شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 258


ਨਿਧਿ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪੂਰੇ ॥
nidh nidhaan har amrit poore |

جیہڑے ہردے سبھ گناں دے خزانے ہری-نام امرت نال بھرے رہندے ہن،

ਤਹ ਬਾਜੇ ਨਾਨਕ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੩੬॥
tah baaje naanak anahad toore |36|

ہے نانک! اہناں دے اندر اک ایسا آنند بنیا رہندا ہے جویں اک-رس سبھ کسماں دے واجے ملویں سر وچ وجّ رہے ہون ۔۔36۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਪਤਿ ਰਾਖੀ ਗੁਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਜਿ ਪਰਪੰਚ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ॥
pat raakhee gur paarabraham taj parapanch moh bikaar |

جس منکھّ دی ازت گرو پاربرہم نے رکھّ لئی، اس نے ٹھگی موہ وکار (آدک) تیاگ دتے۔

ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਆਰਾਧੀਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੧॥
naanak soaoo aaraadheeai ant na paaraavaar |1|

ہے نانک! (اس واستے) اس پاربرہم نوں سدا ارادھنا چاہیدا ہے جس دے گناں دا انت نہیں پے سکدا، جس دی ہستی دا ارلا پارلا بنا نہیں لبھّ سکدا ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਪਪਾ ਪਰਮਿਤਿ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
papaa paramit paar na paaeaa |

ہری پربھو دی ہستی دا اندازا نہیں لگّ سکدا، انت نہیں پے سکدا۔

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਅਗਮ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
patit paavan agam har raaeaa |

اہ اپہنچ ہے، وکاراں وچ ڈگے بندیاں نوں پوتر کرن والا ہے۔

ਹੋਤ ਪੁਨੀਤ ਕੋਟ ਅਪਰਾਧੂ ॥
hot puneet kott aparaadhoo |

کروڑاں ہی اہ اپرادھی پوتر ہو جاندے ہن،

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ॥
amrit naam japeh mil saadhoo |

جیہڑے گرو نوں مل کے پربھو دا آتمک جیون دین والا نام جپدے ہن۔

ਪਰਪਚ ਧ੍ਰੋਹ ਮੋਹ ਮਿਟਨਾਈ ॥
parapach dhroh moh mittanaaee |

تیری سفت-سالاہ دی برکتِ نال اس منکھّ دے اندروں ٹھگی فریب موہ آدک وکار مٹ جاندے ہن،

ਜਾ ਕਉ ਰਾਖਹੁ ਆਪਿ ਗੁਸਾਈ ॥
jaa kau raakhahu aap gusaaee |

ہے سرشٹی دے مالک! جس دی توں آپ رکھیا کردا ہیں۔

ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਛਤ੍ਰ ਸਿਰ ਸੋਊ ॥
paatisaahu chhatr sir soaoo |

پربھو شاہاں دا شاہ ہے، اہی اسل چھتر-دھاری ہے،

ਨਾਨਕ ਦੂਸਰ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ॥੩੭॥
naanak doosar avar na koaoo |37|

ہے نانک! کوئی ہور دوجا اس دی برابری کرن جوگا نہیں ہے ۔۔37۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਫਾਹੇ ਕਾਟੇ ਮਿਟੇ ਗਵਨ ਫਤਿਹ ਭਈ ਮਨਿ ਜੀਤ ॥
faahe kaatte mitte gavan fatih bhee man jeet |

جے آپنے من نوں جتّ لئیے، (وسّ وچ کر لئیے) تاں (وکاراں اتے) جتّ پراپت ہو جاندی ہے، مایا دے موہ دے بندھن کٹے جاندے ہن، تے (مایا پچھے) بھٹکنا مکّ جاندی ہے۔

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਥਿਤ ਪਾਈ ਫਿਰਨ ਮਿਟੇ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥੧॥
naanak gur te thit paaee firan mitte nit neet |1|

