شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 342


ਬੰਦਕ ਹੋਇ ਬੰਧ ਸੁਧਿ ਲਹੈ ॥੨੯॥
bandak hoe bandh sudh lahai |29|

اہ (پربھو دے در دا) ڈھاڈی بن کے (مایا دے موہ دے) زنجیراں دا بھیت پا لیندا ہے (تے اہناں دے دھوکھے وچ نہیں آؤندا) ॥29۔۔

ਭਭਾ ਭੇਦਹਿ ਭੇਦ ਮਿਲਾਵਾ ॥
bhabhaa bhedeh bhed milaavaa |

جو منکھّ (پربھو نالوں پئی) وتھّ نوں مکا کے (آپنے من نوں پربھو دی یاد وچ) جوڑدا ہے،

ਅਬ ਭਉ ਭਾਨਿ ਭਰੋਸਉ ਆਵਾ ॥
ab bhau bhaan bharosau aavaa |

اس یاد دی برکتِ نال (سنسارک) ڈر دور کیتیاں اس نوں پربھو تے شردھا بن جاندی ہے۔

ਜੋ ਬਾਹਰਿ ਸੋ ਭੀਤਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥
jo baahar so bheetar jaaniaa |

جو پرماتما سارے جگت وچ ویاپک ہے، اس نوں اہ آپنے اندر وسدا جان لیندا ہے،

ਭਇਆ ਭੇਦੁ ਭੂਪਤਿ ਪਹਿਚਾਨਿਆ ॥੩੦॥
bheaa bhed bhoopat pahichaaniaa |30|

(تے جیوں جیوں) اہ راز اس نوں کھلھدا ہے (کِ اندر باہر ہر تھاں پربھو وسّ رہا ہے) اہ سرشٹی دے مالک-پربھو نال (یاد دی) سانجھ پا لیندا ہے ۔۔30۔۔

ਮਮਾ ਮੂਲ ਗਹਿਆ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ॥
mamaa mool gahiaa man maanai |

جے جگت دے مول-پربھو نوں آپنے من وچ وسا لئیے، تاں من بھٹکنوں ہٹ جاندا ہے۔

ਮਰਮੀ ਹੋਇ ਸੁ ਮਨ ਕਉ ਜਾਨੈ ॥
maramee hoe su man kau jaanai |

جو جیو اہ بھیت پا لیندا ہے (کِ پربھو-چرناں وچ جڑیاں من ٹک جاندا ہے) اہ جیو من (دی دوڑ-بھجّ) نوں سمجھ لیندا ہے۔

ਮਤ ਕੋਈ ਮਨ ਮਿਲਤਾ ਬਿਲਮਾਵੈ ॥
mat koee man milataa bilamaavai |

(سو،) جے من (پربھو-چرناں وچ) جڑن لگے تاں متاں کوئی (اس کمّ وچ) ڈھلّ کرے؛

ਮਗਨ ਭਇਆ ਤੇ ਸੋ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥੩੧॥
magan bheaa te so sach paavai |31|

(کیونکِ پربھو-چرناں وچ جڑن دی برکت نال) من (پربھو وچ) لین ہو جاندا ہے، اتے اس سدا-تھر رہن والے پربھو نوں پراپت کر لیندا ہے ۔۔31۔۔

ਮਮਾ ਮਨ ਸਿਉ ਕਾਜੁ ਹੈ ਮਨ ਸਾਧੇ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ॥
mamaa man siau kaaj hai man saadhe sidh hoe |

(ہریک جیو دا جگت وچ آؤن دا اسل) کمّ من نال ہے (اہ کمّ اہ ہے کِ جیو آپنے من نوں کابو وچ رکھے)۔ من نوں وسّ وچ کیتیاں ہی (جیو نوں اسل منورتھ دی) کامیابی ہندی ہے۔

ਮਨ ਹੀ ਮਨ ਸਿਉ ਕਹੈ ਕਬੀਰਾ ਮਨ ਸਾ ਮਿਲਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥੩੨॥
man hee man siau kahai kabeeraa man saa miliaa na koe |32|

کبیر آکھدا ہے (کِ جیو دا اسل کمّ) نرول من نال ہی ہے، من ورگا (جیو نوں) ہور کوئی نہیں ملیا (جس نال اس دا اسل واہ پیندا ہووے) ॥32۔۔

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸਕਤੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੀਉ ॥
eihu man sakatee ihu man seeo |

(مایا نال مل کے) اہ من مایا (دا روپ) ہو جاندا ہے۔ (انند-سروپ ہری نال مل کے) اہ من انند-سروپ ہری بن جاندا ہے۔

