شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 913


ਕਿਨਹੀ ਕਹਿਆ ਬਾਹ ਬਹੁ ਭਾਈ ॥
kinahee kahiaa baah bahu bhaaee |

کسے نے آکھیا ہے کِ میرے بڑے بھرا ہن، میرے بڑے ساتھی ہن۔

ਕੋਈ ਕਹੈ ਮੈ ਧਨਹਿ ਪਸਾਰਾ ॥
koee kahai mai dhaneh pasaaraa |

کوئی آکھدا ہے میں بہت دھن کمایا ہویا ہے۔

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਧਾਰਾ ॥੪॥
mohi deen har har aadhaaraa |4|

پر مینوں غریب نوں سرف پرماتما دا آسرا ہے ۔۔4۔۔

ਕਿਨਹੀ ਘੂਘਰ ਨਿਰਤਿ ਕਰਾਈ ॥
kinahee ghooghar nirat karaaee |

کسے نے گھنگھرو بنھ کے (دیوتیاں اگے) ناچ شرو کیتے ہوئے ہن،

ਕਿਨਹੂ ਵਰਤ ਨੇਮ ਮਾਲਾ ਪਾਈ ॥
kinahoo varat nem maalaa paaee |

کسے نے (گل وچ) مالا پائی ہوئی ہے اتے ورت رکھن دے نیم دھارے ہوئے ہن۔

ਕਿਨਹੀ ਤਿਲਕੁ ਗੋਪੀ ਚੰਦਨ ਲਾਇਆ ॥
kinahee tilak gopee chandan laaeaa |

کسے منکھّ نے (متھے اتے) گوپی چندن دا ٹکا لایا ہویا ہے۔

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੫॥
mohi deen har har har dhiaaeaa |5|

پر میں غریب تاں سرف پرماتما دا نام ہی سمردا ہاں ۔۔5۔۔

ਕਿਨਹੀ ਸਿਧ ਬਹੁ ਚੇਟਕ ਲਾਏ ॥
kinahee sidh bahu chettak laae |

کسے منکھّ نے سدھاں والے ناٹک-چیٹک وکھالنے شرو کیتے ہوئے ہن،

ਕਿਨਹੀ ਭੇਖ ਬਹੁ ਥਾਟ ਬਨਾਏ ॥
kinahee bhekh bahu thaatt banaae |

کسے منکھّ نے سادھوآں والے کئی بھیکھ بنائے ہوئے ہن،

ਕਿਨਹੀ ਤੰਤ ਮੰਤ ਬਹੁ ਖੇਵਾ ॥
kinahee tant mant bahu khevaa |

کسے منکھّ نے انیکاں تنتراں منتراں دی دکان چلائی ہوئی ہے،

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥੬॥
mohi deen har har har sevaa |6|

پر میں غریب سرف پرماتما دی بھگتی ہی کردا ہاں ۔۔6۔۔

ਕੋਈ ਚਤੁਰੁ ਕਹਾਵੈ ਪੰਡਿਤ ॥
koee chatur kahaavai panddit |

کوئی منکھّ (آپنے آپ نوں) سیانا پں​‍ڈت اکھواندا ہے،

ਕੋ ਖਟੁ ਕਰਮ ਸਹਿਤ ਸਿਉ ਮੰਡਿਤ ॥
ko khatt karam sahit siau manddit |

کوئی منکھّ (آپنے آپ نوں) شاستراں دے دسے ہوئے چھ کرماں نال سجائی رکھدا ہے،

ਕੋਈ ਕਰੈ ਆਚਾਰ ਸੁਕਰਣੀ ॥
koee karai aachaar sukaranee |

کوئی منکھّ (شاستراں دے کرم-کانڈ نوں) سریشٹ کرنی سمجھ کے کردا رہندا ہے۔

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ॥੭॥
mohi deen har har har saranee |7|

پر میں غریب سرف پرماتما دی سرن پیا رہندا ہاں ۔۔7۔۔

ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗ ਸੋਧੇ ॥
sagale karam dharam jug sodhe |

(اساں) سارے جگاں دے سارے کرم دھرم پرکھ ویکھے ہن،

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨ ਪ੍ਰਬੋਧੇ ॥
bin naavai ihu man na prabodhe |

پرماتما دے نام توں بنا (مایا دے موہ دی نیند وچ ستا ہویا) اہ من جاگدا نہیں۔

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
kahu naanak jau saadhasang paaeaa |

نانک آکھدا ہے- جدوں (کسے منکھّ نے) سادھ سنگت پراپت کر لئی،

ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਹਾ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥
boojhee trisanaa mahaa seetalaaeaa |8|1|