ہے نانک! جس منکھّ نوں گرو پاسوں من دی اڈولتا مل جاندی ہے، اس دے جنم مرن دے گیڑ سدا لئی مکّ جاندے ہن ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਫਫਾ ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਤੂ ਆਇਆ ॥
fafaa firat firat too aaeaa |

(ہے بھائی!) توں انیکاں جوناں وچ بھٹکدا آیا ہیں،

ਦ੍ਰੁਲਭ ਦੇਹ ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥
drulabh deh kalijug meh paaeaa |

ہن تینوں سنسار وچ اہ منکھا جنم ملیا ہے جو بڑی مشکل نال ہی ملیا کردا ہے۔

ਫਿਰਿ ਇਆ ਅਉਸਰੁ ਚਰੈ ਨ ਹਾਥਾ ॥
fir eaa aausar charai na haathaa |

(جے توں ہن بھی وکاراں دے بندھناں وچ ہی پھسیا رہا، تاں) اجیہا (سوہنا) موکا پھر نہیں ملیگا۔

ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਤਉ ਕਟੀਅਹਿ ਫਾਸਾ ॥
naam japahu tau katteeeh faasaa |

(ہے بھائی!) جے توں پربھو دا نام جپینگا، تاں مایا والے سارے بندھن کٹے جانگے۔

ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
fir fir aavan jaan na hoee |

مڑ مڑ جنم مرن دا گیڑ نہیں رہِ جائگا۔

ਏਕਹਿ ਏਕ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਸੋਈ ॥
ekeh ek japahu jap soee |

کیول اک پرماتما دا جاپ کریا کر۔

ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਕਰਨੈਹਾਰੇ ॥
karahu kripaa prabh karanaihaare |

(پر) ہے سرجن ہار پربھو! (مایا-گرسے جیو دے وسّ دی گلّ نہیں)، توں آپ کرپا کر،

ਮੇਲਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਚਾਰੇ ॥੩੮॥
mel lehu naanak bechaare |38|

ہے نانک! (پربھو اگے ارداس کر تے آکھ-) اس وچارے نوں آپنے چرناں وچ جوڑ لے ۔۔38۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੁਪਾਲ ॥
binau sunahu tum paarabraham deen deaal gupaal |

ہے پاربرہم! ہے دیناں اتے دیا کرن والے! ہے دھرتی دے پالن ہار! میری بینتی سن۔

ਸੁਖ ਸੰਪੈ ਬਹੁ ਭੋਗ ਰਸ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਰਵਾਲ ॥੧॥
sukh sanpai bahu bhog ras naanak saadh ravaal |1|

ہے نانک! (ارداس کر تے آکھ-) (مینوں سمتِ دیہ کِ) گرمکھاں دی چرن-دھوڑ ہی مینوں انیکاں سکھاں دھن-پدارتھ تے انیکاں رساں دے بھوگ دے برابر جاپے ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਬਬਾ ਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾਨਤ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ॥
babaa braham jaanat te brahamaa |

اسل براہمن اہ ہن جو برہم (پرماتما) نال سانجھ پاندے ہن،

ਬੈਸਨੋ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਚ ਧਰਮਾ ॥
baisano te guramukh such dharamaa |

اسل ویشنو اہ ہن جو گرو دی شرن پے کے آتمک پوترتا دے فرز نوں پالدے ہن۔

ਬੀਰਾ ਆਪਨ ਬੁਰਾ ਮਿਟਾਵੈ ॥
beeraa aapan buraa mittaavai |

اہ منکھّ سورما جانو جیہڑا (متھے ہوئے ویریاں دا کھرا-کھوج مٹان دے تھاں) آپنے اندروں دوجیاں دا برا منگن دے سبھاء دا نشان مٹا دیوے۔

ਤਾਹੂ ਬੁਰਾ ਨਿਕਟਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥
taahoo buraa nikatt nahee aavai |