ਇਹੁ ਮਨੁ ਪੰਚ ਤਤ ਕੋ ਜੀਉ ॥
eihu man panch tat ko jeeo |

(سریر نال جڑ کے) اہ من سریر-روپر ہی ہو جاندا ہے (بھاو، آپنے آپ نوں سریر نالوں وکھرا نہیں سمجھدا، آپنے کرتبّ کھانا-پینا ہی سمجھدا ہے)۔

ਇਹੁ ਮਨੁ ਲੇ ਜਉ ਉਨਮਨਿ ਰਹੈ ॥
eihu man le jau unaman rahai |

پر جدوں منکھّ اس من نوں وسّ وچ کر کے پورن کھڑاؤ وچ ٹکدا ہے،

ਤਉ ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਕੀ ਬਾਤੈ ਕਹੈ ॥੩੩॥
tau teen lok kee baatai kahai |33|

تدوں اہ سارے جگت وچ ویاپک پربھو دیاں ہی گلاں کردا ہے ۔۔33۔۔

ਯਯਾ ਜਉ ਜਾਨਹਿ ਤਉ ਦੁਰਮਤਿ ਹਨਿ ਕਰਿ ਬਸਿ ਕਾਇਆ ਗਾਉ ॥
yayaa jau jaaneh tau duramat han kar bas kaaeaa gaau |

(ہے بھائی!) جے توں (جیون دا سہیہ رستا) جاننا چاہندا ہیں، تاں (آپنی) بھیڑی متّ نوں مکا دیہ، اس سریر (-روپ) پنڈ نوں (آپنے) وسّ وچ لیا (بھاو، اکھّ کنّ آدک گیان-اندریاں نوں وکاراں ول ناہ جان دے)۔

ਰਣਿ ਰੂਤਉ ਭਾਜੈ ਨਹੀ ਸੂਰਉ ਥਾਰਉ ਨਾਉ ॥੩੪॥
ran rootau bhaajai nahee soorau thaarau naau |34|

(اس سریر نوں وسّ وچ لیاؤنا، مانو، اک جدھّ ہے) جے توں اس جدھّ وچ رجھّ کے بھانج ناہ کھا جائیں تاں ہی تیرا نام سورما (ہو سکدا) ہے ۔۔34۔۔

ਰਾਰਾ ਰਸੁ ਨਿਰਸ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥
raaraa ras niras kar jaaniaa |

جس منکھّ نے مایا دے سواد نوں فکا جہا سمجھ لیا ہے،

ਹੋਇ ਨਿਰਸ ਸੁ ਰਸੁ ਪਹਿਚਾਨਿਆ ॥
hoe niras su ras pahichaaniaa |

اس نے مائک چسکیاں توں بچے رہِ کے اہ آتمک آنند مان لیا ہے۔

ਇਹ ਰਸ ਛਾਡੇ ਉਹ ਰਸੁ ਆਵਾ ॥
eih ras chhaadde uh ras aavaa |

جس نے اہ (دنیا والے) چسکے چھڈّ دتے ہن، اس نوں اہ (پربھو دے نام دا) انند پراپت ہو گیا ہے؛

ਉਹ ਰਸੁ ਪੀਆ ਇਹ ਰਸੁ ਨਹੀ ਭਾਵਾ ॥੩੫॥
auh ras peea ih ras nahee bhaavaa |35|

(کیونکِ) جس نے اہ (نام-) رس پیتا ہے اس نوں اہ (مایا والا) سواد چنگا نہیں لگدا ۔۔35۔۔

ਲਲਾ ਐਸੇ ਲਿਵ ਮਨੁ ਲਾਵੈ ॥
lalaa aaise liv man laavai |

جے (کسے منکھّ دا) من اجہی اکاگرتا نال (پربھو دی یاد وچ) برتی جوڑ لئے،

ਅਨਤ ਨ ਜਾਇ ਪਰਮ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥
anat na jaae param sach paavai |

کِ کسے ہور پاسے ول ناہ بھٹکے تاں اس نوں سبھ توں اچا تے سدا-تھر رہن والا پربھو مل پیندا ہے؛

ਅਰੁ ਜਉ ਤਹਾ ਪ੍ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥
ar jau tahaa prem liv laavai |

اتے جے اس لو دی ہالت وچ پریم دی تار لا دیوے (بھاو، اک-تار مگن رہے)

ਤਉ ਅਲਹ ਲਹੈ ਲਹਿ ਚਰਨ ਸਮਾਵੈ ॥੩੬॥
tau alah lahai leh charan samaavai |36|

تاں اس الگّ پربھو نوں اہ لبھّ لیندا ہے تے لبھّ کے سدا لئی اس دے چرناں وچ ٹکیا رہندا ہے ۔۔36۔۔

ਵਵਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਬਿਸਨ ਸਮ੍ਹਾਰਿ ॥
vavaa baar baar bisan samhaar |

(ہے بھائی!) سدا پربھو نوں (آپنے ہردے وچ) یاد رکھّ کے-

ਬਿਸਨ ਸੰਮ੍ਹਾਰਿ ਨ ਆਵੈ ਹਾਰਿ ॥
bisan samhaar na aavai haar |

(جیو منکھا جنم دی بازی) ہار کے نہیں آؤندا۔

ਬਲਿ ਬਲਿ ਜੇ ਬਿਸਨਤਨਾ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ॥
bal bal je bisanatanaa jas gaavai |

میں اس بھگت جن توں سدکے ہاں جو پربھو دے گن گاندا ہے۔

ਵਿਸਨ ਮਿਲੇ ਸਭ ਹੀ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥੩੭॥
visan mile sabh hee sach paavai |37|

پربھو نوں مل کے اہ ہر تھاں سدا-تھر رہن والے پربھو نوں ہی ویکھدا ہے ۔۔37۔۔

ਵਾਵਾ ਵਾਹੀ ਜਾਨੀਐ ਵਾ ਜਾਨੇ ਇਹੁ ਹੋਇ ॥
vaavaa vaahee jaaneeai vaa jaane ihu hoe |

(ہے بھائی!) اس پربھو نال ہی جان-پچھان کرنی چاہیدی ہے۔ اس پربھو نال سانجھ پایاں اہ جیو (اس پربھو دا روپ ہی) ہو جاندا ہے۔

ਇਹੁ ਅਰੁ ਓਹੁ ਜਬ ਮਿਲੈ ਤਬ ਮਿਲਤ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥੩੮॥
eihu ar ohu jab milai tab milat na jaanai koe |38|

جدوں اہ جیو تے اہ پربھو اک-روپ ہو جاندے ہن، تاں اہناں ملیاں نوں کوئی ہور نہیں سمجھ سکدا (بھاو، پھر کوئی ہور اہناں ملیاں وچ وتھّ نہیں لبھّ سکدا) ॥38۔۔

ਸਸਾ ਸੋ ਨੀਕਾ ਕਰਿ ਸੋਧਹੁ ॥
sasaa so neekaa kar sodhahu |

چنگی تراں اس پرماتما دی سمبھال کرو۔

ਘਟ ਪਰਚਾ ਕੀ ਬਾਤ ਨਿਰੋਧਹੁ ॥
ghatt parachaa kee baat nirodhahu |

آپنے من نوں اہناں بچناں وچ لیا کے جوڑو، جنھاں کرکے اہ من پرماتما وچ پرچ جائے۔

ਘਟ ਪਰਚੈ ਜਉ ਉਪਜੈ ਭਾਉ ॥
ghatt parachai jau upajai bhaau |

پربھو وچ من پرچیاں جدوں (اندر) پریم پیدا ہندا ہے،

ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਤਹ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਰਾਉ ॥੩੯॥
poor rahiaa tah tribhavan raau |39|

تاں اس اوستھا وچ تناں بھوناں دا مالک-پرماتما ہی (ہر تھاں) ویاپک دسدا ہے ۔۔39۔۔

ਖਖਾ ਖੋਜਿ ਪਰੈ ਜਉ ਕੋਈ ॥
khakhaa khoj parai jau koee |

جے کوئی منکھّ پرماتما دی بھال وچ رجھّ جائے،

ਜੋ ਖੋਜੈ ਸੋ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਈ ॥
jo khojai so bahur na hoee |

(اس تراں) جو بھی منکھّ پربھو نوں لبھّ لیندا ہے اہ مڑ جمدا مردا نہیں۔

ਖੋਜ ਬੂਝਿ ਜਉ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰਾ ॥
khoj boojh jau karai beechaaraa |

جو کوئی جیو پربھو دے گناں نوں سمجھ کے اہناں نوں مڑ مڑ چیتے کردا ہے،

ਤਉ ਭਵਜਲ ਤਰਤ ਨ ਲਾਵੈ ਬਾਰਾ ॥੪੦॥
tau bhavajal tarat na laavai baaraa |40|

اہ سنسار-سمندر توں پار لنگھدیاں چر نہیں لاندا ۔۔40۔۔

ਸਸਾ ਸੋ ਸਹ ਸੇਜ ਸਵਾਰੈ ॥
sasaa so sah sej savaarai |

اہ (جیو-استری آپنی ہردا-روپا) کھسم-پربھو دی سیج سواردی ہے،

ਸੋਈ ਸਹੀ ਸੰਦੇਹ ਨਿਵਾਰੈ ॥
soee sahee sandeh nivaarai |

اہی (جیو-) سخی (آپنے من دے) سنسے دور کردی ہے،

ਅਲਪ ਸੁਖ ਛਾਡਿ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਵਾ ॥
alap sukh chhaadd param sukh paavaa |

