શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 651


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਸਿਆਹੁ ॥
janam janam kee is man kau mal laagee kaalaa hoaa siaahu |

અસંખ્ય અવતારોની મલિનતા આ મનને ચોંટી જાય છે; તે પીચ બ્લેક બની ગયું છે.

ਖੰਨਲੀ ਧੋਤੀ ਉਜਲੀ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ ॥
khanalee dhotee ujalee na hovee je sau dhovan paahu |

તૈલી ચીંથરાને માત્ર ધોઈને સાફ કરી શકાતી નથી, ભલે તે સો વખત ધોવામાં આવે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਉਲਟੀ ਹੋਵੈ ਮਤਿ ਬਦਲਾਹੁ ॥
guraparasaadee jeevat marai ulattee hovai mat badalaahu |

ગુરુની કૃપાથી, વ્યક્તિ જીવિત હોવા છતાં મૃત્યુ પામે છે; તેની બુદ્ધિ બદલાઈ જાય છે, અને તે સંસારથી અલિપ્ત થઈ જાય છે.

ਨਾਨਕ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਨਾ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹੁ ॥੧॥
naanak mail na lagee naa fir jonee paahu |1|

ઓ નાનક, તેને કોઈ ગંદકી ચોંટતી નથી, અને તે ફરીથી ગર્ભમાં પડતો નથી. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਕਲਿ ਕਾਲੀ ਕਾਂਢੀ ਇਕ ਉਤਮ ਪਦਵੀ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਾਹਿ ॥
chahu jugee kal kaalee kaandtee ik utam padavee is jug maeh |

કલિયુગને અંધકાર યુગ કહેવામાં આવે છે, પરંતુ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ આ યુગમાં પ્રાપ્ત થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨ ਕਉ ਹਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਹਿ ॥
guramukh har keerat fal paaeeai jin kau har likh paeh |

ગુરુમુખને ફળ મળે, પ્રભુના ગુણગાન કીર્તન; આ તેનું ભાગ્ય છે, જે ભગવાન દ્વારા નક્કી કરવામાં આવ્યું છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਉਚਰਹਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੨॥
naanak guraparasaadee anadin bhagat har uchareh har bhagatee maeh samaeh |2|

હે નાનક, ગુરુની કૃપાથી, તે રાત-દિવસ ભગવાનની આરાધના કરે છે; તે ભગવાનના નામનો જપ કરે છે, અને ભગવાનની ભક્તિમાં લીન રહે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਲੀ ਬਾਣਿ ॥
har har mel saadh jan sangat mukh bolee har har bhalee baan |

હે ભગવાન, મને સાધ સંગત, પવિત્રની સંગતિ સાથે જોડો, જેથી હું મારા મુખથી ગુરુની બાની ઉત્કૃષ્ટ શબ્દ બોલી શકું.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਹਰਿ ਨਿਤ ਚਵਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਮਾਣਿ ॥
har gun gaavaa har nit chavaa guramatee har rang sadaa maan |

હું ભગવાનની સ્તુતિ ગાઉં છું, અને સતત ભગવાનના નામનો જપ કરું છું; ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, હું ભગવાનના પ્રેમનો સતત આનંદ માણું છું.

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਉਖਧ ਖਾਧਿਆ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਤੇ ਦੁਖਾ ਘਾਣਿ ॥
har jap jap aaukhadh khaadhiaa sabh rog gavaate dukhaa ghaan |

હું ભગવાનના નામના ધ્યાનની ઔષધી લઉં છું, જેનાથી તમામ રોગો અને અનેક કષ્ટો મટી જાય છે.

ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੇ ਹਰਿ ਜਨ ਪੂਰੇ ਸਹੀ ਜਾਣਿ ॥
jinaa saas giraas na visarai se har jan poore sahee jaan |

જેઓ શ્વાસ લેતી વખતે કે જમતી વખતે પ્રભુને ભૂલતા નથી - તેમને પ્રભુના સંપૂર્ણ સેવકો તરીકે ઓળખે છે.

ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਦੇ ਤਿਨ ਚੂਕੀ ਜਮ ਕੀ ਜਗਤ ਕਾਣਿ ॥੨੨॥
jo guramukh har aaraadhade tin chookee jam kee jagat kaan |22|

જે ગુરુમુખો ભગવાનની આરાધનાથી પૂજા કરે છે તેઓ મૃત્યુના દૂત અને વિશ્વની આધીનતાનો અંત લાવે છે. ||22||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਰੇ ਜਨ ਉਥਾਰੈ ਦਬਿਓਹੁ ਸੁਤਿਆ ਗਈ ਵਿਹਾਇ ॥
re jan uthaarai dabiohu sutiaa gee vihaae |

હે માણસ, તું દુઃસ્વપ્નથી ત્રાસી ગયો છે, અને તેં જીવન ઊંઘમાં પસાર કર્યું છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣਿ ਨ ਜਾਗਿਓ ਅੰਤਰਿ ਨ ਉਪਜਿਓ ਚਾਉ ॥
satigur kaa sabad sun na jaagio antar na upajio chaau |

તમે સાચા ગુરુના શબ્દનો શબ્દ સાંભળવા માટે જાગ્યા નથી; તમારી અંદર કોઈ પ્રેરણા નથી.

ਸਰੀਰੁ ਜਲਉ ਗੁਣ ਬਾਹਰਾ ਜੋ ਗੁਰ ਕਾਰ ਨ ਕਮਾਇ ॥
sareer jlau gun baaharaa jo gur kaar na kamaae |

તે દેહ બળે છે, જેમાં કોઈ ગુણ નથી અને જે ગુરુની સેવા નથી કરતું.

