શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 375


ਦਰਸਨ ਕੀ ਮਨਿ ਆਸ ਘਨੇਰੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪਿਰਹਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
darasan kee man aas ghaneree koee aaisaa sant mo kau pireh milaavai |1| rahaau |

તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનની મારા મનની ઈચ્છા ઘણી મોટી છે. શું કોઈ સંત છે જે મને મારા પ્રિયતમને મળવા દોરી શકે? ||1||થોભો ||

ਚਾਰਿ ਪਹਰ ਚਹੁ ਜੁਗਹ ਸਮਾਨੇ ॥
chaar pahar chahu jugah samaane |

દિવસના ચાર ઘડિયાળો ચાર યુગ જેવા છે.

ਰੈਣਿ ਭਈ ਤਬ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੇ ॥੨॥
rain bhee tab ant na jaane |2|

અને જ્યારે રાત આવે છે, ત્યારે મને લાગે છે કે તે ક્યારેય સમાપ્ત થશે નહીં. ||2||

ਪੰਚ ਦੂਤ ਮਿਲਿ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ ॥
panch doot mil pirahu vichhorree |

મને મારા પતિ ભગવાનથી અલગ કરવા માટે પાંચ રાક્ષસો એક સાથે જોડાયા છે.

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ਹਾਥ ਪਛੋੜੀ ॥੩॥
bhram bhram rovai haath pachhorree |3|

ભટકતો અને ફરતો, હું પોકાર કરું છું અને મારા હાથ વીંટાવું છું. ||3||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
jan naanak kau har daras dikhaaeaa |

ભગવાને સેવક નાનકને તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન પ્રગટ કર્યું છે;

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿੑ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥
aatam cheeni param sukh paaeaa |4|15|

પોતાના આત્મજ્ઞાનથી, તેણે પરમ શાંતિ પ્રાપ્ત કરી છે. ||4||15||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮਹਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har sevaa meh param nidhaan |

પ્રભુની સેવામાં સૌથી મોટો ખજાનો છે.

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥੧॥
har sevaa mukh amrit naam |1|

ભગવાનની સેવા કરવાથી, અમૃત નામ વ્યક્તિના મુખમાં આવે છે. ||1||

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਸੰਗਿ ਸਖਾਈ ॥
har meraa saathee sang sakhaaee |

પ્રભુ મારો સાથી છે; તે મારી સાથે છે, મારી મદદ અને સમર્થન તરીકે.

ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਸਿਮਰੀ ਤਹ ਮਉਜੂਦੁ ਜਮੁ ਬਪੁਰਾ ਮੋ ਕਉ ਕਹਾ ਡਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh sukh simaree tah maujood jam bapuraa mo kau kahaa ddaraaee |1| rahaau |

દુઃખ અને આનંદમાં, જ્યારે પણ હું તેને યાદ કરું છું, ત્યારે તે હાજર હોય છે. મૃત્યુનો ગરીબ દૂત હવે મને કેવી રીતે ડરાવી શકે? ||1||થોભો ||

ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਓਟ ਮੈ ਹਰਿ ਕਾ ਤਾਣੁ ॥
har meree ott mai har kaa taan |

પ્રભુ મારો આધાર છે; ભગવાન મારી શક્તિ છે.

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥੨॥
har meraa sakhaa man maeh deebaan |2|

પ્રભુ મારો મિત્ર છે; તે મારા મનના સલાહકાર છે. ||2||

ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਪੂੰਜੀ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥
har meree poonjee meraa har vesaahu |

પ્રભુ મારી મૂડી છે; પ્રભુ મારું શ્રેય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਨੁ ਖਟੀ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਹੁ ॥੩॥
guramukh dhan khattee har meraa saahu |3|

ગુરુમુખ તરીકે, હું મારા બેંકર તરીકે ભગવાન સાથે સંપત્તિ કમાઉ છું. ||3||

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਆਵੈ ॥
gur kirapaa te ih mat aavai |

ગુરુની કૃપાથી આ જ્ઞાન આવ્યું છે.

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੧੬॥
jan naanak har kai ank samaavai |4|16|

સેવક નાનક ભગવાનના અસ્તિત્વમાં ભળી ગયા છે. ||4||16||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥
prabh hoe kripaal ta ihu man laaee |

જ્યારે ભગવાન તેમની દયા દર્શાવે છે, ત્યારે આ મન તેમના પર કેન્દ્રિત થાય છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਭੈ ਫਲ ਪਾਈ ॥੧॥
satigur sev sabhai fal paaee |1|

સાચા ગુરુની સેવા કરવાથી બધાં ફળ મળે છે. ||1||

ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kiau bairaag karahigaa satigur meraa pooraa |

હે મારા મન, તું આટલો ઉદાસ કેમ છે? મારા સાચા ગુરુ સંપૂર્ણ છે.

ਮਨਸਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਸਦ ਹੀ ਭਰਪੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
manasaa kaa daataa sabh sukh nidhaan amrit sar sad hee bharapooraa |1| rahaau |

તે આશીર્વાદ આપનાર છે, તમામ સુખ-સુવિધાઓનો ખજાનો છે; તેમનો અમૃતનો અમૃત પૂલ હંમેશા છલકતો રહે છે. ||1||થોભો ||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥
charan kamal rid antar dhaare |

જે પોતાના કમળ ચરણને હૃદયમાં સમાવે છે,

ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥
pragattee jot mile raam piaare |2|

પ્રિય ભગવાનને મળે છે; દૈવી પ્રકાશ તેને પ્રગટ થાય છે. ||2||

ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
panch sakhee mil mangal gaaeaa |

પાંચ સાથીઓ આનંદના ગીતો ગાવા માટે ભેગા થયા છે.

ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥੩॥
anahad baanee naad vajaaeaa |3|

અનસ્ટ્રક્ડ મેલોડી, નાદનો ધ્વનિ પ્રવાહ, કંપન કરે છે અને અવાજ કરે છે. ||3||

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
gur naanak tutthaa miliaa har raae |

ઓ નાનક, જ્યારે ગુરુ સંપૂર્ણ પ્રસન્ન થાય છે, ત્યારે વ્યક્તિ ભગવાન, રાજાને મળે છે.

ਸੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੪॥੧੭॥
sukh rain vihaanee sahaj subhaae |4|17|

પછી, વ્યક્તિના જીવનની રાત શાંતિ અને કુદરતી સરળતામાં પસાર થાય છે. ||4||17||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ॥
kar kirapaa har paragattee aaeaa |

તેમની દયા બતાવીને, ભગવાને મને પોતાને પ્રગટ કર્યા છે.

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਧਨੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੧॥
mil satigur dhan pooraa paaeaa |1|

સાચા ગુરુને મળીને મને સંપૂર્ણ સંપત્તિ પ્રાપ્ત થઈ છે. ||1||

ਐਸਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥
aaisaa har dhan sancheeai bhaaee |

હે ભાગ્યના ભાઈઓ, પ્રભુની આવી સંપત્તિ એકઠી કરો.

ਭਾਹਿ ਨ ਜਾਲੈ ਜਲਿ ਨਹੀ ਡੂਬੈ ਸੰਗੁ ਛੋਡਿ ਕਰਿ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhaeh na jaalai jal nahee ddoobai sang chhodd kar katahu na jaaee |1| rahaau |

તેને અગ્નિથી બાળી શકાતું નથી, અને પાણી તેને ડૂબી શકતું નથી; તે સમાજને છોડી દેતો નથી, અથવા બીજે ક્યાંય જતો નથી. ||1||થોભો ||

ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥
tott na aavai nikhutt na jaae |

તે ટૂંકું ચાલતું નથી, અને તે આઉટ થતું નથી.

ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਮਨੁ ਰਹਿਆ ਅਘਾਇ ॥੨॥
khaae kharach man rahiaa aghaae |2|

તેને ખાવાથી અને તેનું સેવન કરવાથી મન સંતુષ્ટ રહે છે. ||2||

ਸੋ ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਜਿਸੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਾਣਾ ॥
so sach saahu jis ghar har dhan sanchaanaa |

તે જ સાચો બેંકર છે, જે ભગવાનની સંપત્તિ પોતાના ઘરમાં જ ભેગી કરે છે.

ਇਸੁ ਧਨ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਵਰਸਾਣਾ ॥੩॥
eis dhan te sabh jag varasaanaa |3|

આ સંપત્તિથી આખી દુનિયા નફો કરે છે. ||3||

ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ॥
tin har dhan paaeaa jis purab likhe kaa lahanaa |

તે જ ભગવાનની સંપત્તિ પ્રાપ્ત કરે છે, જે તેને પ્રાપ્ત કરવા માટે પૂર્વનિર્ધારિત છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਤਿ ਵਾਰ ਨਾਮੁ ਗਹਣਾ ॥੪॥੧੮॥
jan naanak ant vaar naam gahanaa |4|18|

હે સેવક નાનક, તે જ છેલ્લી ક્ષણે, નામ જ તમારો શણગાર હશે. ||4||18||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਜੈਸੇ ਕਿਰਸਾਣੁ ਬੋਵੈ ਕਿਰਸਾਨੀ ॥
jaise kirasaan bovai kirasaanee |

ખેડૂતની જેમ જ તે પોતાનો પાક વાવે છે,

ਕਾਚੀ ਪਾਕੀ ਬਾਢਿ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥
kaachee paakee baadt paraanee |1|

અને, તે પાકેલું હોય કે ન પાકેલું હોય, તે તેને કાપી નાખે છે. ||1||

ਜੋ ਜਨਮੈ ਸੋ ਜਾਨਹੁ ਮੂਆ ॥
jo janamai so jaanahu mooaa |

બસ, તમારે આ સારી રીતે જાણવું જોઈએ કે જે કોઈ જન્મે છે, તે મૃત્યુ પામે છે.

ਗੋਵਿੰਦ ਭਗਤੁ ਅਸਥਿਰੁ ਹੈ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
govind bhagat asathir hai theea |1| rahaau |

બ્રહ્માંડના ભગવાનનો ભક્ત જ સ્થિર અને સ્થાયી બને છે. ||1||થોભો ||

ਦਿਨ ਤੇ ਸਰਪਰ ਪਉਸੀ ਰਾਤਿ ॥
din te sarapar pausee raat |

દિવસ ચોક્કસપણે રાત દ્વારા અનુસરવામાં આવશે.

ਰੈਣਿ ਗਈ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਪਰਭਾਤਿ ॥੨॥
rain gee fir hoe parabhaat |2|

અને જ્યારે રાત પસાર થાય છે, ત્યારે સવાર ફરીથી ઉગશે. ||2||

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸੋਇ ਰਹੇ ਅਭਾਗੇ ॥
maaeaa mohi soe rahe abhaage |

માયાના પ્રેમમાં દુર્ભાગ્ય નિંદ્રામાં રહે છે.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਗੇ ॥੩॥
guraprasaad ko viralaa jaage |3|

ગુરુની કૃપાથી, દુર્લભ થોડા જાગૃત અને જાગૃત રહે છે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430