جہڑی (جیو-استری دنیا والے) ہوچھے سکھ چھڈّ کے (پربھو دے پیار دا) سبھ توں اچا سکھ ہاسل کردی ہے۔

ਤਬ ਇਹ ਤ੍ਰੀਅ ਓੁਹੁ ਕੰਤੁ ਕਹਾਵਾ ॥੪੧॥
tab ih treea ouhu kant kahaavaa |41|

(اس اوستھا دے بنیاں ہی اسلی بھاو وچ) تدوں اہ (جیو پربھو دی) استری، تے اہ (پربھو جیو-استری دا) خسم اکھواؤندا ہے ۔۔41۔۔

ਹਾਹਾ ਹੋਤ ਹੋਇ ਨਹੀ ਜਾਨਾ ॥
haahaa hot hoe nahee jaanaa |

جیو نے منکھا-جنما ہاسل کر کے اس پربھو نوں نہیں پچھاتا، جو سچّ-مچّ ہستی والا ہے۔

ਜਬ ਹੀ ਹੋਇ ਤਬਹਿ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ॥
jab hee hoe tabeh man maanaa |

جدوں جیو نوں پربھو دی ہستی دا نشچا ہو جاندا ہے، تدوں ہی اس دا من (پربھو وچ) پتیج جاندا ہے۔

ਹੈ ਤਉ ਸਹੀ ਲਖੈ ਜਉ ਕੋਈ ॥
hai tau sahee lakhai jau koee |

(پرماتما) ہے تاں زرور (پر اس وشواس دا لابھ تدوں ہی ہندا ہے) جدوں کوئی جیو (اس گلّ نوں) سمجھ لئے۔

ਤਬ ਓਹੀ ਉਹੁ ਏਹੁ ਨ ਹੋਈ ॥੪੨॥
tab ohee uhu ehu na hoee |42|

تدوں اہ جیو اس پربھو دا روپ ہی ہو جاندا ہے، اہ (وکھری ہستی والا) نہیں رہِ جاندا ۔۔42۔۔

ਲਿੰਉ ਲਿੰਉ ਕਰਤ ਫਿਰੈ ਸਭੁ ਲੋਗੁ ॥
linau linau karat firai sabh log |

سارا جگت اہی آکھدا پھردا ہے (بھاو، اسے لالسا وچ بھٹکدا پھردا ہے) کِ میں (مایا) سامبھ لواں، میں (مایا) اکٹھی کر لواں۔

ਤਾ ਕਾਰਣਿ ਬਿਆਪੈ ਬਹੁ ਸੋਗੁ ॥
taa kaaran biaapai bahu sog |

اس مایا دی خاتر ہی (پھر جیو نوں) بڑا فکر آ واپردا ہے۔

ਲਖਿਮੀ ਬਰ ਸਿਉ ਜਉ ਲਿਉ ਲਾਵੈ ॥
lakhimee bar siau jau liau laavai |

پر جدوں جیو مایا دے پتی پرماتما نال پریت جوڑدا ہے،

ਸੋਗੁ ਮਿਟੈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ॥੪੩॥
sog mittai sabh hee sukh paavai |43|

تدوں (اس دا) فکر مکّ جاندا ہے، تے اہ سارے سکھ ہاسل کر لیندا ہے ۔۔43۔۔

ਖਖਾ ਖਿਰਤ ਖਪਤ ਗਏ ਕੇਤੇ ॥
khakhaa khirat khapat ge kete |

مردیاں کھپدیاں جیو دے کئی جنم لنگھ گئے ہن؛

ਖਿਰਤ ਖਪਤ ਅਜਹੂੰ ਨਹ ਚੇਤੇ ॥
khirat khapat ajahoon nah chete |

پر، گیڑ وچ پیا اجے تک اہ (پربھو نوں) یاد نہیں کردا۔

ਅਬ ਜਗੁ ਜਾਨਿ ਜਉ ਮਨਾ ਰਹੈ ॥
ab jag jaan jau manaa rahai |

ہن (ایس جنم وچ ہی) جے جگت دی اسلیئت نوں سمجھ کے (اس دا) من (پربھو وچ) ٹک جائے،

ਜਹ ਕਾ ਬਿਛੁਰਾ ਤਹ ਥਿਰੁ ਲਹੈ ॥੪੪॥
jah kaa bichhuraa tah thir lahai |44|

تاں جس پربھو توں اہ وچھڑیا ہویا ہے، اس وچ اس نوں ٹکانا مل سکدا ہے ۔۔44۔۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430