شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1101


ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਸੁਖ ਸਮੂਹਾ ਭੋਗ ਭੂਮਿ ਸਬਾਈ ਕੋ ਧਣੀ ॥
sukh samoohaa bhog bhoom sabaaee ko dhanee |

جے کسے منکھّ نوں سارے سکھ مانن نوں ملے ہون، جے اہ ساری دھرتی دا مالک ہووے،

ਨਾਨਕ ਹਭੋ ਰੋਗੁ ਮਿਰਤਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਿਆ ॥੨॥
naanak habho rog miratak naam vihooniaa |2|

(پر) ہے نانک! جے اہ پربھو دے نام توں سکھنا ہے اس دی آتما مردا ہے، سارے سکھ اس لئی روگ (سمان) ہن (اس دی آتما نوں ہور مردہان دیندے ہن) ॥2۔۔

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਹਿਕਸ ਕੂੰ ਤੂ ਆਹਿ ਪਛਾਣੂ ਭੀ ਹਿਕੁ ਕਰਿ ॥
hikas koon too aaeh pachhaanoo bhee hik kar |

سرف اک پرماتما نوں ملن دی تانگھ رکھّ، اک پرماتما نوں ہی آپنا متر بنا،

ਨਾਨਕ ਆਸੜੀ ਨਿਬਾਹਿ ਮਾਨੁਖ ਪਰਥਾਈ ਲਜੀਵਦੋ ॥੩॥
naanak aasarree nibaeh maanukh parathaaee lajeevado |3|

ہے نانک! اہی تیری آس پوری کرن والا ہے۔ کسے منکھّ دا آسرا لینا لجا دا کارن بندا ہے ۔۔3۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਨਿਹਚਲੁ ਏਕੁ ਨਰਾਇਣੋ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਾ ॥
nihachal ek naraaeino har agam agaadhaa |

سرف اپہنچ تے اتھاہ ہری-پرماتما ہی سدا-تھر رہن والا ہے،

ਨਿਹਚਲੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ॥
nihachal naam nidhaan hai jis simarat har laadhaa |

اس ہری دا نام-خزانا بھی امکّ ہے، نام سمریاں پرماتما لبھّ پیندا ہے۔

ਨਿਹਚਲੁ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਾਧਾ ॥
nihachal keeratan gun gobind guramukh gaavaadhaa |

گرو دی سرن پے کے گانویا ہویا پرماتما دے گناں دا کیرتن بھی (ایسا خزانا ہے جو) سدا کائم رہندا ہے۔

ਸਚੁ ਧਰਮੁ ਤਪੁ ਨਿਹਚਲੋ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਅਰਾਧਾ ॥
sach dharam tap nihachalo din rain araadhaa |

دن رات پربھو دا سمرن کرنا چاہیدا ہے، اہی ہے سدا-تھر دھرم تے اہی ہے سدا کائم رہن والا تپ۔

ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਤਪੁ ਨਿਹਚਲੋ ਜਿਸੁ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਧਾ ॥
deaa dharam tap nihachalo jis karam likhaadhaa |

پر اہ اٹلّ تپ دیا تے دھرم اسے نوں ملدا ہے جس دے بھاگاں وچ پربھو دی میہر نال لکھیا گیا ہے۔

ਨਿਹਚਲੁ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਟਲੈ ਨ ਟਲਾਧਾ ॥
nihachal masatak lekh likhiaa so ttalai na ttalaadhaa |

متھے اتے لکھیا ہویا اہ لیکھ ایسا ہے کِ کسے دے ٹالیاں ٹل نہیں سکدا۔

ਨਿਹਚਲ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਜਨ ਬਚਨ ਨਿਹਚਲੁ ਗੁਰ ਸਾਧਾ ॥
nihachal sangat saadh jan bachan nihachal gur saadhaa |

سادھ جناں دی سنگت (بھی منکھا جیون واستے اک) اٹلّ (رستا) ہے، گرو-سادھ دے بچن بھی (منکھّ دی اگوائی واستے) اٹلّ (بول) ہن۔

ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਰਾਧਾ ॥੧੯॥
jin kau poorab likhiaa tin sadaa sadaa aaraadhaa |19|

پوربلے جنم وچ کیتے کرماں دا لیکھ جنھاں دے متھے اتے اگھڑیا ہے، اہناں نے سدا ہی (گرو دی سرن پے کے) پرماتما دا سمرن کیتا ہے ۔۔19۔۔

ਸਲੋਕ ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
salok ddakhane mahalaa 5 |

سلوک ڈکھنے م 5 ۔۔

ਜੋ ਡੁਬੰਦੋ ਆਪਿ ਸੋ ਤਰਾਏ ਕਿਨੑ ਖੇ ॥
jo ddubando aap so taraae kina khe |

جیہڑا منکھّ آپ ہی (سنسار-سمندر دے وکاراں دیاں لہراں وچ) ڈبّ رہا ہووے، اہ ہور کنھاں نوں تار سکدا ہے؟

