શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1095


ਤੁਧੁ ਥਾਪੇ ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਗਲ ਧਰਣ ॥
tudh thaape chaare jug too karataa sagal dharan |

તમે ચાર યુગની સ્થાપના કરી; તમે બધા જગતના સર્જક છો.

ਤੁਧੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਲੇਪੁ ਨ ਲਗੈ ਤ੍ਰਿਣ ॥
tudh aavan jaanaa keea tudh lep na lagai trin |

તમે પુનર્જન્મના આગમન અને જવાનું બનાવ્યું છે; ગંદકીનો એક કણ પણ તમને ચોંટે નહીં.

ਜਿਸੁ ਹੋਵਹਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਲਾਵਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ॥
jis hoveh aap deaal tis laaveh satigur charan |

જેમ તમે દયાળુ છો, તમે અમને સાચા ગુરુના ચરણોમાં જોડો છો.

ਤੂ ਹੋਰਤੁ ਉਪਾਇ ਨ ਲਭਹੀ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਣ ॥੨॥
too horat upaae na labhahee abinaasee srisatt karan |2|

તમે અન્ય કોઈપણ પ્રયત્નો દ્વારા શોધી શકતા નથી; તમે બ્રહ્માંડના શાશ્વત, અવિનાશી સર્જક છો. ||2||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
ddakhane mahalaa 5 |

દખાનાય, પાંચમી મહેલ:

ਜੇ ਤੂ ਵਤਹਿ ਅੰਙਣੇ ਹਭ ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਹੋਇ ॥
je too vateh angane habh dharat suhaavee hoe |

તું મારા આંગણે આવે તો આખી પૃથ્વી સુંદર બની જાય.

ਹਿਕਸੁ ਕੰਤੈ ਬਾਹਰੀ ਮੈਡੀ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੋਇ ॥੧॥
hikas kantai baaharee maiddee vaat na puchhai koe |1|

એક ભગવાન, મારા પતિ સિવાય બીજું કોઈ મારી સંભાળ રાખતું નથી. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਹਭੇ ਟੋਲ ਸੁਹਾਵਣੇ ਸਹੁ ਬੈਠਾ ਅੰਙਣੁ ਮਲਿ ॥
habhe ttol suhaavane sahu baitthaa angan mal |

જ્યારે તમે, હે ભગવાન, મારા આંગણામાં બેસીને તેને તમારું બનાવી દો ત્યારે મારા બધા શણગાર સુંદર બને છે.

ਪਹੀ ਨ ਵੰਞੈ ਬਿਰਥੜਾ ਜੋ ਘਰਿ ਆਵੈ ਚਲਿ ॥੨॥
pahee na vanyai biratharraa jo ghar aavai chal |2|

પછી મારા ઘરે આવનાર કોઈપણ મુસાફર ખાલી હાથે નહીં જાય. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਕੰਤ ਕੂ ਕੀਆ ਹਭੁ ਸੀਗਾਰੁ ॥
sej vichhaaee kant koo keea habh seegaar |

હે મારા પતિ ભગવાન, મેં તમારા માટે મારો પલંગ વિસ્તર્યો છે, અને મારી બધી સજાવટ લાગુ કરી છે.

ਇਤੀ ਮੰਝਿ ਨ ਸਮਾਵਈ ਜੇ ਗਲਿ ਪਹਿਰਾ ਹਾਰੁ ॥੩॥
eitee manjh na samaavee je gal pahiraa haar |3|

પણ મારા ગળામાં માળા પહેરવી એ પણ મને ગમતું નથી. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਤੂ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥
too paarabraham paramesar jon na aavahee |

હે સર્વોપરી ભગવાન, હે ગુણાતીત ભગવાન, તમે જન્મ લેતા નથી.

ਤੂ ਹੁਕਮੀ ਸਾਜਹਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜਿ ਸਮਾਵਹੀ ॥
too hukamee saajeh srisatt saaj samaavahee |

તમારી આજ્ઞાના હુકમથી, તમે બ્રહ્માંડની રચના કરી; તેને બનાવતા, તમે તેમાં ભળી જાઓ.

ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਕਿਉ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹੀ ॥
teraa roop na jaaee lakhiaa kiau tujheh dhiaavahee |

તમારું ફોર્મ જાણી શકાતું નથી; કોઈ તમારું ધ્યાન કેવી રીતે કરી શકે?

ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤਹਿ ਆਪਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦੇਖਾਵਹੀ ॥
too sabh meh varateh aap kudarat dekhaavahee |

તમે બધામાં વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છો; તમે પોતે તમારી સર્જનાત્મક શક્તિને પ્રગટ કરો છો.

ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥
teree bhagat bhare bhanddaar tott na aavahee |

તારી ભક્તિનો ભંડાર છલકાઈ રહ્યો છે; તેઓ ક્યારેય ઘટતા નથી.

ਏਹਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਕੀਮ ਨ ਪਾਵਹੀ ॥
ehi ratan javehar laal keem na paavahee |

આ રત્નો, ઝવેરાત અને હીરા - તેમની કિંમતનો અંદાજ લગાવી શકાતો નથી.

ਜਿਸੁ ਹੋਵਹਿ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਵਹੀ ॥
jis hoveh aap deaal tis satigur sevaa laavahee |

જેમ તમે પોતે દયાળુ બનશો, પ્રભુ, તમે અમને સાચા ગુરુની સેવા સાથે જોડો છો.

ਤਿਸੁ ਕਦੇ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੀ ॥੩॥
tis kade na aavai tott jo har gun gaavahee |3|

જે ભગવાનના ગુણગાન ગાય છે, તેને ક્યારેય કોઈ ઉણપ આવતી નથી. ||3||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
ddakhane mahalaa 5 |

દખાનાય, પાંચમી મહેલ:

ਜਾ ਮੂ ਪਸੀ ਹਠ ਮੈ ਪਿਰੀ ਮਹਿਜੈ ਨਾਲਿ ॥
jaa moo pasee hatth mai piree mahijai naal |

જ્યારે હું મારા અસ્તિત્વમાં જોઉં છું, ત્યારે મને લાગે છે કે મારો પ્રિય મારી સાથે છે.

ਹਭੇ ਡੁਖ ਉਲਾਹਿਅਮੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥
habhe ddukh ulaahiam naanak nadar nihaal |1|

હે નાનક, જ્યારે તે તેની કૃપાની નજર આપે છે ત્યારે તમામ પીડાઓ દૂર થાય છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਬੈਠਾ ਭਖੇ ਵਾਉ ਲੰਮੇ ਸੇਵਹਿ ਦਰੁ ਖੜਾ ॥
naanak baitthaa bhakhe vaau lame seveh dar kharraa |

નાનક બેસે છે, ભગવાનના સમાચારની રાહ જુએ છે, અને ભગવાનના દરવાજે ઉભા છે; આટલા લાંબા સમય સુધી તેની સેવા કરવી.

ਪਿਰੀਏ ਤੂ ਜਾਣੁ ਮਹਿਜਾ ਸਾਉ ਜੋਈ ਸਾਈ ਮੁਹੁ ਖੜਾ ॥੨॥
piree too jaan mahijaa saau joee saaee muhu kharraa |2|

હે મારા પ્રિય, ફક્ત તમે જ મારા ઉદ્દેશ્યને જાણો છો; હું ભગવાનનો ચહેરો જોવાની રાહ જોઉં છું. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਕਿਆ ਗਾਲਾਇਓ ਭੂਛ ਪਰ ਵੇਲਿ ਨ ਜੋਹੇ ਕੰਤ ਤੂ ॥
kiaa gaalaaeio bhoochh par vel na johe kant too |

મૂર્ખ, હું તને શું કહું? બીજાના વેલા ન જુઓ - સાચા પતિ બનો.

ਨਾਨਕ ਫੁਲਾ ਸੰਦੀ ਵਾੜਿ ਖਿੜਿਆ ਹਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ਜਿਉ ॥੩॥
naanak fulaa sandee vaarr khirriaa habh sansaar jiau |3|

હે નાનક, આખું જગત ફૂલોના બગીચા જેવું ખીલેલું છે. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸਰੂਪੁ ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੰਤਾ ॥
sugharr sujaan saroop too sabh meh varatantaa |

તમે જ્ઞાની, સર્વજ્ઞ અને સુંદર છો; તમે બધામાં વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છો.

ਤੂ ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਸੇਵਕੋ ਆਪੇ ਪੂਜੰਤਾ ॥
too aape tthaakur sevako aape poojantaa |

તમે પોતે જ ભગવાન અને માસ્ટર અને સેવક છો; તમે તમારી પૂજા કરો છો અને તમારી પૂજા કરો છો.

ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਆਪਿ ਤੂ ਆਪੇ ਸਤਵੰਤਾ ॥
daanaa beenaa aap too aape satavantaa |

તમે સર્વજ્ઞાની અને સર્વ-દ્રષ્ટા છો; તમે પોતે જ સાચા અને શુદ્ધ છો.

ਜਤੀ ਸਤੀ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਮਲਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
jatee satee prabh niramalaa mere har bhagavantaa |

નિષ્કલંક ભગવાન, મારા ભગવાન ભગવાન, બ્રહ્મચારી અને સાચા છે.

ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ ਪਸਾਰਿਓ ਆਪੇ ਖੇਲੰਤਾ ॥
sabh braham pasaar pasaario aape khelantaa |

ભગવાન સમગ્ર બ્રહ્માંડના વિસ્તારને ફેલાવે છે, અને તે પોતે તેમાં રમે છે.

ਇਹੁ ਆਵਾ ਗਵਣੁ ਰਚਾਇਓ ਕਰਿ ਚੋਜ ਦੇਖੰਤਾ ॥
eihu aavaa gavan rachaaeio kar choj dekhantaa |

તેણે પુનર્જન્મનું આ આવવું અને જવાનું બનાવ્યું; અદ્ભુત રમતનું સર્જન કરીને, તે તેના પર જુએ છે.

ਤਿਸੁ ਬਾਹੁੜਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਹੀ ਜਿਸੁ ਦੇਵਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤਾ ॥
tis baahurr garabh na paavahee jis deveh gur mantaa |

જેને ગુરુના ઉપદેશોથી આશીર્વાદ મળે છે, તે ફરીથી ક્યારેય પુનર્જન્મના ગર્ભમાં પ્રવેશતો નથી.

ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਚਲਦੇ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਨ ਜੰਤਾ ॥੪॥
jiau aap chalaaveh tiau chalade kichh vas na jantaa |4|

બધા તેઓને ચાલવા બનાવે છે તેમ ચાલે છે; કંઈપણ સર્જિત જીવોના નિયંત્રણમાં નથી. ||4||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
ddakhane mahalaa 5 |

દખાનાય, પાંચમી મહેલ:

ਕੁਰੀਏ ਕੁਰੀਏ ਵੈਦਿਆ ਤਲਿ ਗਾੜਾ ਮਹਰੇਰੁ ॥
kuree kuree vaidiaa tal gaarraa maharer |

તમે નદીના કિનારે ચાલી રહ્યા છો, પરંતુ તમારી નીચે જમીન માર્ગ આપી રહી છે.

ਵੇਖੇ ਛਿਟੜਿ ਥੀਵਦੋ ਜਾਮਿ ਖਿਸੰਦੋ ਪੇਰੁ ॥੧॥
vekhe chhittarr theevado jaam khisando per |1|

ધ્યાન રાખો! તમારો પગ લપસી શકે છે અને તમે અંદર પડીને મરી જશો. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਸਚੁ ਜਾਣੈ ਕਚੁ ਵੈਦਿਓ ਤੂ ਆਘੂ ਆਘੇ ਸਲਵੇ ॥
sach jaanai kach vaidio too aaghoo aaghe salave |

તમે જે ખોટું અને કામચલાઉ છે તે સાચું માનો છો, અને તેથી તમે આગળ વધો છો.

ਨਾਨਕ ਆਤਸੜੀ ਮੰਝਿ ਨੈਣੂ ਬਿਆ ਢਲਿ ਪਬਣਿ ਜਿਉ ਜੁੰਮਿਓ ॥੨॥
naanak aatasarree manjh nainoo biaa dtal paban jiau junmio |2|

હે નાનક, અગ્નિમાં માખણની જેમ, તે ઓગળી જશે; તે પાણીની લીલીની જેમ ઝાંખું થઈ જશે. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਭੋਰੇ ਭੋਰੇ ਰੂਹੜੇ ਸੇਵੇਦੇ ਆਲਕੁ ॥
bhore bhore rooharre sevede aalak |

હે મારા મૂર્ખ અને મૂર્ખ આત્મા, તમે સેવા કરવામાં આળસુ કેમ છો?

ਮੁਦਤਿ ਪਈ ਚਿਰਾਣੀਆ ਫਿਰਿ ਕਡੂ ਆਵੈ ਰੁਤਿ ॥੩॥
mudat pee chiraaneea fir kaddoo aavai rut |3|

આટલો લાંબો સમય વીતી ગયો. આ અવસર ફરી ક્યારે આવશે? ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430