Mor fawr yw awydd fy meddwl am Weledigaeth Fendigaid Ei Darshan. A oes unrhyw Sant a all fy arwain i gyfarfod fy Anwylyd? ||1||Saib||
Y mae pedair gwyliadwriaeth y dydd fel y pedair oes.
A phan ddaw'r nos, yr wyf yn meddwl na ddaw i ben. ||2||
Mae'r pum cythraul wedi uno, i'm gwahanu oddi wrth fy Arglwydd Gŵr.
Wrth grwydro a chrwydro, gwaeddaf a gwasgu fy nwylo. ||3||
Mae'r Arglwydd wedi datgelu Gweledigaeth Fendigaid ei Darshan i'r gwas Nanac;
gan sylweddoli ei hunan, y mae wedi cael heddwch goruchaf. ||4||15||
Aasaa, Pumed Mehl:
Yn ngwasanaeth yr Arglwydd, y mae y trysorau mwyaf.
Gan wasanaethu'r Arglwydd, y mae Naam Ambrosial yn dod i'w enau. ||1||
Yr Arglwydd yw fy Nghydymaith; Mae gyda mi, fel fy Nghymorth a Chefnogaeth.
Mewn poen a phleser, pryd bynnag y cofiaf Ef, Mae'n bresennol. Pa fodd y gall Negesydd Marwolaeth druan fy nychryn yn awr? ||1||Saib||
Yr Arglwydd yw fy Nghefnogaeth; yr Arglwydd yw fy Nerth.
Yr Arglwydd yw fy Nghyfaill; Ef yw cynghorydd fy meddwl. ||2||
Yr Arglwydd yw fy mhrifddinas; yr Arglwydd yw fy nghredyd.
Fel Gurmukh, rwy'n ennill y cyfoeth, gyda'r Arglwydd yn Fancwr i mi. ||3||
Gan Guru's Grace, mae'r doethineb hwn wedi dod.
Mae'r gwas Nanak wedi uno i Fod yr Arglwydd. ||4||16||
Aasaa, Pumed Mehl:
Pan fydd Duw yn dangos Ei Drugaredd, yna mae'r meddwl hwn yn canolbwyntio arno.
Wrth wasanaethu'r Gwir Guru, ceir pob gwobr. ||1||
fy meddwl, pam wyt ti mor drist? Mae Fy Ngwir Gwrw yn Berffaith.
Efe yw Rhoddwr bendithion, trysor pob cysuron; Mae ei Ambrosial Pool of Nectar bob amser yn gorlifo. ||1||Saib||
Un sy'n ymgorffori ei Draed Lotus yn y galon,
yn cyfarfod â'r Anwylyd Arglwydd; y Goleuni Dwyfol yn cael ei ddatguddio iddo. ||2||
Mae'r pum cydymaith wedi cyfarfod â'i gilydd i ganu caneuon llawenydd.
Mae'r alaw heb ei tharo, cerrynt sain y Naad, yn dirgrynu ac yn atseinio. ||3||
O Nanak, pan fydd y Guru yn hollol fodlon, mae rhywun yn cwrdd â'r Arglwydd, y Brenin.
Yna, mae noson bywyd rhywun yn mynd heibio mewn heddwch a rhwyddineb naturiol. ||4||17||
Aasaa, Pumed Mehl:
Gan ddangos ei drugaredd, y mae yr Arglwydd wedi datguddio ei Hun i mi.
Cyfarfod y Gwir Guru, yr wyf wedi derbyn y cyfoeth perffaith. ||1||
Cesglwch y fath gyfoeth yr Arglwydd, O frodyr a chwiorydd y Tynged.
Nis gellir ei losgi gan dân, ac ni all dwfr ei foddi; nid yw'n cefnu ar gymdeithas, nac yn mynd i unman arall. ||1||Saib||
Nid yw'n rhedeg yn fyr, ac nid yw'n rhedeg allan.
Gan ei fwyta a'i fwyta, mae'r meddwl yn parhau i fod yn fodlon. ||2||
Ef yw'r bancwr gwirioneddol, sy'n casglu cyfoeth yr Arglwydd o fewn ei gartref ei hun.
Gyda'r cyfoeth hwn, mae'r byd i gyd yn elwa. ||3||
Efe yn unig sydd yn derbyn cyfoeth yr Arglwydd, yr hwn a rag-ordeiniwyd i'w dderbyn.
O was Nanak, ar yr eiliad olaf honno, y Naam fydd dy unig addurn. ||4||18||
Aasaa, Pumed Mehl:
Yn union fel y ffermwr, mae'n plannu Ei gnwd,
a pha un bynag ai aeddfed ai anaeddfed, y mae Efe yn ei dori. ||1||
Yn union felly, rhaid i chi wybod hyn yn dda, y bydd pwy bynnag a enir, yn marw.
Dim ond ffyddloniaid Arglwydd y Bydysawd sy'n dod yn sefydlog ac yn barhaol. ||1||Saib||
Bydd y dydd yn sicr o gael ei ddilyn gan y nos.
A phan â'r nos heibio, fe wawria'r bore eto. ||2||
Yng nghariad Maya, mae'r rhai anffodus yn aros mewn cwsg.
Gan Guru's Grace, mae rhai prin yn parhau i fod yn effro ac yn ymwybodol. ||3||