શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 576


ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥
giaan mangee har kathaa changee har naam gat mit jaaneea |

હું ભગવાનના આધ્યાત્મિક શાણપણ અને ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ ઉપદેશ માટે પૂછું છું; ભગવાનના નામ દ્વારા, હું તેમની કિંમત અને તેમની સ્થિતિ જાણું છું.

ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥
sabh janam safaliau keea karatai har raam naam vakhaaneea |

સર્જનહારે મારું જીવન તદ્દન ફળદાયી બનાવ્યું છે; હું પ્રભુના નામનો જપ કરું છું.

ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗੀਆ ॥
har raam naam salaeh har prabh har bhagat har jan mangeea |

ભગવાનના નમ્ર સેવક ભગવાનના નામ માટે, ભગવાનની સ્તુતિ માટે, અને ભગવાન ભગવાનની ભક્તિમય ઉપાસના માટે ભીખ માંગે છે.

ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਚੰਗੀਆ ॥੧॥
jan kahai naanak sunahu santahu har bhagat govind changeea |1|

સેવક નાનક કહે છે, સાંભળો, હે સંતો: બ્રહ્માંડના ભગવાન ભગવાનની ભક્તિમય ઉપાસના ઉત્કૃષ્ટ અને સારી છે. ||1||

ਦੇਹ ਕੰਚਨ ਜੀਨੁ ਸੁਵਿਨਾ ਰਾਮ ॥
deh kanchan jeen suvinaa raam |

સુવર્ણ દેહને સોનાના સાડલાથી જડવામાં આવે છે.

ਜੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ॥
jarr har har naam ratanaa raam |

તે ભગવાન, હર, હરના નામના રત્નથી શોભિત છે.

ਜੜਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥
jarr naam ratan govind paaeaa har mile har gun sukh ghane |

નામના રત્નથી સુશોભિત, વ્યક્તિ બ્રહ્માંડના ભગવાનને પ્રાપ્ત કરે છે; તે પ્રભુને મળે છે, પ્રભુના ગુણગાન ગાય છે, અને તમામ પ્રકારની સુખ-સુવિધાઓ મેળવે છે.

ਗੁਰਸਬਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗ ਹਰਿ ਬਣੇ ॥
gurasabad paaeaa har naam dhiaaeaa vaddabhaagee har rang har bane |

તે ગુરુના શબ્દની પ્રાપ્તિ કરે છે, અને તે ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરે છે; મહાન નસીબ દ્વારા, તે ભગવાનના પ્રેમનો રંગ ધારણ કરે છે.

ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਨਵਤਨ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ॥
har mile suaamee antarajaamee har navatan har nav rangeea |

તે તેના ભગવાન અને માસ્ટરને મળે છે, આંતરિક જાણનાર, હૃદયની શોધ કરનાર; તેનું શરીર સદા નવું છે, અને તેનો રંગ સદા તાજો છે.

ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਨਾਮੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੰਗੀਆ ॥੨॥
naanak vakhaanai naam jaanai har naam har prabh mangeea |2|

નાનક નામનો જપ કરે છે અને સાક્ષાત્કાર કરે છે; તે ભગવાન, ભગવાન ભગવાનના નામ માટે ભીખ માંગે છે. ||2||

ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਅੰਕਸੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
karreeaal mukhe gur ankas paaeaa raam |

ગુરુએ શરીર-ઘોડાના મુખમાં લગામ મૂકી છે.

ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਸਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
man maigal gur sabad vas aaeaa raam |

મન-હાથી ગુરુના શબ્દના શબ્દથી પ્રભાવિત થાય છે.

ਮਨੁ ਵਸਗਤਿ ਆਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਾ ਧਨ ਕੰਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥
man vasagat aaeaa param pad paaeaa saa dhan kant piaaree |

કન્યા સર્વોચ્ચ દરજ્જો મેળવે છે, કારણ કે તેનું મન નિયંત્રણમાં આવે છે; તેણી તેના પતિ ભગવાનની પ્રિય છે.

ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਸੋਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਰੀ ॥
antar prem lagaa har setee ghar sohai har prabh naaree |

તેના અંતઃકરણની અંદર, તેણી તેના ભગવાન સાથે પ્રેમમાં છે; તેના ઘરમાં, તે સુંદર છે - તે તેના ભગવાન ભગવાનની કન્યા છે.

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥
har rang raatee sahaje maatee har prabh har har paaeaa |

ભગવાનના પ્રેમથી રંગાયેલી, તે સાહજિક રીતે આનંદમાં લીન છે; તેણી ભગવાન ભગવાન, હર, હર મેળવે છે.

ਨਾਨਕ ਜਨੁ ਹਰਿ ਦਾਸੁ ਕਹਤੁ ਹੈ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੩॥
naanak jan har daas kahat hai vaddabhaagee har har dhiaaeaa |3|

ભગવાનના દાસ સેવક નાનક કહે છે કે માત્ર ભાગ્યશાળી જ ભગવાન, હર, હરનું ધ્યાન કરે છે. ||3||

ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਜੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
deh ghorree jee jit har paaeaa raam |

શરીર એ ઘોડો છે, જેના પર સવાર થઈને ભગવાનને આવે છે.