ਤਾਰੇਦੜੋ ਭੀ ਤਾਰਿ ਨਾਨਕ ਪਿਰ ਸਿਉ ਰਤਿਆ ॥੧॥
taaredarro bhee taar naanak pir siau ratiaa |1|

ہے نانک! جو منکھّ پتی-پرماتما (دے پیار) وچ رنگے ہوئے ہن اہ (اہناں ٹھلھاں وچوں) آپ بھی تر جاندے ہن تے ہورناں نوں بھی تار لیندے ہن ۔۔1۔۔

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਜਿਥੈ ਕੋਇ ਕਥੰਨਿ ਨਾਉ ਸੁਣੰਦੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥
jithai koe kathan naau sunando maa piree |

جس تھاں (بھاو، سادھ سنگت وچ) کوئی (گرمکھ بندے) میرے پتی-پربھو دا نام سندے اچاردے ہون، میں بھی اتھے (چلّ کے) جاواں۔

ਮੂੰ ਜੁਲਾਊਂ ਤਥਿ ਨਾਨਕ ਪਿਰੀ ਪਸੰਦੋ ਹਰਿਓ ਥੀਓਸਿ ॥੨॥
moon julaaoon tath naanak piree pasando hario theeos |2|

(کیونکِ) ہے نانک! (سادھ سنگت وچ) پر دا دیدار کر کے (آپا) ہرا ہو جاندا ہے (آتمک جیون مل جاندا ہے) ॥2۔۔

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸਨੇਹ ॥
meree meree kiaa kareh putr kalatr saneh |

موہ وچ پھس کے توں کیوں اہ آکھی جا رہا ہیں کِ اہ میری استری ہے اہ میرا پتر ہے؟

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ਨਿਮੁਣੀਆਦੀ ਦੇਹ ॥੩॥
naanak naam vihooneea nimuneeaadee deh |3|

ہے نانک! (موہ وچ پھس کے) پربھو دے نام توں سکھنا رہِ کے اہ سریر جس دی پانیاں کوئی نہیں (وئرتھ چلا جائگا) ॥3۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਨੈਨੀ ਦੇਖਉ ਗੁਰ ਦਰਸਨੋ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਥਾ ॥
nainee dekhau gur darasano gur charanee mathaa |

میں اکھاں نال گرو دا درسن کردا ہاں، آپنا متھا گرو دے چرناں وچ دھردا ہاں،

ਪੈਰੀ ਮਾਰਗਿ ਗੁਰ ਚਲਦਾ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਹਥਾ ॥
pairee maarag gur chaladaa pakhaa feree hathaa |

پیراں نال میں گرو دے دسے رستے اتے تردا ہاں، ہتھاں نال میں (گرو نوں سنگت نوں) پکھا جھلدا ہاں۔

ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਦਾ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਜਪੰਥਾ ॥
akaal moorat ridai dhiaaeidaa din rain japanthaa |

(اس سنجم وچ رہِ کے) میں پرماتما دا سروپ آپنے ہردے وچ ٹکاندا ہاں تے دن رات (اس دا نام) جپدا ہاں۔

ਮੈ ਛਡਿਆ ਸਗਲ ਅਪਾਇਣੋ ਭਰਵਾਸੈ ਗੁਰ ਸਮਰਥਾ ॥
mai chhaddiaa sagal apaaeino bharavaasai gur samarathaa |

سبھ تاکتاں دے مالک گرو وچ سردھا دھار کے میں (مایا والی) ساری اپنتّ دور کر لئی ہے۔

ਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਭੋ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
gur bakhasiaa naam nidhaan sabho dukh lathaa |

گرو نے مینوں پربھو دا نام-خزانا دتا ہے، (ہن) میرا سارا دکھّ-کلیش لہِ گیا ہے۔

ਭੋਗਹੁ ਭੁੰਚਹੁ ਭਾਈਹੋ ਪਲੈ ਨਾਮੁ ਅਗਥਾ ॥
bhogahu bhunchahu bhaaeeho palai naam agathaa |

ہے بھراوو! (تسیں بھی) اکتھّ پربھو دے نام-خزانے نوں (کھلھے دل) ورتو، تے اکٹھا کرو۔

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜੁ ਸਦਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਕਥਾ ॥
naam daan isanaan dirr sadaa karahu gur kathaa |

سدا گرو دیاں کہانیاں کرو، نام جپو، سیوا کرو تے آپنا آچرن پوتر بناؤ۔

ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਲਥਾ ॥੨੦॥
sahaj bheaa prabh paaeaa jam kaa bhau lathaa |20|