ਜਗਤੁ ਜਲੰਦਾ ਡਿਠੁ ਮੈ ਹਉਮੈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
jagat jalandaa dditth mai haumai doojai bhaae |

મેં જોયું છે કે સંસાર અહંકાર અને દ્વૈતના પ્રેમમાં બળી રહ્યો છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਸਚੁ ਮਨਿ ਸਬਦਿ ਧਿਆਇ ॥੧॥
naanak gur saranaaee ubare sach man sabad dhiaae |1|

હે નાનક, જેઓ ગુરુના અભયારણ્યને શોધે છે તેઓનો ઉદ્ધાર થાય છે; તેમના મનમાં, તેઓ શબ્દના સાચા શબ્દનું ધ્યાન કરે છે. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਹਉਮੈ ਗਈ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥
sabad rate haumai gee sobhaavantee naar |

શબ્દના શબ્દ સાથે સુસંગત, આત્મા-કન્યા અહંકારથી મુક્ત થાય છે, અને તેણીનો મહિમા થાય છે.

ਪਿਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਦਾ ਚਲੈ ਤਾ ਬਨਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥
pir kai bhaanai sadaa chalai taa baniaa seegaar |

જો તેણી તેની ઇચ્છાના માર્ગમાં સ્થિર રીતે ચાલે છે, તો તેણી શણગારથી શણગારવામાં આવે છે.

ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਨਾਰਿ ॥
sej suhaavee sadaa pir raavai har var paaeaa naar |

તેણીનું પલંગ સુંદર બને છે, અને તેણી સતત તેના પતિ ભગવાનનો આનંદ માણે છે; તેણી તેના પતિ તરીકે ભગવાનને પ્રાપ્ત કરે છે.

ਨਾ ਹਰਿ ਮਰੈ ਨ ਕਦੇ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣਿ ਨਾਰਿ ॥
naa har marai na kade dukh laagai sadaa suhaagan naar |

ભગવાન મૃત્યુ પામતા નથી, અને તેણીને ક્યારેય પીડા થતી નથી; તે હંમેશ માટે સુખી આત્મા-વધૂ છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਲਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੨॥
naanak har prabh mel lee gur kai het piaar |2|

ઓ નાનક, ભગવાન ભગવાન તેણીને પોતાની સાથે જોડે છે; તે ગુરુ માટે પ્રેમ અને સ્નેહ રાખે છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਜਿਨਾ ਗੁਰੁ ਗੋਪਿਆ ਆਪਣਾ ਤੇ ਨਰ ਬੁਰਿਆਰੀ ॥
jinaa gur gopiaa aapanaa te nar buriaaree |

જેઓ તેમના ગુરુને છુપાવે છે અને નકારે છે, તેઓ સૌથી દુષ્ટ લોકો છે.

ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਨਾ ਕਰਹੁ ਪਾਪਿਸਟ ਹਤਿਆਰੀ ॥
har jeeo tin kaa darasan naa karahu paapisatt hatiaaree |

હે પ્રિય પ્રભુ, મને તેમને જોવા પણ ન દે; તેઓ સૌથી ખરાબ પાપી અને ખૂની છે.

ਓਹਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਫਿਰਹਿ ਕੁਸੁਧ ਮਨਿ ਜਿਉ ਧਰਕਟ ਨਾਰੀ ॥
ohi ghar ghar fireh kusudh man jiau dharakatt naaree |

તેઓ દુષ્ટ, ત્યજી દેવાયેલી સ્ત્રીઓની જેમ અશુદ્ધ મન સાથે ઘરે-ઘરે ભટકે છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਵਾਰੀ ॥
vaddabhaagee sangat mile guramukh savaaree |

પરંતુ મહાન નસીબ દ્વારા, તેઓ પવિત્ર કંપનીને મળી શકે છે; ગુરુમુખો તરીકે, તેઓ સુધારેલ છે.

ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੨੩॥
har melahu satigur deaa kar gur kau balihaaree |23|

હે ભગવાન, કૃપા કરીને કૃપા કરીને મને સાચા ગુરુને મળવા દો; હું ગુરુને બલિદાન છું. ||23||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਲਗੈ ਆਇ ॥
gur sevaa te sukh aoopajai fir dukh na lagai aae |

ગુરુની સેવા કરવાથી શાંતિ ઉત્પન્ન થાય છે, અને પછી વ્યક્તિને દુઃખ થતું નથી.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਕਾਲੈ ਕਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬਸਾਇ ॥
jaman maranaa mitt geaa kaalai kaa kichh na basaae |

જન્મ અને મૃત્યુના ચક્રનો અંત લાવવામાં આવે છે, અને મૃત્યુ પર કોઈ સત્તા નથી.

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਚੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
har setee man rav rahiaa sache rahiaa samaae |

તેનું મન પ્રભુમાં જડાયેલું છે, અને તે સાચા પ્રભુમાં વિલીન રહે છે.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਕਉ ਜੋ ਚਲਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥
naanak hau balihaaree tin kau jo chalan satigur bhaae |1|

હે નાનક, સાચા ગુરુની ઇચ્છાના માર્ગે ચાલનારાઓ માટે હું બલિદાન છું. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਅਨੇਕ ਕਰੈ ਸੀਗਾਰ ॥
bin sabadai sudh na hovee je anek karai seegaar |

શબ્દના શબ્દ વિના, પવિત્રતા પ્રાપ્ત થતી નથી, ભલે આત્મા-કન્યા પોતાની જાતને તમામ પ્રકારના શણગારથી શણગારે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430