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਜੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥
mil satigur jee mangal gaaeaa raam |

સાચા ગુરુને મળવાથી, વ્યક્તિ આનંદના ગીતો ગાય છે.

ਹਰਿ ਗਾਇ ਮੰਗਲੁ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਸੇਵ ਸੇਵਕ ਸੇਵਕੀ ॥
har gaae mangal raam naamaa har sev sevak sevakee |

પ્રભુના આનંદના ગીતો ગાઓ, પ્રભુના નામની સેવા કરો અને તેમના સેવકોના સેવક બનો.

ਪ੍ਰਭ ਜਾਇ ਪਾਵੈ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਕੀ ॥
prabh jaae paavai rang mahalee har rang maanai rang kee |

તમે જાઓ અને પ્રિય ભગવાનની હાજરીની હવેલીમાં પ્રવેશ કરો, અને પ્રેમથી તેમના પ્રેમનો આનંદ માણો.

ਗੁਣ ਰਾਮ ਗਾਏ ਮਨਿ ਸੁਭਾਏ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤੀ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥
gun raam gaae man subhaae har guramatee man dhiaaeaa |

હું ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાઉં છું, તેથી મારા મનને આનંદ થાય છે; ગુરુના ઉપદેશોને અનુસરીને, હું મારા મનમાં ભગવાનનું ધ્યાન કરું છું.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਦੇਹ ਘੋੜੀ ਚੜਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੬॥
jan naanak har kirapaa dhaaree deh ghorree charr har paaeaa |4|2|6|

ભગવાને સેવક નાનક પર તેમની દયા વરસાવી છે; શરીર-ઘોડા પર ચઢીને, તેણે ભગવાનને શોધી કાઢ્યા છે. ||4||2||6||

ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥
raag vaddahans mahalaa 5 chhant ghar 4 |

રાગ વદહંસ, પાંચમી મહેલ, છંત, ચોથું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਧਾ ਜੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥
gur mil ladhaa jee raam piaaraa raam |

ગુરુને મળવાથી, મને મારા પ્રિય ભગવાન ભગવાન મળ્યા છે.

ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤੜਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਰਾਮ ॥
eihu tan man ditarraa vaaro vaaraa raam |

મેં આ તન અને મનને મારા પ્રભુને અર્પણ, બલિદાન બનાવ્યું છે.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤਾ ਭਵਜਲੁ ਜਿਤਾ ਚੂਕੀ ਕਾਂਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥
tan man ditaa bhavajal jitaa chookee kaan jamaanee |

મારું તન અને મન સમર્પિત કરીને, મેં ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કર્યો છે, અને મૃત્યુના ભયને હચમચાવી નાખ્યો છે.

ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਰਹਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥
asathir theea amrit peea rahiaa aavan jaanee |

અમૃતમાં પીને, હું અમર થયો છું; મારું આવવા-જવાનું બંધ થઈ ગયું છે.

ਸੋ ਘਰੁ ਲਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਧਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
so ghar ladhaa sahaj samadhaa har kaa naam adhaaraa |

મને તે ઘર મળ્યું છે, આકાશી સમાધિનું; પ્રભુનું નામ જ મારો એકમાત્ર આધાર છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਰਲੀਆਂ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੰਉ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੧॥
kahu naanak sukh maane raleean gur poore knau namasakaaraa |1|

નાનક કહે છે, મને શાંતિ અને આનંદ મળે છે; હું સંપૂર્ણ ગુરુને આદરપૂર્વક નમન કરું છું. ||1||

ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਜੀ ਮੈਡੜੇ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥
sun sajan jee maiddarre meetaa raam |

સાંભળ, હે મારા મિત્ર અને સાથી

ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਦੀਤਾ ਰਾਮ ॥
gur mantru sabad sach deetaa raam |

- ગુરુએ ભગવાનનો સાચો શબ્દ શબ્દનો મંત્ર આપ્યો છે.

ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਚੂਕੇ ਮਨਹੁ ਅਦੇਸਾ ॥
sach sabad dhiaaeaa mangal gaaeaa chooke manahu adesaa |

આ સાચા શબ્દનું ધ્યાન કરીને હું આનંદના ગીતો ગાઉં છું, અને મારા મનની ચિંતાઓમાંથી મુક્તિ મળે છે.

ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਬੈਸਾ ॥
so prabh paaeaa kateh na jaaeaa sadaa sadaa sang baisaa |

મને ભગવાન મળ્યો છે, જે ક્યારેય છોડતો નથી; કાયમ અને હંમેશ માટે, તે મારી સાથે બેસે છે.

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣਾ ਸਚਾ ਮਾਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਹਜੇ ਦੀਤਾ ॥
prabh jee bhaanaa sachaa maanaa prabh har dhan sahaje deetaa |

જે ભગવાનને પ્રસન્ન કરે છે તેને સાચું સન્માન મળે છે. ભગવાન ભગવાન તેને સંપત્તિથી આશીર્વાદ આપે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430