(جس نے اہ کر لیا) دوجیاں ولوں چتوی برائی اس دے نیڑے نہیں ڈھکدی۔

ਬਾਧਿਓ ਆਪਨ ਹਉ ਹਉ ਬੰਧਾ ॥
baadhio aapan hau hau bandhaa |

(پر منکھّ) آپ ہی آپنی ہؤمے دے بندھناں وچ بجھا رہندا ہے (تے دوجیاں نال کھہندا ہے، آپنی کیتی ودھیکی دا خیال تک نہیں آؤندا،

ਦੋਸੁ ਦੇਤ ਆਗਹ ਕਉ ਅੰਧਾ ॥
dos det aagah kau andhaa |

کسے وگاڑ دا) دوس اہ انھا منکھّ ہورناں تے لاندا ہے۔

ਬਾਤ ਚੀਤ ਸਭ ਰਹੀ ਸਿਆਨਪ ॥
baat cheet sabh rahee siaanap |

(پر اجیہا سبھاء بنان لئی) نریاں گیان دیاں گلاں تے سیانپاں دی پیش نہیں جا سکدی۔

ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਸੋ ਜਾਨੈ ਨਾਨਕ ॥੩੯॥
jiseh janaavahu so jaanai naanak |39|

ہے نانک! (پربھو اگے ارداس کر، تے آکھ-) ہے پربھو! جس نوں توں اس سچجے جیون دی سوجھ بخشدا ہیں اہی سمجھدا ہے ۔۔39۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਭੈ ਭੰਜਨ ਅਘ ਦੂਖ ਨਾਸ ਮਨਹਿ ਅਰਾਧਿ ਹਰੇ ॥
bhai bhanjan agh dookh naas maneh araadh hare |

(ہے بھائی! سبھ پاپاں دے) ہرن والے نوں آپنے من وچ یاد رکھّ۔ اہی سارے ڈراں دا دور کرن والا ہے، اہی سارے پاپاں دکھاں دا ناس کرن والا ہے۔

ਸੰਤਸੰਗ ਜਿਹ ਰਿਦ ਬਸਿਓ ਨਾਨਕ ਤੇ ਨ ਭ੍ਰਮੇ ॥੧॥
santasang jih rid basio naanak te na bhrame |1|

ہے نانک! ستسنگ وچ رہِ کے جنھاں منکھاں دے ہردے وچ اہ ہری آ ٹکدا ہے، اہ پاپاں وکاراں دی بھٹکنا وچ نہیں پیندے ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਭਭਾ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਵਹੁ ਅਪਨਾ ॥
bhabhaa bharam mittaavahu apanaa |

(ہے بھائی!) اس سنسار دے پچھے بھٹکن دی بان مٹا دیو۔

ਇਆ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸੁਪਨਾ ॥
eaa sansaar sagal hai supanaa |

جویں سپنا ہے (جویں سپنے وچ کئی پدارتھاں نال واہ پیندا ہے، پر جاگدیاں ہی اہ ساتھ مکّ جاندا ہے)، تویں ہی اس سارے سنسار دا ساتھ ہے۔

ਭਰਮੇ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ॥
bharame sur nar devee devaa |

(اس مایا دے چوج-تماشیاں دی خاتر) سرگی جیو، منکھّ، دیوی دیوتے خوار ہندے (سنیدے رہے)۔

ਭਰਮੇ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇਵਾ ॥
bharame sidh saadhik brahamevaa |

وڈے وڈے سادھناں وچ پگے ہوئے جوگی، سادھن کرن والے جوگی، برہما ورگے بھی (اہناں پچھے) بھٹکدے (سنیدے) رہے،

ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਮਾਨੁਖ ਡਹਕਾਏ ॥
bharam bharam maanukh ddahakaae |

(دھرتی دے) بندے (مائک پدارتھاں دی خاتر) بھٹک بھٹک کے دھوکھے وچ آؤندے چلے آ رہے ہن،

