શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1391


ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਦੂਜੇ ਕੇ ੨ ॥
saveee mahale dooje ke 2 |

બીજા મહેલના વખાણમાં સ્વૈયસઃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਧੰਨੁ ਕਰਤਾ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾਰੁ ਕਰਣ ਸਮਰਥੋ ॥
soee purakh dhan karataa kaaran karataar karan samaratho |

ધન્ય છે આદિમ ભગવાન ભગવાન, સર્જનહાર, કારણોના સર્વશક્તિમાન કારણ.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਧੰਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮਸਤਕਿ ਤੁਮ ਧਰਿਓ ਜਿਨਿ ਹਥੋ ॥
satiguroo dhan naanak masatak tum dhario jin hatho |

ધન્ય છે સાચા ગુરુ નાનક, જેમણે તમારા કપાળ પર હાથ મૂક્યો.

ਤ ਧਰਿਓ ਮਸਤਕਿ ਹਥੁ ਸਹਜਿ ਅਮਿਉ ਵੁਠਉ ਛਜਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਮੁਨਿ ਬੋਹਿਯ ਅਗਾਜਿ ॥
t dhario masatak hath sahaj amiau vutthau chhaj sur nar gan mun bohiy agaaj |

જ્યારે તેણે તમારો હાથ તમારા કપાળ પર મૂક્યો, ત્યારે આકાશી અમૃત પ્રવાહોમાં વરસવા લાગ્યું; દેવતાઓ અને મનુષ્યો, સ્વર્ગીય સૂત્રધારો અને ઋષિઓ તેની સુગંધથી ભીંજાઈ ગયા હતા.

ਮਾਰਿਓ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗਰਜਿ ਧਾਵਤੁ ਲੀਓ ਬਰਜਿ ਪੰਚ ਭੂਤ ਏਕ ਘਰਿ ਰਾਖਿ ਲੇ ਸਮਜਿ ॥
maario kanttak kaal garaj dhaavat leeo baraj panch bhoot ek ghar raakh le samaj |

તમે મૃત્યુના ક્રૂર રાક્ષસને પડકાર્યો અને વશ કર્યો; તમે તમારા ભટકતા મનને નિયંત્રિત કર્યું; તમે પાંચ રાક્ષસો પર વિજય મેળવ્યો અને તમે તેમને એક ઘરમાં રાખ્યા.

ਜਗੁ ਜੀਤਉ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ਖੇਲਹਿ ਸਮਤ ਸਾਰਿ ਰਥੁ ਉਨਮਨਿ ਲਿਵ ਰਾਖਿ ਨਿਰੰਕਾਰਿ ॥
jag jeetau gur duaar kheleh samat saar rath unaman liv raakh nirankaar |

ગુરુના દ્વાર, ગુરુદ્વારા દ્વારા, તમે વિશ્વને જીતી લીધું છે; તમે એકસાથે રમત રમો છો. તમે તમારા પ્રેમના પ્રવાહને નિરાકાર ભગવાન માટે સ્થિર રાખો.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
kahu keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahanaa jagatr gur paras muraar |1|

ઓ કાલ સહાર, સાત ખંડોમાં લહેનાના ગુણગાન ગાઓ; તે ભગવાન સાથે મળ્યા, અને વિશ્વના ગુરુ બન્યા. ||1||

ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਕਾਲੁਖ ਖਨਿ ਉਤਾਰ ਤਿਮਰ ਅਗੵਾਨ ਜਾਹਿ ਦਰਸ ਦੁਆਰ ॥
jaa kee drisatt amrit dhaar kaalukh khan utaar timar agayaan jaeh daras duaar |

તેમની આંખોમાંથી અમૃતનો પ્રવાહ પાપોની ચીકણી અને ગંદકીને ધોઈ નાખે છે; તેમના દ્વારનું દર્શન અજ્ઞાનનો અંધકાર દૂર કરે છે.

