Cânt eu llenwi a'u cyflawni â Nectar Ambrosial yr Arglwydd, Trysor cyfoeth aruchel;
O Nanak, mae'r alaw nefol heb ei tharo yn dirgrynu iddynt. ||36||
Salok:
Cadwodd y Guru, y Goruchaf Arglwydd Dduw, fy anrhydedd, pan ymwrthodais â rhagrith, ymlyniad emosiynol a llygredd.
O Nanac, addoli ac addoli'r Un sydd heb ddiwedd na chyfyngiad. ||1||
Pauree:
PAPPA: Mae y tu hwnt i amcangyfrif; Nis gellir canfod ei derfynau.
Mae'r Arglwydd Frenin yn anhygyrch;
Efe yw Purydd pechaduriaid. Mae miliynau o bechaduriaid yn cael eu puro;
maent yn cyfarfod â'r Sanctaidd, ac yn llafarganu'r Ambrosial Naam, Enw'r Arglwydd.
Mae twyll, twyll ac ymlyniad emosiynol yn cael eu dileu,
gan y rhai sy'n cael eu diogelu gan Arglwydd y Byd.
Ef yw'r Goruchaf Frenin, gyda'r canopi brenhinol uwch ei Ben.
O Nanak, nid oes un arall o gwbl. ||37||
Salok:
Torrir nôs Marwolaeth, a darfydda grwydriadau rhywun; y mae buddugoliaeth yn cael ei sicrhau, pan fyddo un yn gorchfygu ei feddwl ei hun.
O Nanak, ceir sefydlogrwydd tragwyddol gan y Guru, a daw crwydro o ddydd i ddydd i ben. ||1||
Pauree:
FAFFA: Ar ôl crwydro a chrwydro cyhyd, rydych chi wedi dod;
yn yr Oes Dywyll hon o Kali Yuga, rydych chi wedi cael y corff dynol hwn, mor anodd iawn ei gael.
Ni ddaw'r cyfle hwn i'ch dwylo eto.
Felly llafarganwch Naam, Enw'r Arglwydd, a thorrir ymaith gilfach Marwolaeth.
Ni fydd yn rhaid i chi fynd a dod mewn ailymgnawdoliad dro ar ôl tro,
os byddwch yn llafarganu ac yn myfyrio ar yr Un ac Unig Arglwydd.
Cawod dy drugaredd, O Dduw, Arglwydd y Creawdwr,
ac uno Nanak druan â'th Hun. ||38||
Salok:
Clyw fy ngweddi, O Oruchaf Arglwydd Dduw, Trugarog i'r addfwyn, Arglwydd y Byd.
Llwch traed y Sanctaidd yw hedd, cyfoeth, mwyniant a phleser mawr i Nanak. ||1||
Pauree:
BABBA: Un sy'n adnabod Duw yw Brahmin.
Mae Vaishnaav yn un sydd, fel Gurmukh, yn byw bywyd cyfiawn Dharma.
Mae un sy'n dileu ei ddrygioni ei hun yn rhyfelwr dewr;
nid oes dim drwg hyd yn oed yn nesáu ato.
Mae dyn wedi'i rwymo gan gadwyni ei egotistiaeth, hunanoldeb a dirnadaeth ei hun.
Mae'r ysbrydol ddall yn rhoi'r bai ar eraill.
Ond nid yw pob dadl a thric clyfar o unrhyw ddefnydd o gwbl.
O Nanac, ef yn unig a ddaw i adnabod, yr hwn y mae'r Arglwydd yn ei ysbrydoli i'w adnabod. ||39||
Salok:
Dinistriwr ofn, Gwaredwr pechod a thristwch - cysegra'r Arglwydd hwnnw yn dy feddwl.
Nid yw un y mae ei galon yn aros yng Nghymdeithas y Saint, O Nanak, yn crwydro o gwmpas mewn amheuaeth. ||1||
Pauree:
BHABHA: Bwrw allan eich amheuaeth a lledrith
breuddwyd yn unig yw'r byd hwn.
Mae'r bodau angylaidd, duwiesau a duwiau yn cael eu twyllo gan amheuaeth.
Mae'r Siddhas a'r ceiswyr, a hyd yn oed Brahma yn cael eu twyllo gan amheuaeth.
Wrth grwydro o gwmpas, wedi'u twyllo gan amheuaeth, mae pobl yn cael eu difetha.
Mae mor anodd a bradwrus croesi'r cefnfor hwn o Maya.
Y Gurmukh hwnnw sydd wedi dileu amheuaeth, ofn ac ymlyniad,
O Nanak, sy'n cael heddwch goruchaf. ||40||
Salok:
Mae Maya yn glynu wrth y meddwl, ac yn peri iddo ddigalonni mewn cymaint o ffyrdd.
Pan fydd Ti, O Arglwydd, yn atal rhywun rhag gofyn am gyfoeth, yna, O Nanac, mae'n dod i garu'r Enw. ||1||
Pauree:
MAMA: Mae’r cardotyn mor anwybodus
mae'r Rhoddwr Mawr yn parhau i roi. Mae'n Holl-wybodol.
Beth bynnag mae'n ei roi, mae'n ei roi unwaith ac am byth.
O feddwl ffôl, pam yr wyt yn cwyno, ac yn llefain mor uchel?
Pa bryd bynag y gofynoch am rywbeth, yr ydych yn gofyn am bethau bydol ;
nid oes neb wedi cael hapusrwydd o'r rhain.
Os oes rhaid ichi ofyn am anrheg, gofynnwch am yr Un Arglwydd.
Nanac, trwyddo Ef, fe'th achubir. ||41||