(اس دے اندروں مایا دی) ترشنا بجھّ گئی، اس دا من ٹھنڈھا-ٹھارا ہو گیا ۔۔8۔۔1۔۔

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

رامکلی مہلا 5 ۔۔

ਇਸੁ ਪਾਨੀ ਤੇ ਜਿਨਿ ਤੂ ਘਰਿਆ ॥
eis paanee te jin too ghariaa |

جس پربھو نے پتا دی بوند توں تینوں بنایا،

ਮਾਟੀ ਕਾ ਲੇ ਦੇਹੁਰਾ ਕਰਿਆ ॥
maattee kaa le dehuraa kariaa |

تیرا اہ مٹی دا پتلا گھڑ دتا؛

ਉਕਤਿ ਜੋਤਿ ਲੈ ਸੁਰਤਿ ਪਰੀਖਿਆ ॥
aukat jot lai surat pareekhiaa |

جس پربھو نے بدھی، جند اتے پرکھن دی تاکت تیرے اندر پا کے-

ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਜਿਨਿ ਤੂ ਰਾਖਿਆ ॥੧॥
maat garabh meh jin too raakhiaa |1|

تینوں ماں دے پیٹ وچ (سہیہ سلامت) رکھیا (اس نوں سدا یاد رکھّ) ॥1۔۔

ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਸਮ੍ਹਾਰਿ ਜਨਾ ॥
raakhanahaar samhaar janaa |

سدا رکھیا کر سکن والے پرماتما نوں یاد کریا کر۔

ਸਗਲੇ ਛੋਡਿ ਬੀਚਾਰ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagale chhodd beechaar manaa |1| rahaau |

ہے میرے من! (پربھو دی یاد توں بنا) ہور سارے وچار (جہڑے وچار پربھو دی یاد بھلاندے ہن، اہ) چھڈّ دیہ ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤੁਧੁ ਬਾਪ ਮਹਤਾਰੀ ॥
jin dee tudh baap mahataaree |

جس پربھو نے تینوں ماپے دتے،

ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਭ੍ਰਾਤ ਪੁਤ ਹਾਰੀ ॥
jin dee bhraat put haaree |

جس پربھو نے تینوں بھرا پتر تے نوکر دتے،

ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤੁਧੁ ਬਨਿਤਾ ਅਰੁ ਮੀਤਾ ॥
jin dee tudh banitaa ar meetaa |

جس پربھو نے تینوں استری اتے سجن-متر دتے،

ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਚੀਤਾ ॥੨॥
tis tthaakur kau rakh lehu cheetaa |2|

اس مالک-پربھو نوں سدا آپنے چتّ وچ ٹکائی رکھّ ۔۔2۔۔

ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਪਵਨੁ ਅਮੋਲਾ ॥
jin deea tudh pavan amolaa |

جس پربھو نے تینوں کسے بھی ملّ توں ناہ مل سکن والی ہوا دتی،

ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਨੀਰੁ ਨਿਰਮੋਲਾ ॥
jin deea tudh neer niramolaa |

جس پربھو نے تینوں نرمولک پانی دتا،

ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਪਾਵਕੁ ਬਲਨਾ ॥
jin deea tudh paavak balanaa |

جس پربھو نے تینوں اگّ دتی، بالن دتا،

ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਰਹੁ ਮਨ ਸਰਨਾ ॥੩॥
tis tthaakur kee rahu man saranaa |3|

ہے من! توں اس مالک-پربھو دی سرن پیا رہُ ۔۔3۔۔

ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਿਨਿ ਭੋਜਨ ਦੀਏ ॥
chhateeh amrit jin bhojan dee |

جس پرماتما نے تینوں انیکاں کسماں دے سوادلے کھانے دتے،

ਅੰਤਰਿ ਥਾਨ ਠਹਰਾਵਨ ਕਉ ਕੀਏ ॥
antar thaan tthaharaavan kau kee |

اہناں کھانیاں نوں ہزم کرن لئی تیرے اندر مہدا آدک انگ بنائے،

ਬਸੁਧਾ ਦੀਓ ਬਰਤਨਿ ਬਲਨਾ ॥
basudhaa deeo baratan balanaa |

تینوں دھرتی دتی، تینوں ہور ورتن-ولیوا دتا،

ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਚਿਤਿ ਰਖੁ ਚਰਨਾ ॥੪॥
tis tthaakur ke chit rakh charanaa |4|

اس مالک-پربھو دے چرن آپنے چتّ وچّ پرو رکھّ ۔۔4۔۔

ਪੇਖਨ ਕਉ ਨੇਤ੍ਰ ਸੁਨਨ ਕਉ ਕਰਨਾ ॥
pekhan kau netr sunan kau karanaa |

(ہے میرے من! جس نے) تینوں (دنیا دے رنگ-تماشے) ویکھن واستے اکھاں دتیاں ہن اتے سنن واستے کنّ دتے ہن،

