શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 648


ਇਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਸਭੁ ਰਾਜੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਲੇਇ ॥
eiau guramukh aap nivaareeai sabh raaj srisatt kaa lee |

આ રીતે ગુરુમુખો પોતાનો સ્વ-અહંકાર દૂર કરે છે, અને સમગ્ર વિશ્વ પર રાજ કરવા આવે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝੀਐ ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
naanak guramukh bujheeai jaa aape nadar karee |1|

ઓ નાનક, ગુરૂમુખ સમજે છે, જ્યારે ભગવાન તેમની કૃપાની નજર નાખે છે. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
jin guramukh naam dhiaaeaa aae te paravaan |

ધન્ય અને મંજૂર છે જગતમાં આવવું, તે ગુરુમુખો કે જેઓ ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે.

ਨਾਨਕ ਕੁਲ ਉਧਾਰਹਿ ਆਪਣਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਣੁ ॥੨॥
naanak kul udhaareh aapanaa daragah paaveh maan |2|

હે નાનક, તેઓ તેમના પરિવારોને બચાવે છે, અને તેઓ ભગવાનના દરબારમાં સન્માનિત થાય છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀਆ ਸਿਖ ਗੁਰੂ ਮੇਲਾਈਆ ॥
guramukh sakheea sikh guroo melaaeea |

ગુરુ તેમના શીખોને, ગુરુમુખોને, ભગવાન સાથે જોડે છે.

ਇਕਿ ਸੇਵਕ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ਇਕਿ ਗੁਰਿ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ॥
eik sevak gur paas ik gur kaarai laaeea |

ગુરુ તેમાંથી કેટલાકને પોતાની પાસે રાખે છે, અને અન્યને તેમની સેવામાં જોડે છે.

ਜਿਨਾ ਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਤਿਨਾ ਭਾਉ ਗੁਰੂ ਦੇਵਾਈਆ ॥
jinaa gur piaaraa man chit tinaa bhaau guroo devaaeea |

જેઓ તેમના સભાન મનમાં તેમના પ્રિયને વહાલ કરે છે, ગુરુ તેમને તેમના પ્રેમથી આશીર્વાદ આપે છે.

ਗੁਰ ਸਿਖਾ ਇਕੋ ਪਿਆਰੁ ਗੁਰ ਮਿਤਾ ਪੁਤਾ ਭਾਈਆ ॥
gur sikhaa iko piaar gur mitaa putaa bhaaeea |

ગુરુ તેમના તમામ ગુરુશિખોને મિત્રો, બાળકો અને ભાઈ-બહેનોની જેમ સમાન રીતે પ્રેમ કરે છે.

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਲਹੁ ਸਭਿ ਗੁਰੁ ਆਖਿ ਗੁਰੂ ਜੀਵਾਈਆ ॥੧੪॥
gur satigur bolahu sabh gur aakh guroo jeevaaeea |14|

તો ગુરુ, સાચા ગુરુ, બધાના નામનો જપ કરો! ગુરુ, ગુરુના નામનો જપ કરવાથી તમે નવજીવન પામશો. ||14||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਨੀ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁਲੇ ਅਵਰੇ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥
naanak naam na chetanee agiaanee andhule avare karam kamaeh |

હે નાનક, અંધ, અજ્ઞાની મૂર્ખ લોકો ભગવાનના નામનું સ્મરણ કરતા નથી; તેઓ પોતાની જાતને અન્ય પ્રવૃત્તિઓમાં સામેલ કરે છે.

ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਫਿਰਿ ਵਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਪਚਾਹਿ ॥੧॥
jam dar badhe maareeeh fir visattaa maeh pachaeh |1|

તેઓ મૃત્યુના મેસેન્જરના દરવાજે બંધાયેલા અને બંધાયેલા છે; તેઓને સજા કરવામાં આવે છે, અને અંતે, તેઓ ખાતરમાં સડી જાય છે. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

ત્રીજી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਜਨ ਸਚੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naanak satigur seveh aapanaa se jan sache paravaan |

હે નાનક, તે નમ્ર લોકો સાચા અને માન્ય છે, જેઓ તેમના સાચા ગુરુની સેવા કરે છે.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ਸਮਾਇ ਰਹੇ ਚੂਕਾ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ॥੨॥
har kai naae samaae rahe chookaa aavan jaan |2|

તેઓ પ્રભુના નામમાં લીન રહે છે અને તેમનું આવવું-જવાનું બંધ થઈ જાય છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਮਾਇਆ ਸੰਚੀਐ ਅੰਤੇ ਦੁਖਦਾਈ ॥
dhan sanpai maaeaa sancheeai ante dukhadaaee |

માયાની સંપત્તિ અને સંપત્તિ ભેગી કરવાથી અંતે દુઃખ જ મળે છે.

ਘਰ ਮੰਦਰ ਮਹਲ ਸਵਾਰੀਅਹਿ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਈ ॥
ghar mandar mahal savaareeeh kichh saath na jaaee |

ઘરો, હવેલીઓ અને શણગારેલા મહેલો કોઈની સાથે નહીં જાય.

ਹਰ ਰੰਗੀ ਤੁਰੇ ਨਿਤ ਪਾਲੀਅਹਿ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈ ॥
har rangee ture nit paaleeeh kitai kaam na aaee |

તે વિવિધ રંગોના ઘોડાઓનું સંવર્ધન કરી શકે છે, પરંતુ તે તેના માટે કોઈ કામના નથી.

ਜਨ ਲਾਵਹੁ ਚਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਉ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥
jan laavahu chit har naam siau ant hoe sakhaaee |

હે મનુષ્ય, તમારી ચેતનાને ભગવાનના નામ સાથે જોડો, અને અંતે, તે તમારો સાથી અને સહાયક બનશે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੧੫॥
jan naanak naam dhiaaeaa guramukh sukh paaee |15|

સેવક નાનક ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે; ગુરુમુખને શાંતિ મળે છે. ||15||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਬਿਨੁ ਕਰਮੈ ਨਾਉ ਨ ਪਾਈਐ ਪੂਰੈ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
bin karamai naau na paaeeai poorai karam paaeaa jaae |

સત્કર્મના કર્મ વિના, નામ પ્રાપ્ત થતું નથી; તે સંપૂર્ણ સારા કર્મ દ્વારા જ મેળવી શકાય છે.

ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾ ਗੁਰਮਤਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥
naanak nadar kare je aapanee taa guramat mel milaae |1|

હે નાનક, જો ભગવાન તેમની કૃપાની નજર નાખે છે, તો ગુરુની સૂચના હેઠળ, વ્યક્તિ તેમના સંઘમાં એક થઈ જાય છે. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਇਕ ਦਝਹਿ ਇਕ ਦਬੀਅਹਿ ਇਕਨਾ ਕੁਤੇ ਖਾਹਿ ॥
eik dajheh ik dabeeeh ikanaa kute khaeh |

કેટલાકને અંતિમ સંસ્કાર કરવામાં આવે છે, અને કેટલાકને દફનાવવામાં આવે છે; કેટલાક કૂતરાઓ દ્વારા ખાય છે.

ਇਕਿ ਪਾਣੀ ਵਿਚਿ ਉਸਟੀਅਹਿ ਇਕਿ ਭੀ ਫਿਰਿ ਹਸਣਿ ਪਾਹਿ ॥
eik paanee vich usatteeeh ik bhee fir hasan paeh |

કેટલાકને પાણીમાં ફેંકવામાં આવે છે, જ્યારે અન્યને કૂવામાં ફેંકવામાં આવે છે.

