શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 430


ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ਅਲਾਹ ਦੀ ਜਾਪੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥
bhagat niraalee alaah dee jaapai gur veechaar |

પ્રભુની ઉપાસના અદ્વિતીય છે - તે ગુરુનું ચિંતન કરવાથી જ જાણી શકાય છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ਭੈ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥੧੪॥੩੬॥
naanak naam hiradai vasai bhai bhagatee naam savaar |9|14|36|

હે નાનક, જેનું મન ભગવાનના ભય અને ભક્તિ દ્વારા નામથી ભરેલું છે, તે નામથી શોભિત થાય છે. ||9||14||36||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥
aasaa mahalaa 3 |

આસા, ત્રીજી મહેલ:

ਅਨ ਰਸ ਮਹਿ ਭੋਲਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
an ras meh bholaaeaa bin naamai dukh paae |

તે આજુબાજુ ભટકે છે, અન્ય આનંદમાં તલ્લીન છે, પરંતુ નામ વિના, તે દુઃખમાં પીડાય છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਜਿ ਸਚੀ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
satigur purakh na bhettio ji sachee boojh bujhaae |1|

તે સાચા ગુરુને મળતો નથી, જે સાચી સમજણ આપે છે. ||1||

ਏ ਮਨ ਮੇਰੇ ਬਾਵਲੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਖਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇ ॥
e man mere baavale har ras chakh saad paae |

હે મારા પાગલ મન, પ્રભુના ઉત્કૃષ્ટ સારથી પીઓ અને તેનો સ્વાદ ચાખો.

ਅਨ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ਤੂੰ ਫਿਰਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
an ras laagaa toon fireh birathaa janam gavaae |1| rahaau |

અન્ય આનંદો સાથે જોડાયેલા, તમે આસપાસ ભટક્યા કરો છો, અને તમારું જીવન નકામું બગાડો છો. ||1||થોભો ||

ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਗੁਰਮੁਖ ਨਿਰਮਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਰਹਹਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
eis jug meh guramukh niramale sach naam raheh liv laae |

આ યુગમાં, ગુરુમુખો શુદ્ધ છે; તેઓ સાચા નામના પ્રેમમાં લીન રહે છે.

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਨਹੀ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥੨॥
vin karamaa kichh paaeeai nahee kiaa kar kahiaa jaae |2|

સારા કર્મના પ્રારબ્ધ વિના કશું પ્રાપ્ત થતું નથી; આપણે શું કહી શકીએ કે કરી શકીએ? ||2||

ਆਪੁ ਪਛਾਣਹਿ ਸਬਦਿ ਮਰਹਿ ਮਨਹੁ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
aap pachhaaneh sabad mareh manahu taj vikaar |

તે પોતાની જાતને સમજે છે, અને શબ્દના શબ્દમાં મૃત્યુ પામે છે; તે તેના મગજમાંથી ભ્રષ્ટાચારને દૂર કરે છે.

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਏ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰ ॥੩॥
gur saranaaee bhaj pe bakhase bakhasanahaar |3|

તે ગુરુના અભયારણ્યમાં ઉતાવળ કરે છે, અને ક્ષમાશીલ ભગવાન દ્વારા તેને માફ કરવામાં આવે છે. ||3||

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾ ਦੁਖੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
bin naavai sukh na paaeeai naa dukh vichahu jaae |

નામ વિના શાંતિ મળતી નથી અને અંદરથી દુઃખ દૂર થતું નથી.

ਇਹੁ ਜਗੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪਿਆ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥੪॥
eihu jag maaeaa mohi viaapiaa doojai bharam bhulaae |4|

આ જગત માયાની આસક્તિમાં મગ્ન છે; તે દ્વૈત અને શંકામાં ભટકી ગયો છે. ||4||

ਦੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਹੀ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥
dohaaganee pir kee saar na jaanahee kiaa kar kareh seegaar |

ત્યજી દેવાયેલી વહુઓ તેમના પતિ ભગવાનની કિંમત જાણતી નથી; તેઓ પોતાને કેવી રીતે સજાવી શકે છે?

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਜਲਦੀਆ ਫਿਰਹਿ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਨ ਭਤਾਰੁ ॥੫॥
anadin sadaa jaladeea fireh sejai ravai na bhataar |5|

રાત-દિવસ, તેઓ નિરંતર બળે છે, અને તેઓ તેમના પતિ ભગવાનની પથારીનો આનંદ માણતા નથી. ||5||

ਸੋਹਾਗਣੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥
sohaaganee mahal paaeaa vichahu aap gavaae |

સુખી આત્મા-વધુઓ તેમની હાજરીની હવેલી મેળવે છે, તેમની અંદરથી આત્મ-અહંકાર નાબૂદ કરે છે.

ਗੁਰਸਬਦੀ ਸੀਗਾਰੀਆ ਅਪਣੇ ਸਹਿ ਲਈਆ ਮਿਲਾਇ ॥੬॥
gurasabadee seegaareea apane seh leea milaae |6|

તેઓ પોતાને ગુરુના શબ્દથી શણગારે છે, અને તેમના પતિ ભગવાન તેમને પોતાની સાથે જોડે છે. ||6||

ਮਰਣਾ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
maranaa manahu visaariaa maaeaa mohu gubaar |

તે મૃત્યુને ભૂલી ગયો છે, માયાના આસક્તિના અંધકારમાં.