(اس تراں جدوں) من دی اڈولتا بن جاندی ہے، تاں ربّ مل پیندا ہے، (پھر) موت دا ڈر بھی دور ہو جاندا ہے (آتمک موت نیڑے نہیں ڈھک سکدی) ॥20۔۔

ਸਲੋਕ ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
salok ddakhane mahalaa 5 |

سلوک ڈکھنے م 5 ۔۔

ਲਗੜੀਆ ਪਿਰੀਅੰਨਿ ਪੇਖੰਦੀਆ ਨਾ ਤਿਪੀਆ ॥
lagarreea pireean pekhandeea naa tipeea |

(میریاں اکھاں) پتی-پربھو نال لگّ گئیاں ہن (ہن اہ اکھاں اس نوں) ویکھ ویکھ کے رجدیاں نہیں (اکدیاں نہیں)۔

ਹਭ ਮਝਾਹੂ ਸੋ ਧਣੀ ਬਿਆ ਨ ਡਿਠੋ ਕੋਇ ॥੧॥
habh majhaahoo so dhanee biaa na ddittho koe |1|

اہ مالک-پربھو (ہن مینوں) سبھناں وچ (دسّ رہا ہے)، (میں کتے بھی اس توں بنا اس ورگا) کوئی دوجا نہیں ویکھیا ۔۔1۔۔

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਕਥੜੀਆ ਸੰਤਾਹ ਤੇ ਸੁਖਾਊ ਪੰਧੀਆ ॥
katharreea santaah te sukhaaoo pandheea |

سنت جناں دے اپدیش-مئی بچن سکھ وکھالن والا رستا ہن؛

ਨਾਨਕ ਲਧੜੀਆ ਤਿੰਨਾਹ ਜਿਨਾ ਭਾਗੁ ਮਥਾਹੜੈ ॥੨॥
naanak ladharreea tinaah jinaa bhaag mathaaharrai |2|

(پر) ہے نانک! اہ بچن اہناں نوں ہی ملدے ہن جنھاں دے متھے اتے (پوربلے بھلے کرماں دا) بھاگ (اگھڑدا ہے) ॥2۔۔

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

م 5 ۔۔

ਡੂੰਗਰਿ ਜਲਾ ਥਲਾ ਭੂਮਿ ਬਨਾ ਫਲ ਕੰਦਰਾ ॥
ddoongar jalaa thalaa bhoom banaa fal kandaraa |

پہاڑاں وچ، سمندراں وچ، ریتلے تھاواں وچ، دھرتی وچ، جنگلاں وچ، پھلاں وچ، گفاں وچ،

ਪਾਤਾਲਾ ਆਕਾਸ ਪੂਰਨੁ ਹਭ ਘਟਾ ॥
paataalaa aakaas pooran habh ghattaa |

پاتال آکاس وچ-سارے ہی سریراں وچ (پرماتما) ویاپک ہے۔

ਨਾਨਕ ਪੇਖਿ ਜੀਓ ਇਕਤੁ ਸੂਤਿ ਪਰੋਤੀਆ ॥੩॥
naanak pekh jeeo ikat soot paroteea |3|

ہے نانک! جس پربھو نے (ساری ہی رچنا نوں) اکو دھاگے وچ (بھاو، ہکم وچ، مریادا وچ) پرو رکھیا ہے اس نوں ویکھ ویکھ کے مینوں آتمک جیون ملدا ہے ۔۔3۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی ۔۔

ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਜੀ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ॥
har jee maataa har jee pitaa har jeeo pratipaalak |

پرماتما میرا ماتا پتا ہے (ماپیاں وانگ مینوں) پالن والا ہے۔

ਹਰਿ ਜੀ ਮੇਰੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਬਾਲਕ ॥
har jee meree saar kare ham har ke baalak |

پربھو میری سمبھال کردا ہے، اسیں پربھو دے بچے ہاں۔

ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਖਿਲਾਇਦਾ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਆਲਕ ॥
sahaje sahaj khilaaeidaa nahee karadaa aalak |

مینوں میرا ہری اڈول اوستھا وچ ٹکا کے جیون-کھیڈن کھڈا رہا ہے، (اس گلوں رتا بھی) آلس نہیں کردا۔

ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰਦਾ ਗਲ ਸੇਤੀ ਲਾਇਕ ॥
aaugan ko na chitaaradaa gal setee laaeik |

میرے کسے اؤگن نوں چیتے نہیں رکھدا، (سدا) آپنے گل نال (مینوں) لائی رکھدا ہے۔

ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥
muhi mangaan soee devadaa har pitaa sukhadaaeik |

جو کجھ میں مونہوں منگدا ہاں، میرا سکھ-دائی پتا-پربھو اہی اہی دے دیندا ہے۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430