવાનના પ્રેમનું રત્ન છે.

ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਮੇਰੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥
antar ratan padaarath merai param tat veechaaro |

આ અમૂલ્ય રત્ન મારી અંદર ઊંડા છે; હું વાસ્તવિકતાના સર્વોચ્ચ સારનું ચિંતન કરું છું.

ਜੰਤ ਭੇਖ ਤੂ ਸਫਲਿਓ ਦਾਤਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰੋ ॥
jant bhekh too safalio daataa sir sir devanahaaro |

જીવો કેવળ ભિખારી છે; તમે ઇનામ આપનાર છો; તમે દરેક જીવને આપનાર છો.

ਤੂ ਜਾਨੁ ਗਿਆਨੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ॥
too jaan giaanee antarajaamee aape kaaran keenaa |

તમે જ્ઞાની અને સર્વ-જ્ઞાતા છો, આંતરિક-જ્ઞાતા છો; તમે જ સર્જન કર્યું છે.

ਸੁਨਹੁ ਸਖੀ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭੀਨਾ ॥੩॥
sunahu sakhee man mohan mohiaa tan man amrit bheenaa |3|

તો સાંભળો, હે મારી બહેનો - પ્રલોભકે મારા મનને લલચાવ્યું છે. મારું શરીર અને મન અમૃતથી તરબોળ છે. ||3||

ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥
aatam raam sansaaraa |

હે વિશ્વના પરમ આત્મા,

ਸਾਚਾ ਖੇਲੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ॥
saachaa khel tumaaraa |

તમારું નાટક સાચું છે.

ਸਚੁ ਖੇਲੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਉਣੁ ਬੁਝਾਏ ॥
sach khel tumaaraa agam apaaraa tudh bin kaun bujhaae |

હે અપ્રાપ્ય અને અનંત ભગવાન, તમારી રમત સાચી છે; તારા વિના મને કોણ સમજી શકે?

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸਿਆਣੇ ਕੇਤੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਣੁ ਕਹਾਏ ॥
sidh saadhik siaane kete tujh bin kavan kahaae |

લાખો સિદ્ધ અને જ્ઞાની સાધકો છે, પણ તમારા વિના કોણ પોતાને એક કહી શકે?

ਕਾਲੁ ਬਿਕਾਲੁ ਭਏ ਦੇਵਾਨੇ ਮਨੁ ਰਾਖਿਆ ਗੁਰਿ ਠਾਏ ॥
kaal bikaal bhe devaane man raakhiaa gur tthaae |

મૃત્યુ અને પુનર્જન્મ મનને પાગલ કરે છે; માત્ર ગુરુ જ તેને તેના સ્થાને રાખી શકે છે.

ਨਾਨਕ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ਗੁਣ ਸੰਗਮਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੨॥
naanak avagan sabad jalaae gun sangam prabh paae |4|1|2|

હે નાનક, જે પોતાના દોષો અને દોષોને શબ્દ વડે બાળી નાખે છે, તે પુણ્યનો સંચય કરે છે, અને ભગવાનને શોધે છે. ||4||1||2||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
raag soohee mahalaa 1 ghar 3 |

રાગ સૂહી, પ્રથમ મહેલ, ત્રીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਆਵਹੁ ਸਜਣਾ ਹਉ ਦੇਖਾ ਦਰਸਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥
aavahu sajanaa hau dekhaa darasan teraa raam |

આવો, મારા મિત્ર, જેથી હું તમારા દર્શનનું ધન્ય દર્શન કરી શકું.

ਘਰਿ ਆਪਨੜੈ ਖੜੀ ਤਕਾ ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਰਾਮ ॥
ghar aapanarrai kharree takaa mai man chaau ghaneraa raam |

હું મારા દ્વારમાં ઉભો છું, તમને જોઈ રહ્યો છું; મારું મન આવી મહાન ઝંખનાથી ભરેલું છે.

ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
man chaau ghaneraa sun prabh meraa mai teraa bharavaasaa |

મારું મન આવી મહાન ઝંખનાથી ભરાઈ ગયું છે; હે ભગવાન, મને સાંભળો - હું તમારામાં વિશ્વાસ કરું છું.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਭਈ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥
darasan dekh bhee nihakeval janam maran dukh naasaa |

તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોઈને હું ઈચ્છામુક્ત થયો છું; જન્મ-મરણની પીડા દૂર થાય છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430