ਨਾਨਕ ਏਵ ਨ ਜਾਪਈ ਕਿਥੈ ਜਾਇ ਸਮਾਹਿ ॥੨॥
naanak ev na jaapee kithai jaae samaeh |2|

ઓ નાનક, તેઓ ક્યાં જાય છે અને શેમાં ભળી જાય છે તે ખબર નથી. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਤਿਨ ਕਾ ਖਾਧਾ ਪੈਧਾ ਮਾਇਆ ਸਭੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਜੋ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ॥
tin kaa khaadhaa paidhaa maaeaa sabh pavit hai jo naam har raate |

જેઓ ભગવાનના નામ સાથે જોડાયેલા છે તેમના ખોરાક અને વસ્ત્રો અને તમામ સાંસારિક સંપત્તિઓ પવિત્ર છે.

ਤਿਨ ਕੇ ਘਰ ਮੰਦਰ ਮਹਲ ਸਰਾਈ ਸਭਿ ਪਵਿਤੁ ਹਹਿ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਅਭਿਆਗਤ ਜਾਇ ਵਰਸਾਤੇ ॥
tin ke ghar mandar mahal saraaee sabh pavit heh jinee guramukh sevak sikh abhiaagat jaae varasaate |

બધાં ઘરો, મંદિરો, મહેલો અને વે-સ્ટેશન પવિત્ર છે, જ્યાં ગુરુમુખો, નિઃસ્વાર્થ સેવકો, શીખો અને સંસારના ત્યાગીઓ જઈને આરામ કરે છે.

ਤਿਨ ਕੇ ਤੁਰੇ ਜੀਨ ਖੁਰਗੀਰ ਸਭਿ ਪਵਿਤੁ ਹਹਿ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚੜਿ ਜਾਤੇ ॥
tin ke ture jeen khurageer sabh pavit heh jinee guramukh sikh saadh sant charr jaate |

બધા ઘોડા, કાઠી અને ઘોડાના ધાબળા પવિત્ર છે, જેના પર ગુરુમુખો, શીખો, પવિત્ર અને સંતો, આરોહણ અને સવારી કરે છે.

ਤਿਨ ਕੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਪਵਿਤੁ ਹਹਿ ਜੋ ਬੋਲਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਾਤੇ ॥
tin ke karam dharam kaaraj sabh pavit heh jo boleh har har raam naam har saate |

જેઓ ભગવાન, હર, હર, ભગવાનના સાચા નામનું ઉચ્ચારણ કરે છે તેમના માટે તમામ ધાર્મિક વિધિઓ અને ધાર્મિક વ્યવહારો અને કાર્યો પવિત્ર છે.

ਜਿਨ ਕੈ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਹੈ ਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਖ ਗੁਰੂ ਪਹਿ ਜਾਤੇ ॥੧੬॥
jin kai potai pun hai se guramukh sikh guroo peh jaate |16|

તે ગુરુમુખો, તે શીખો, જેમની પાસે પવિત્રતાનો ખજાનો છે, તેઓ તેમના ગુરુ પાસે જાય છે. ||16||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

સાલોક, ત્રીજી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਨਾਵਹੁ ਘੁਥਿਆ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
naanak naavahu ghuthiaa halat palat sabh jaae |

હે નાનક, નામનો ત્યાગ કરીને, તે આ જગત અને પરલોકમાં બધું ગુમાવે છે.

ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਭੁ ਹਿਰਿ ਲਇਆ ਮੁਠੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
jap tap sanjam sabh hir leaa mutthee doojai bhaae |

જપ, ઊંડું ધ્યાન અને કઠોર સ્વ-શિસ્તબદ્ધ અભ્યાસો બધું જ વ્યર્થ છે; તે દ્વૈતના પ્રેમથી છેતરાય છે.

ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੧॥
jam dar badhe maareeeh bahutee milai sajaae |1|

તે મૃત્યુના મેસેન્જરના દરવાજા પર બંધાયેલો છે અને બંધાયેલ છે. તેને મારવામાં આવે છે, અને તેને ભયંકર સજા મળે છે. ||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430