ਓਇ ਜੁ ਸੇਵਹਿ ਸਬਦੁ ਸਾਰੁ ਗਾਖੜੀ ਬਿਖਮ ਕਾਰ ਤੇ ਨਰ ਭਵ ਉਤਾਰਿ ਕੀਏ ਨਿਰਭਾਰ ॥
oe ju seveh sabad saar gaakharree bikham kaar te nar bhav utaar kee nirabhaar |

જે કોઈ પણ શબ્દના સૌથી ઉત્કૃષ્ટ શબ્દનું ચિંતન કરવાનું આ સૌથી મુશ્કેલ કાર્ય પૂર્ણ કરે છે - તે લોકો ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે, અને તેમના પાપના ભારને ફેંકી દે છે.

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਹਜ ਸਾਰਿ ਜਾਗੀਲੇ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਿ ਨਿੰਮਰੀ ਭੂਤ ਸਦੀਵ ਪਰਮ ਪਿਆਰਿ ॥
satasangat sahaj saar jaageele gur beechaar ninmaree bhoot sadeev param piaar |

સત્સંગત, સાચી મંડળી, આકાશી અને ઉત્કૃષ્ટ છે; જે કોઈ જાગ્રત અને જાગૃત રહે છે, ગુરુનું ચિંતન કરે છે, નમ્રતા મૂર્તિમંત થાય છે, અને ભગવાનના પરમ પ્રેમથી સદા માટે લીન રહે છે.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥
kahu keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahanaa jagatr gur paras muraar |2|

ઓ કાલ સહાર, સાત ખંડોમાં લહેનાના ગુણગાન ગાઓ; તે ભગવાન સાથે મળ્યા, અને વિશ્વના ગુરુ બન્યા. ||2||

ਤੈ ਤਉ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਿਮਲ ਜਾਸੁ ਬਿਥਾਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸੁਜਨ ਜੀਆ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ॥
tai tau drirrio naam apaar bimal jaas bithaar saadhik sidh sujan jeea ko adhaar |

તમે અનંત ભગવાનના નામને ચુસ્તપણે પકડી રાખો; તમારું વિસ્તરણ નિષ્કલંક છે. તમે સિદ્ધો અને સાધકો અને સારા અને નમ્ર માણસોના આધાર છો.

ਤੂ ਤਾ ਜਨਿਕ ਰਾਜਾ ਅਉਤਾਰੁ ਸਬਦੁ ਸੰਸਾਰਿ ਸਾਰੁ ਰਹਹਿ ਜਗਤ੍ਰ ਜਲ ਪਦਮ ਬੀਚਾਰ ॥
too taa janik raajaa aautaar sabad sansaar saar raheh jagatr jal padam beechaar |

તમે રાજા જનકનો અવતાર છો; તમારા શબ્દનું ચિંતન સમગ્ર બ્રહ્માંડમાં ઉત્કૃષ્ટ છે. તમે પાણી પર કમળની જેમ જગતમાં રહો છો.

ਕਲਿਪ ਤਰੁ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੁ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੁ ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਤੇਰੈ ਏਕ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
kalip tar rog bidaar sansaar taap nivaar aatamaa tribidh terai ek liv taar |

એલિસન વૃક્ષની જેમ, તમે બધી બીમારીઓ દૂર કરો છો અને વિશ્વના દુઃખ દૂર કરો છો. ત્રણ તબક્કાવાળો આત્મા પ્રેમથી એકલા તમારી સાથે જોડાયેલો છે.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥
kahu keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahanaa jagatr gur paras muraar |3|

ઓ કાલ સહાર, સાત ખંડોમાં લહેનાના ગુણગાન ગાઓ; તે ભગવાન સાથે મળ્યા, અને વિશ્વના ગુરુ બન્યા. ||3||

ਤੈ ਤਾ ਹਦਰਥਿ ਪਾਇਓ ਮਾਨੁ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਨੁ ਸਾਧਿ ਅਜਗਰੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਉਨਮਾਨੁ ॥
tai taa hadarath paaeio maan seviaa gur paravaan saadh ajagar jin keea unamaan |

તમને પ્રોફેટ દ્વારા ગૌરવ સાથે આશીર્વાદ આપવામાં આવ્યા હતા; તમે ભગવાન દ્વારા પ્રમાણિત ગુરુની સેવા કરો, જેમણે મનના સાપને વશમાં કર્યો છે, અને જે ઉત્કૃષ્ટ આનંદની સ્થિતિમાં રહે છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਮਾਨ ਆਤਮਾ ਵੰਤਗਿਆਨ ਜਾਣੀਅ ਅਕਲ ਗਤਿ ਗੁਰ ਪਰਵਾਨ ॥
har har daras samaan aatamaa vantagiaan jaaneea akal gat gur paravaan |

તમારી દ્રષ્ટિ ભગવાન જેવી છે, તમારો આત્મા આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનો ફુવારો છે; તમે પ્રમાણિત ગુરુની અગમ્ય સ્થિતિ જાણો છો.

ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਚਲ ਠਾਣ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸੁਥਾਨ ਪਹਿਰਿ ਸੀਲ ਸਨਾਹੁ ਸਕਤਿ ਬਿਦਾਰਿ ॥
jaa kee drisatt achal tthaan bimal budh suthaan pahir seel sanaahu sakat bidaar |

તમારી નજર અચલ, અપરિવર્તનશીલ સ્થળ પર કેન્દ્રિત છે. તમારી બુદ્ધિ નિષ્કલંક છે; તે સૌથી ઉત્કૃષ્ટ સ્થાન પર કેન્દ્રિત છે. નમ્રતાનું બખ્તર ધારણ કરીને તમે માયા પર કાબુ મેળવ્યો છે.

ਕਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਲ ਸਹਾਰ ਸਪਤ ਦੀਪ ਮਝਾਰ ਲਹਣਾ ਜਗਤ੍ਰ ਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥
kahu keerat kal sahaar sapat deep majhaar lahanaa jagatr gur paras muraar |4|

ઓ કાલ સહાર, સાત ખંડોમાં લહેનાના ગુણગાન ગાઓ; તે ભગવાન સાથે મળ્યા, અને વિશ્વના ગુરુ બન્યા. ||4||

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤ ਤਮ ਹਰਨ ਦਹਨ ਅਘ ਪਾਪ ਪ੍ਰਨਾਸਨ ॥
drisatt dharat tam haran dahan agh paap pranaasan |

તમારી કૃપાની નજર નાખીને, તમે અંધકારને દૂર કરો છો, દુષ્ટતાને બાળી નાખો છો અને પાપનો નાશ કરો છો.

ਸਬਦ ਸੂਰ ਬਲਵੰਤ ਕਾਮ ਅਰੁ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਾਸਨ ॥
sabad soor balavant kaam ar krodh binaasan |

તમે શબ્દના શૌર્ય યોદ્ધા છો, ભગવાનનો શબ્દ. તમારી શક્તિ જાતીય ઇચ્છા અને ક્રોધનો નાશ કરે છે.

ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰਣ ਸਰਣ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ॥
lobh moh vas karan saran jaachik pratipaalan |

તમે લોભ અને ભાવનાત્મક જોડાણ પર કાબુ મેળવ્યો છે; જેઓ તમારું અભયારણ્ય શોધે છે તેઓનું તમે પાલન-પોષણ કરો છો.

ਆਤਮ ਰਤ ਸੰਗ੍ਰਹਣ ਕਹਣ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਢਾਲਣ ॥
aatam rat sangrahan kahan amrit kal dtaalan |

તમે આત્માના આનંદી પ્રેમમાં ભેગા થાઓ છો; તમારા શબ્દોમાં અમૃત અમૃત લાવવાની શક્તિ છે.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਲਕੁ ਸਤਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਪੈ ਤਰੈ ॥
satiguroo kal satigur tilak sat laagai so pai tarai |

કલિયુગના આ અંધકાર યુગમાં તમને સાચા ગુરુ, સાચા ગુરુ તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા છે; જે ખરેખર તમારી સાથે જોડાયેલ છે તેને પાર કરવામાં આવે છે.

ਗੁਰੁ ਜਗਤ ਫਿਰਣਸੀਹ ਅੰਗਰਉ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਲਹਣਾ ਕਰੈ ॥੫॥
gur jagat firanaseeh angrau raaj jog lahanaa karai |5|

સિંહ, ફેરુનો પુત્ર, ગુરુ અંગદ, વિશ્વના ગુરુ છે; લેહના રાજયોગનો અભ્યાસ કરે છે, ધ્યાન અને સફળતાનો યોગ. ||5||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430