ਦੁਤਰ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਇਹ ਮਾਏ ॥
dutar mahaa bikham ih maae |

اہ مایا اک ایسا مہان اؤکھا (سمندر) ہے (جس وچوں) ترنا بہت ہی کٹھن ہے۔

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮੋਹ ਮਿਟਾਇਆ ॥
guramukh bhram bhai moh mittaaeaa |

جنھاں بندیاں نے گرو دی سرن پے کے (مایا پچھے) بھٹکنا، سہم تے موہ (آپنے اندروں) مٹا لئے،

ਨਾਨਕ ਤੇਹ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੪੦॥
naanak teh param sukh paaeaa |40|

ہے نانک! اہناں نے سبھ توں سریشٹ آتمک آنند ہاسل کر لیا ہے ۔۔40۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਮਾਇਆ ਡੋਲੈ ਬਹੁ ਬਿਧੀ ਮਨੁ ਲਪਟਿਓ ਤਿਹ ਸੰਗ ॥
maaeaa ddolai bahu bidhee man lapattio tih sang |

منکھّ دا من کئی تریکیاں نال مایا دی خاتر ہی ڈولدا رہندا ہے، مایا دے نال ہی چمبڑیا رہندا ہے۔

ਮਾਗਨ ਤੇ ਜਿਹ ਤੁਮ ਰਖਹੁ ਸੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮਹਿ ਰੰਗ ॥੧॥
maagan te jih tum rakhahu su naanak naameh rang |1|

ہے نانک! (پربھو اگے ارداس کر تے آکھ-) ہے پربھو! جس منکھّ نوں توں نری مایا ہی منگن توں ورج لیندا ہیں اہ تیرے نام وچ پیار پا لیندا ہے ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਮਮਾ ਮਾਗਨਹਾਰ ਇਆਨਾ ॥
mamaa maaganahaar eaanaa |

بے-سمجھ جیو ہر ویلے (مایا ہی مایا) منگدا رہندا ہے۔

ਦੇਨਹਾਰ ਦੇ ਰਹਿਓ ਸੁਜਾਨਾ ॥
denahaar de rahio sujaanaa |

(اہ نہیں سمجھدا کِ) سبھ دے دلاں دی جانن والا داتار (سبھ پدارتھ) دیئی جا رہا ہے۔

ਜੋ ਦੀਨੋ ਸੋ ਏਕਹਿ ਬਾਰ ॥
jo deeno so ekeh baar |

اس دیاں دتیاں داتاں تاں کدے مکن والیاں ہی نہیں ہن۔

ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਹ ਕਰਹਿ ਪੁਕਾਰ ॥
man moorakh kah kareh pukaar |

ہے مورکھ من! توں کیوں سدا مایا واستے ہی ترلے لے رہا ہیں؟

ਜਉ ਮਾਗਹਿ ਤਉ ਮਾਗਹਿ ਬੀਆ ॥
jau maageh tau maageh beea |

(ہے مورکھ!) توں جدوں بھی منگدا ہیں (نام توں بنا) ہور ہور چیزاں ہی منگدا رہندا ہیں،

ਜਾ ਤੇ ਕੁਸਲ ਨ ਕਾਹੂ ਥੀਆ ॥
jaa te kusal na kaahoo theea |

جنھاں توں کدے کسے نوں بھی آتمک سکھ نہیں ملیا۔

ਮਾਗਨਿ ਮਾਗ ਤ ਏਕਹਿ ਮਾਗ ॥
maagan maag ta ekeh maag |

(ہے مورکھ من!) جے توں منگ منگنی ہی ہے تاں پربھو دا نام ہی منگ،

ਨਾਨਕ ਜਾ ਤੇ ਪਰਹਿ ਪਰਾਗ ॥੪੧॥
naanak jaa te pareh paraag |41|

جس دی برکتِ نال ہے نانک! توں مائک پدارتھاں دی منگ توں پرلے پار لنگھ جائیں ۔۔41۔۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430