શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1421


ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾਂ ਆਪੇ ਲੈਹਿ ਸਵਾਰਿ ॥
nadar kareh je aapanee taan aape laihi savaar |

પરંતુ જો ભગવાન તેમની કૃપાની નજર નાખે છે, તો તે પોતે જ આપણને શણગારે છે.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੑੀ ਧਿਆਇਆ ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥੬੩॥
naanak guramukh jinaee dhiaaeaa aae se paravaan |63|

હે નાનક, ગુરુમુખો પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે; તેઓનું વિશ્વમાં આવવું ધન્ય અને મંજૂર છે. ||63||

ਜੋਗੁ ਨ ਭਗਵੀ ਕਪੜੀ ਜੋਗੁ ਨ ਮੈਲੇ ਵੇਸਿ ॥
jog na bhagavee kaparree jog na maile ves |

ભગવા વસ્ત્રો પહેરવાથી યોગ પ્રાપ્ત થતો નથી; ગંદા વસ્ત્રો પહેરવાથી યોગ પ્રાપ્ત થતો નથી.

ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਜੋਗੁ ਪਾਈਐ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ॥੬੪॥
naanak ghar baitthiaa jog paaeeai satigur kai upades |64|

હે નાનક, સાચા ગુરુના ઉપદેશોનું પાલન કરવાથી તમારા પોતાના ઘરમાં બેસીને પણ યોગ પ્રાપ્ત થાય છે. ||64||

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਜੁਗ ਚਾਰਿ ॥
chaare kunddaa je bhaveh bed parreh jug chaar |

તમે ચારેય દિશામાં ભટકી શકો છો, અને ચાર યુગમાં વેદ વાંચી શકો છો.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥੬੫॥
naanak saachaa bhettai har man vasai paaveh mokh duaar |65|

હે નાનક, જો તમે સાચા ગુરુને મળશો, તો ભગવાન તમારા મનમાં વાસ કરશે, અને તમને મુક્તિનો દરવાજો મળશે. ||65||

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤੈ ਖਸਮ ਕਾ ਮਤਿ ਭਵੀ ਫਿਰਹਿ ਚਲ ਚਿਤ ॥
naanak hukam varatai khasam kaa mat bhavee fireh chal chit |

ઓ નાનક, તમારા પ્રભુ અને ગુરુની આજ્ઞા પ્રવર્તી રહી છે. બૌદ્ધિક રીતે મૂંઝાયેલ વ્યક્તિ તેની ચંચળ ચેતનાથી ગેરમાર્ગે દોરાયેલી ખોવાયેલી આસપાસ ફરે છે.

ਮਨਮੁਖ ਸਉ ਕਰਿ ਦੋਸਤੀ ਸੁਖ ਕਿ ਪੁਛਹਿ ਮਿਤ ॥
manamukh sau kar dosatee sukh ki puchheh mit |

જો તમે સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો સાથે મિત્રતા કરો છો, તો હે મિત્ર, તું કોણ શાંતિ માંગે છે?

ਗੁਰਮੁਖ ਸਉ ਕਰਿ ਦੋਸਤੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸਉ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ॥
guramukh sau kar dosatee satigur sau laae chit |

ગુરુમુખો સાથે મિત્રતા કરો, અને તમારી ચેતનાને સાચા ગુરુ પર કેન્દ્રિત કરો.

ਜੰਮਣ ਮਰਣ ਕਾ ਮੂਲੁ ਕਟੀਐ ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਹੋਵੀ ਮਿਤ ॥੬੬॥
jaman maran kaa mool katteeai taan sukh hovee mit |66|

જન્મ-મરણનું મૂળ કપાઈ જશે, અને પછી, હે મિત્ર, તને શાંતિ મળશે. ||66||

ਭੁਲਿਆਂ ਆਪਿ ਸਮਝਾਇਸੀ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
bhuliaan aap samajhaaeisee jaa kau nadar kare |

ભગવાન પોતે ગેરમાર્ગે દોરાયેલા લોકોને સૂચના આપે છે, જ્યારે તેઓ તેમની કૃપાની નજર નાખે છે.

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਬਾਹਰੀ ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰੇ ॥੬੭॥
naanak nadaree baaharee karan palaah kare |67|

હે નાનક, જેઓ તેમની કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ પામતા નથી, તેઓ રડે છે અને રડે છે અને વિલાપ કરે છે. ||67||

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

સાલોક, ચોથી મહેલ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਵਡਭਾਗੀਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨੑਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
vaddabhaageea sohaaganee jinaa guramukh miliaa har raae |

ધન્ય અને ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે તે સુખી આત્મા-વધુ જેઓ, ગુરુમુખ તરીકે, તેમના સાર્વભૌમ ભગવાન રાજાને મળે છે.

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪਰਗਾਸੀਆ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
antar jot paragaaseea naanak naam samaae |1|

ભગવાનનો પ્રકાશ તેમની અંદર ઝળકે છે; ઓ નાનક, તેઓ ભગવાનના નામમાં લીન છે. ||1||

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਸਚੁ ਜਾਤਾ ਸੋਇ ॥
vaahu vaahu satigur purakh hai jin sach jaataa soe |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન છે સાચા ગુરુ, આદિમાનવ, જેમણે સાચા ભગવાનનો સાક્ષાત્કાર કર્યો છે.

ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਤਿਖ ਉਤਰੈ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥
jit miliaai tikh utarai tan man seetal hoe |

તેને મળવાથી તરસ છીપાય છે, અને શરીર અને મન શાંત અને શાંત થાય છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਸਮਤੁ ਸਭ ਕੋਇ ॥
vaahu vaahu satigur sat purakh hai jis no samat sabh koe |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન છે સાચા ગુરુ, સાચા આદિમાનવ, જે બધાને એકસરખા જુએ છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਨਿੰਦਾ ਉਸਤਤਿ ਤੁਲਿ ਹੋਇ ॥
vaahu vaahu satigur niravair hai jis nindaa usatat tul hoe |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન છે સાચા ગુરુ, જેમને કોઈ દ્વેષ નથી; નિંદા અને પ્રશંસા તેના માટે સમાન છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
vaahu vaahu satigur sujaan hai jis antar braham veechaar |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન એ સર્વજ્ઞાની સાચા ગુરુ છે, જેમણે ભગવાનને અંદરથી સાકાર કર્યો છે.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
vaahu vaahu satigur nirankaar hai jis ant na paaraavaar |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન એ નિરાકાર સાચા ગુરુ છે, જેનો કોઈ અંત કે મર્યાદા નથી.

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹੈ ਜਿ ਸਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਸੋਇ ॥
vaahu vaahu satiguroo hai ji sach drirraae soe |

વાહ! વાહ! ધન્ય અને મહાન સાચા ગુરુ છે, જે સત્યને અંદર બેસાડે છે.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਜਿਸ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੨॥
naanak satigur vaahu vaahu jis te naam paraapat hoe |2|

ઓ નાનક, ધન્ય અને મહાન એ સાચા ગુરુ છે, જેમના દ્વારા ભગવાનનું નામ પ્રાપ્ત થાય છે. ||2||

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਚਾ ਸੋਹਿਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
har prabh sachaa sohilaa guramukh naam govind |

ગુરુમુખ માટે, સ્તુતિનું સાચું ગીત ભગવાન ભગવાનના નામનો જાપ કરવો છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਣਾ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ॥
anadin naam salaahanaa har japiaa man aanand |

પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી તેમનું મન આનંદમાં રહે છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥
vaddabhaagee har paaeaa pooran paramaanand |

મહાન નસીબ દ્વારા, તેઓ ભગવાનને શોધે છે, જે સંપૂર્ણ, પરમ આનંદનું મૂર્ત સ્વરૂપ છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿਆ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੰਗੁ ॥੩॥
jan naanak naam salaahiaa bahurr na man tan bhang |3|

સેવક નાનક ભગવાનના નામની સ્તુતિ કરે છે; કોઈ અવરોધ તેના મન અથવા શરીરને અવરોધશે નહીં. ||3||

ਮੂੰ ਪਿਰੀਆ ਸਉ ਨੇਹੁ ਕਿਉ ਸਜਣ ਮਿਲਹਿ ਪਿਆਰਿਆ ॥
moon pireea sau nehu kiau sajan mileh piaariaa |

હું મારા પ્રિયતમ સાથે પ્રેમમાં છું; હું મારા પ્રિય મિત્રને કેવી રીતે મળી શકું?

ਹਉ ਢੂਢੇਦੀ ਤਿਨ ਸਜਣ ਸਚਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
hau dtoodtedee tin sajan sach savaariaa |

હું એવા મિત્રને શોધું છું, જે સત્યથી સુશોભિત છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੈਡਾ ਮਿਤੁ ਹੈ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਾਰਿਆ ॥
satigur maiddaa mit hai je milai ta ihu man vaariaa |

સાચા ગુરુ મારા મિત્ર છે; જો હું તેને મળીશ, તો હું આ મન તેને અર્પણ કરીશ.

ਦੇਂਦਾ ਮੂੰ ਪਿਰੁ ਦਸਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿਆ ॥
dendaa moon pir das har sajan sirajanahaariaa |

તેણે મને મારા પ્રિય ભગવાન, મારા મિત્ર, સર્જનહાર બતાવ્યા છે.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਪਿਰੁ ਭਾਲੀ ਆਪਣਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ॥੪॥
naanak hau pir bhaalee aapanaa satigur naal dikhaaliaa |4|

હે નાનક, હું મારા પ્રિયતમને શોધતો હતો; સાચા ગુરુએ મને બતાવ્યું છે કે તેઓ હંમેશા મારી સાથે છે. ||4||

ਹਉ ਖੜੀ ਨਿਹਾਲੀ ਪੰਧੁ ਮਤੁ ਮੂੰ ਸਜਣੁ ਆਵਏ ॥
hau kharree nihaalee pandh mat moon sajan aave |

હું રસ્તાની બાજુમાં ઉભો છું, તમારી રાહ જોઉં છું; હે મારા મિત્ર, હું આશા રાખું છું કે તમે આવશો.

ਕੋ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਅਜੁ ਮੈ ਪਿਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਏ ॥
ko aan milaavai aj mai pir mel milaave |

જો કોઈ આજે આવે અને મને મારા પ્રિયતમ સાથે એક કરી દે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430