ਹਸਤ ਕਮਾਵਨ ਬਾਸਨ ਰਸਨਾ ॥
hasat kamaavan baasan rasanaa |

جس نے کار کرن لئی تینوں ہتھ دتے ہن، اتے نکّ تے جیبھ دتی ہے،

ਚਰਨ ਚਲਨ ਕਉ ਸਿਰੁ ਕੀਨੋ ਮੇਰਾ ॥
charan chalan kau sir keeno meraa |

جس نے ترن لئی تینوں پیر دتے ہن اتے سر (سارے انگاں وچوں) شرومنی بنایا ہے

ਮਨ ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਪੂਜਹੁ ਪੈਰਾ ॥੫॥
man tis tthaakur ke poojahu pairaa |5|

اس مالک-پربھو دے پیر سدا پوجدا رہُ (نمرتا دھارن کر کے اس پربھو دا سمرن کردا رہُ ۔۔5۔۔

ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਜਿਨਿ ਤੂ ਕਰਿਆ ॥
apavitr pavitru jin too kariaa |

(اس پرماتما نوں سمریا کر) جس نے گند توں تینوں پوتر بنا دتا،

ਸਗਲ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਤੂ ਸਿਰਿ ਧਰਿਆ ॥
sagal jon meh too sir dhariaa |

جس نے تینوں ساریاں جونیاں اتے سردار بنا دتا۔

ਅਬ ਤੂ ਸੀਝੁ ਭਾਵੈ ਨਹੀ ਸੀਝੈ ॥
ab too seejh bhaavai nahee seejhai |

تیری مرزی ہے ہن توں (اس دا سمرن کر کے زندگی وچ) کامیاب ہو چاہے ناہ ہو۔

ਕਾਰਜੁ ਸਵਰੈ ਮਨ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਜੈ ॥੬॥
kaaraj savarai man prabh dhiaaeejai |6|

پر ہے من! پرماتما دا سمرن کرنا چاہیدا ہے، (سمرن کیتیاں ہی منکھا جیون دا) منورتھ سپھل ہندا ہے ۔۔6۔۔

ਈਹਾ ਊਹਾ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥
eehaa aoohaa ekai ohee |

اس لوک وچ تے پرلوک وچ اک اہ پرماتما ہی (سہائی) ہے،

ਜਤ ਕਤ ਦੇਖੀਐ ਤਤ ਤਤ ਤੋਹੀ ॥
jat kat dekheeai tat tat tohee |

جتھے کتھے جھاتی ماری جائے اتھے اتھے (پرماتما ہی) تیرے نال ہے۔

ਤਿਸੁ ਸੇਵਤ ਮਨਿ ਆਲਸੁ ਕਰੈ ॥
tis sevat man aalas karai |

(پر ویکھو منکھّ دی مند-بھاگتا!) اس پرماتما نوں سمردیاں (منکھّ) من وچ آلس کردا ہے،

ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਿਐ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨ ਸਰੈ ॥੭॥
jis visariaai ik nimakh na sarai |7|

جس نوں وساریاں اک پل-بھر سما بھی سوکھا نہیں لنگھ سکدا ۔۔7۔۔

ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ॥
ham aparaadhee niraguneeaare |

(مایا دے موہ وچ پھس کے) اسیں سنساری جیو پاپی بن جاندے ہاں، گن-ہین ہو جاندے ہاں،

ਨਾ ਕਿਛੁ ਸੇਵਾ ਨਾ ਕਰਮਾਰੇ ॥
naa kichh sevaa naa karamaare |

اسیں ناہ کوئی سیوا-بھگتی کردے ہاں، ناہ ہی ساڈے کمّ چنگے ہندے ہن۔

ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲਿਆ ॥
gur bohith vaddabhaagee miliaa |

(جنھاں منکھاں نوں وڈے بھاگاں نال گرو-جہاز مل پیا،

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਗਿ ਪਾਥਰ ਤਰਿਆ ॥੮॥੨॥
naanak daas sang paathar tariaa |8|2|

ہے داس نانک! (اس جہاز دی سنگت وچ اہ) پتھر-دل منکھّ بھی سنسار-سمندر توں پار لنگھ گئے ۔۔8۔۔2۔۔

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

رامکلی مہلا 5 ۔۔

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰੰਗ ਰਸ ਰੂਪ ॥
kaahoo bihaavai rang ras roop |

(بھاویں پرماتما ہی ہریک جیو دا مالک ہے پھر بھی) کسے منکھّ دی امر دنیا دے رنگ-تماشیاں، دنیا دے سوہنے روپاں اتے پدارتھاں دے رساں-سواداں وچ بیت رہی ہے؛


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430