ਮਨਮੁਖ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਭੀ ਮਰਹਿ ਜਮ ਦਰਿ ਹੋਹਿ ਖੁਆਰੁ ॥੭॥
manamukh mar mar jameh bhee mareh jam dar hohi khuaar |7|

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો વારંવાર મૃત્યુ પામે છે, અને પુનર્જન્મ પામે છે; તેઓ ફરીથી મૃત્યુ પામે છે, અને મૃત્યુના દ્વાર પર દુઃખી છે. ||7||

ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਸੇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
aap milaaeian se mile gur sabad veechaar |

તેઓ એકલા છે, જેમને ભગવાન પોતાની સાથે જોડે છે; તેઓ ગુરુના શબ્દનું ચિંતન કરે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੮॥੨੨॥੧੫॥੩੭॥
naanak naam samaane mukh ujale tith sachai darabaar |8|22|15|37|

ઓ નાનક, તેઓ નામમાં લીન છે; તેમના ચહેરા તેજસ્વી છે, તે સાચા કોર્ટમાં. ||8||22||15||37||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ ॥
aasaa mahalaa 5 asattapadeea ghar 2 |

આસા, પાંચમી મહેલ, અષ્ટપદીયા, બીજું ઘર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਪੰਚ ਮਨਾਏ ਪੰਚ ਰੁਸਾਏ ॥
panch manaae panch rusaae |

જ્યારે પાંચ સદ્ગુણોનું સમાધાન થયું, અને પાંચ જુસ્સો અલગ થઈ ગયા,

ਪੰਚ ਵਸਾਏ ਪੰਚ ਗਵਾਏ ॥੧॥
panch vasaae panch gavaae |1|

મેં પાંચને મારી અંદર સમાવી લીધા, અને બાકીના પાંચને બહાર કાઢ્યા. ||1||

ਇਨੑ ਬਿਧਿ ਨਗਰੁ ਵੁਠਾ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
eina bidh nagar vutthaa mere bhaaee |

આ રીતે, મારા દેહનું ગામ વસ્યું, હે મારા ભાગ્યના ભાઈઓ.

ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
durat geaa gur giaan drirraaee |1| rahaau |

વાઇસ ચાલ્યો ગયો, અને ગુરુનું આધ્યાત્મિક જ્ઞાન મારી અંદર રોપાયું. ||1||થોભો ||

ਸਾਚ ਧਰਮ ਕੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਵਾਰਿ ॥
saach dharam kee kar deenee vaar |

તેની આસપાસ સાચા ધર્મની વાડ બાંધવામાં આવી છે.

ਫਰਹੇ ਮੁਹਕਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥
farahe muhakam gur giaan beechaar |2|

ગુરુનું આધ્યાત્મિક શાણપણ અને ચિંતનશીલ ધ્યાન તેનું મજબૂત દ્વાર બની ગયું છે. ||2||

ਨਾਮੁ ਖੇਤੀ ਬੀਜਹੁ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥
naam khetee beejahu bhaaee meet |

તો ભગવાનના નામનું બીજ વાવો, હે મિત્રો, હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો.

ਸਉਦਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤ ॥੩॥
saudaa karahu gur sevahu neet |3|

ગુરુની સતત સેવામાં જ વ્યવહાર કરો. ||3||

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਕੇ ਸਭਿ ਹਾਟ ॥
saant sahaj sukh ke sabh haatt |

સાહજિક શાંતિ અને આનંદથી, બધી દુકાનો ભરાઈ ગઈ.

ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਏਕੈ ਥਾਟ ॥੪॥
saah vaapaaree ekai thaatt |4|

બેંકર અને ડીલરો એક જ જગ્યાએ રહે છે. ||4||

ਜੇਜੀਆ ਡੰਨੁ ਕੋ ਲਏ ਨ ਜਗਾਤਿ ॥
jejeea ddan ko le na jagaat |

અવિશ્વાસીઓ પર કોઈ કર નથી, કે મૃત્યુ સમયે કોઈ દંડ અથવા કર નથી.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਧੁਰ ਕੀ ਛਾਪ ॥੫॥
satigur kar deenee dhur kee chhaap |5|

સાચા ગુરુએ આ વસ્તુઓ પર આદિ ભગવાનની મહોર લગાવી છે. ||5||

ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਲਦਿ ਖੇਪ ਚਲਾਵਹੁ ॥
vakhar naam lad khep chalaavahu |

તો નામનો વેપારી માલ લોડ કરો, અને તમારા કાર્ગો સાથે સફર કરો.

ਲੈ ਲਾਹਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ॥੬॥
lai laahaa guramukh ghar aavahu |6|

ગુરુમુખ તરીકે તમારો નફો કમાઓ, અને તમે તમારા પોતાના ઘરે પાછા આવશો. ||6||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਿਖ ਵਣਜਾਰੇ ॥
satigur saahu sikh vanajaare |

સાચા ગુરુ બેંકર છે, અને તેમના શીખ વેપારીઓ છે.

ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਲੇਖਾ ਸਾਚੁ ਸਮ੍ਹਾਰੇ ॥੭॥
poonjee naam lekhaa saach samhaare |7|

તેમનો વેપાર નામ છે, અને સાચા ભગવાનનું ધ્યાન એ તેમનો હિસાબ છે. ||7||

ਸੋ ਵਸੈ ਇਤੁ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸੇਵ ॥
so vasai it ghar jis gur pooraa sev |

જે સાચા ગુરુની સેવા કરે છે તે આ ઘરમાં રહે છે.

ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੀ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ॥੮॥੧॥
abichal nagaree naanak dev |8|1|

ઓ નાનક, દિવ્ય નગરી શાશ્વત છે. ||8||1||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430