શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 344


ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥
jug jug jeevahu amar fal khaahu |10|

તમે અમરત્વનું ફળ ખાઈને આખી યુગમાં જીવશો. ||10||

ਦਸਮੀ ਦਹ ਦਿਸ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥
dasamee dah dis hoe anand |

ચંદ્ર ચક્રના દસમા દિવસે, ચારેય દિશામાં આનંદ છે.

ਛੂਟੈ ਭਰਮੁ ਮਿਲੈ ਗੋਬਿੰਦ ॥
chhoottai bharam milai gobind |

શંકા દૂર થાય છે, અને બ્રહ્માંડના ભગવાન મળ્યા છે.

ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਤਤ ਅਨੂਪ ॥
jot saroopee tat anoop |

તે પ્રકાશનું મૂર્ત સ્વરૂપ છે, અનુપમ સાર છે.

ਅਮਲ ਨ ਮਲ ਨ ਛਾਹ ਨਹੀ ਧੂਪ ॥੧੧॥
amal na mal na chhaah nahee dhoop |11|

તે તડકો અને છાંયો બંનેથી પરે, ડાઘ વગરનો છે. ||11||

ਏਕਾਦਸੀ ਏਕ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥
ekaadasee ek dis dhaavai |

ચંદ્ર ચક્રના અગિયારમા દિવસે, જો તમે એકની દિશામાં દોડો છો,

ਤਉ ਜੋਨੀ ਸੰਕਟ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
tau jonee sankatt bahur na aavai |

તમારે ફરીથી પુનર્જન્મની પીડા સહન કરવી પડશે નહીં.

ਸੀਤਲ ਨਿਰਮਲ ਭਇਆ ਸਰੀਰਾ ॥
seetal niramal bheaa sareeraa |

તમારું શરીર ઠંડુ, નિષ્કલંક અને શુદ્ધ બનશે.

ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਤ ਪਾਇਆ ਨੀਰਾ ॥੧੨॥
door bataavat paaeaa neeraa |12|

ભગવાન દૂર હોવાનું કહેવાય છે, પરંતુ તે હાથની નજીક જ જોવા મળે છે. ||12||

ਬਾਰਸਿ ਬਾਰਹ ਉਗਵੈ ਸੂਰ ॥
baaras baarah ugavai soor |

ચંદ્ર ચક્રના બારમા દિવસે, બાર સૂર્યો ઉગે છે.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰ ॥
ahinis baaje anahad toor |

દિવસ અને રાત, આકાશી બ્યુગલ્સ અનસ્ટ્રેક્ટેડ મેલોડીને વાઇબ્રેટ કરે છે.

ਦੇਖਿਆ ਤਿਹੂੰ ਲੋਕ ਕਾ ਪੀਉ ॥
dekhiaa tihoon lok kaa peeo |

પછી, વ્યક્તિ ત્રણ લોકના પિતાને જુએ છે.

ਅਚਰਜੁ ਭਇਆ ਜੀਵ ਤੇ ਸੀਉ ॥੧੩॥
acharaj bheaa jeev te seeo |13|

આ અદ્ભુત છે! મનુષ્ય ભગવાન બની ગયો છે! ||13||

ਤੇਰਸਿ ਤੇਰਹ ਅਗਮ ਬਖਾਣਿ ॥
teras terah agam bakhaan |

ચંદ્ર ચક્રના તેરમા દિવસે, તેર પવિત્ર પુસ્તકો જાહેર કરે છે

ਅਰਧ ਉਰਧ ਬਿਚਿ ਸਮ ਪਹਿਚਾਣਿ ॥
aradh uradh bich sam pahichaan |

કે તમારે અંડરવર્લ્ડ તેમજ સ્વર્ગના નીચેના પ્રદેશોમાં ભગવાનને ઓળખવું જોઈએ.

ਨੀਚ ਊਚ ਨਹੀ ਮਾਨ ਅਮਾਨ ॥
neech aooch nahee maan amaan |

ત્યાં કોઈ ઉચ્ચ કે નીચ નથી, કોઈ માન કે અપમાન નથી.

ਬਿਆਪਿਕ ਰਾਮ ਸਗਲ ਸਾਮਾਨ ॥੧੪॥
biaapik raam sagal saamaan |14|

પ્રભુ સર્વમાં વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છે. ||14||

ਚਉਦਸਿ ਚਉਦਹ ਲੋਕ ਮਝਾਰਿ ॥
chaudas chaudah lok majhaar |

ચંદ્ર ચક્રના ચૌદમા દિવસે, ચૌદ વિશ્વમાં

ਰੋਮ ਰੋਮ ਮਹਿ ਬਸਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥
rom rom meh baseh muraar |

અને દરેક વાળ પર, ભગવાન રહે છે.

ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਰਹੁ ਧਿਆਨ ॥
sat santokh kaa dharahu dhiaan |

તમારી જાતને કેન્દ્રમાં રાખો અને સત્ય અને સંતોષ પર ધ્યાન આપો.

ਕਥਨੀ ਕਥੀਐ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੧੫॥
kathanee katheeai braham giaan |15|

ભગવાનના આધ્યાત્મિક જ્ઞાનની વાણી બોલો. ||15||

ਪੂਨਿਉ ਪੂਰਾ ਚੰਦ ਅਕਾਸ ॥
pooniau pooraa chand akaas |

પૂર્ણ ચંદ્રના દિવસે, પૂર્ણ ચંદ્ર સ્વર્ગને ભરી દે છે.

ਪਸਰਹਿ ਕਲਾ ਸਹਜ ਪਰਗਾਸ ॥
pasareh kalaa sahaj paragaas |

તેની શક્તિ તેના સૌમ્ય પ્રકાશ દ્વારા ફેલાય છે.

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਹੋਇ ਰਹਿਆ ਥੀਰ ॥
aad ant madh hoe rahiaa theer |

શરૂઆતમાં, અંતમાં અને મધ્યમાં, ભગવાન સ્થિર અને સ્થિર રહે છે.

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਮਹਿ ਕਬੀਰ ॥੧੬॥
sukh saagar meh rameh kabeer |16|

કબીર શાંતિના સાગરમાં ડૂબેલા છે. ||16||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਵਾਰ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ੭ ॥
raag gaurree vaar kabeer jeeo ke 7 |

રાગ ગૌરી, કબીરજીના સપ્તાહના સાત દિવસ:

ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
baar baar har ke gun gaavau |

દરરોજ અને દરરોજ ભગવાનની સ્તુતિ ગાઓ.

ਗੁਰ ਗਮਿ ਭੇਦੁ ਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur gam bhed su har kaa paavau |1| rahaau |

ગુરુને મળવાથી તમે પ્રભુના રહસ્યને જાણી શકશો. ||1||થોભો ||

ਆਦਿਤ ਕਰੈ ਭਗਤਿ ਆਰੰਭ ॥
aadit karai bhagat aaranbh |

રવિવારના દિવસે, ભગવાનની ભક્તિપૂજાનો પ્રારંભ કરો,

ਕਾਇਆ ਮੰਦਰ ਮਨਸਾ ਥੰਭ ॥
kaaeaa mandar manasaa thanbh |

અને શરીરના મંદિરની અંદર ઈચ્છાઓને સંયમિત કરો.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਖੰਡ ਸੁਰਹੀ ਜਾਇ ॥
ahinis akhandd surahee jaae |

જ્યારે તમારું ધ્યાન દિવસ-રાત એ અવિનાશી સ્થાન પર કેન્દ્રિત હોય છે,

ਤਉ ਅਨਹਦ ਬੇਣੁ ਸਹਜ ਮਹਿ ਬਾਇ ॥੧॥
tau anahad ben sahaj meh baae |1|

પછી આકાશી વાંસળીઓ શાંત શાંતિ અને સંયમમાં અનસ્ટ્રક્ડ મેલોડી વગાડે છે. ||1||

ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਸਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਝਰੈ ॥
somavaar sas amrit jharai |

સોમવારે, અમૃત અમૃત ચંદ્ર પરથી નીચે આવે છે.

ਚਾਖਤ ਬੇਗਿ ਸਗਲ ਬਿਖ ਹਰੈ ॥
chaakhat beg sagal bikh harai |

તેને ચાખતા, બધા ઝેર ત્વરિતમાં દૂર થઈ જાય છે.

ਬਾਣੀ ਰੋਕਿਆ ਰਹੈ ਦੁਆਰ ॥
baanee rokiaa rahai duaar |

ગુરબાની દ્વારા સંયમિત, મન ઘરની અંદર રહે છે;

ਤਉ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਪੀਵਨਹਾਰ ॥੨॥
tau man matavaaro peevanahaar |2|

આ અમૃત પીવાથી તે નશો કરે છે. ||2||

ਮੰਗਲਵਾਰੇ ਲੇ ਮਾਹੀਤਿ ॥
mangalavaare le maaheet |

મંગળવારે, વાસ્તવિકતા સમજો;

ਪੰਚ ਚੋਰ ਕੀ ਜਾਣੈ ਰੀਤਿ ॥
panch chor kee jaanai reet |

પાંચ ચોરો કેવી રીતે કામ કરે છે તે તમારે જાણવું જ જોઈએ.

ਘਰ ਛੋਡੇਂ ਬਾਹਰਿ ਜਿਨਿ ਜਾਇ ॥
ghar chhodden baahar jin jaae |

જેઓ પોતાનું ઘર છોડીને બહાર ભટકવા જાય છે

ਨਾਤਰੁ ਖਰਾ ਰਿਸੈ ਹੈ ਰਾਇ ॥੩॥
naatar kharaa risai hai raae |3|

ભગવાન, તેમના રાજાનો ભયંકર ક્રોધ અનુભવશે. ||3||

ਬੁਧਵਾਰਿ ਬੁਧਿ ਕਰੈ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
budhavaar budh karai pragaas |

બુધવારના દિવસે વ્યક્તિની સમજશક્તિ પ્રબુદ્ધ હોય છે.

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਸ ॥
hiradai kamal meh har kaa baas |

પ્રભુ હૃદયના કમળમાં વાસ કરવા આવે છે.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦੋਊ ਏਕ ਸਮ ਧਰੈ ॥
gur mil doaoo ek sam dharai |

ગુરુને મળવાથી, વ્યક્તિને આનંદ અને દુઃખ એકસરખું દેખાય છે,

ਉਰਧ ਪੰਕ ਲੈ ਸੂਧਾ ਕਰੈ ॥੪॥
auradh pank lai soodhaa karai |4|

અને ઊંધું કમળ સીધું થઈ ગયું છે. ||4||

ਬ੍ਰਿਹਸਪਤਿ ਬਿਖਿਆ ਦੇਇ ਬਹਾਇ ॥
brihasapat bikhiaa dee bahaae |

ગુરુવારે, તમારા ભ્રષ્ટાચારને ધોઈ નાખો.

ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਏਕ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ॥
teen dev ek sang laae |

ટ્રિનિટીનો ત્યાગ કરો, અને તમારી જાતને એક ભગવાન સાથે જોડો.

ਤੀਨਿ ਨਦੀ ਤਹ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਮਾਹਿ ॥
teen nadee tah trikuttee maeh |

જ્ઞાન, યોગ્ય ક્રિયા અને ભક્તિ ત્રણ નદીઓના સંગમ પર, ત્યાં,

ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਸਮਲ ਧੋਵਹਿ ਨਾਹਿ ॥੫॥
ahinis kasamal dhoveh naeh |5|

શા માટે તમારી પાપી ભૂલો ધોવા નથી? ||5||

ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸਹਾਰੈ ਸੁ ਇਹ ਬ੍ਰਤਿ ਚੜੈ ॥
sukrit sahaarai su ih brat charrai |

શુક્રવારે, ચાલુ રાખો અને તમારા ઉપવાસ પૂર્ણ કરો;

ਅਨਦਿਨ ਆਪਿ ਆਪ ਸਿਉ ਲੜੈ ॥
anadin aap aap siau larrai |

દિવસ અને રાત, તમારે તમારા પોતાના વિરુદ્ધ લડવું જોઈએ.

ਸੁਰਖੀ ਪਾਂਚਉ ਰਾਖੈ ਸਬੈ ॥
surakhee paanchau raakhai sabai |

જો તમે તમારી પાંચ ઇન્દ્રિયોને સંયમિત કરો છો,

ਤਉ ਦੂਜੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪੈਸੈ ਕਬੈ ॥੬॥
tau doojee drisatt na paisai kabai |6|

પછી તમે તમારી નજર બીજા પર ન નાખશો. ||6||

ਥਾਵਰ ਥਿਰੁ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਸੋਇ ॥
thaavar thir kar raakhai soe |

શનિવારે, ભગવાનના પ્રકાશની મીણબત્તી રાખો

ਜੋਤਿ ਦੀ ਵਟੀ ਘਟ ਮਹਿ ਜੋਇ ॥
jot dee vattee ghatt meh joe |

તમારા હૃદયમાં સ્થિર;

ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
baahar bheetar bheaa pragaas |

તમે આંતરિક અને બાહ્ય રીતે પ્રબુદ્ધ થશો.

ਤਬ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕਰਮ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੭॥
tab hooaa sagal karam kaa naas |7|

તમારા બધા કર્મ ભૂંસાઈ જશે. ||7||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430