شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1378


ਕਿਝੁ ਨ ਬੁਝੈ ਕਿਝੁ ਨ ਸੁਝੈ ਦੁਨੀਆ ਗੁਝੀ ਭਾਹਿ ॥
kijh na bujhai kijh na sujhai duneea gujhee bhaeh |

دنیا (ویکھن نوں تاں گلزار ہے، پر اس دا موہ اسل وچ) لکویں اگّ ہے (جو اندر ہی اندر من وچ دھکھدی رہندی ہے؛ اس وچ پئے ہوئے جیواں نوں زندگی دے سہیہ رستے دی) کجھ سوجھ-بوجھ نہیں پیندی۔

ਸਾਂਈਂ ਮੇਰੈ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਨਾਹੀ ਤ ਹੰ ਭੀ ਦਝਾਂ ਆਹਿ ॥੩॥
saaneen merai changaa keetaa naahee ta han bhee dajhaan aaeh |3|

میرے سانئی نے (میرے اتے) میہر کیتی ہے (تے مینوں اس توں بچا لیا ہے) نہیں تاں (باکی لوکاں وانگ) میں بھی (اس وچ) سڑ جاندا (بھاو، مایا دے موہ توں پربھو آپ ہی میہر کر کے بچاندا ہے، اساڈے آپنے وسّ دی گلّ نہیں کِ اہ 'پوٹلی' سروں لاہ کے سٹّ دیئیے) ॥3۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜੇ ਜਾਣਾ ਤਿਲ ਥੋੜੜੇ ਸੰਮਲਿ ਬੁਕੁ ਭਰੀ ॥
fareedaa je jaanaa til thorrarre samal buk bharee |

ہے فرید! جے مینوں پتا ہووے کِ (اس سریر-روپر بھانڈے وچ) بہت تھوڑھے جہے (سواس روپ) تل ہن تاں میں سوچ-سمجھ کے (اہناں دا) بکّ بھراں (بھاو، بے-پرواہی نال جیون دے سواس نا گزاری جاواں)۔

ਜੇ ਜਾਣਾ ਸਹੁ ਨੰਢੜਾ ਤਾਂ ਥੋੜਾ ਮਾਣੁ ਕਰੀ ॥੪॥
je jaanaa sahu nandtarraa taan thorraa maan karee |4|

جے مینوں سمجھ آ جائے کِ (میرا) پتی (-پربھو) بال-سبھاو والا ہے (بھاو، بھولے سبھاء نوں پیار کردا ہے) تاں میں بھی (اس دنیا والی 'پوٹلی' دا) مان چھڈّ دیاں ۔۔4۔۔

ਜੇ ਜਾਣਾ ਲੜੁ ਛਿਜਣਾ ਪੀਡੀ ਪਾਈਂ ਗੰਢਿ ॥
je jaanaa larr chhijanaa peeddee paaeen gandt |

(ہے پتی-پربھو!) جے مینوں سمجھ ہووے کِ (اس 'پوٹلی' دے کارن تیرا پھڑیا ہویا) پلا چھجّ جاندا ہے (بھاو، تیرے نالوں وتھّ پے جاندی ہے) تاں میں (تیرے پلے نال ہی) پکی گنڈھ پاواں۔

ਤੈ ਜੇਵਡੁ ਮੈ ਨਾਹਿ ਕੋ ਸਭੁ ਜਗੁ ਡਿਠਾ ਹੰਢਿ ॥੫॥
tai jevadd mai naeh ko sabh jag dditthaa handt |5|

(ہے سانئیں!) میں سارا جگت پھر کے ویکھ لیا ہے، تیرے ورگا (ساتھی) مینوں ہور کوئی نہیں لبھا ۔۔5۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜੇ ਤੂ ਅਕਲਿ ਲਤੀਫੁ ਕਾਲੇ ਲਿਖੁ ਨ ਲੇਖ ॥
fareedaa je too akal lateef kaale likh na lekh |

ہے فرید! جے توں بریک اکل والا (سمجھدار) ہیں، تاں ہور بندیاں دے مندے کرماں دی پچھچول نا کر؛

ਆਪਨੜੇ ਗਿਰੀਵਾਨ ਮਹਿ ਸਿਰੁ ਨਂੀਵਾਂ ਕਰਿ ਦੇਖੁ ॥੬॥
aapanarre gireevaan meh sir naneevaan kar dekh |6|

آپنی بکل وچ مونہ پا کے ویکھ (کِ تیرے آپنے کرم کیسے ہن) ॥6۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜੋ ਤੈ ਮਾਰਨਿ ਮੁਕੀਆਂ ਤਿਨੑਾ ਨ ਮਾਰੇ ਘੁੰਮਿ ॥
fareedaa jo tai maaran mukeean tinaa na maare ghunm |

ہے فرید! جو (منکھّ) تینوں مکیاں مارن (بھاو، کوئی دکھّ دین) اہناں نوں توں پرت کے نا ماریں (بھاو، بدلا نا لئیں، سگوں)

ਆਪਨੜੈ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਪੈਰ ਤਿਨੑਾ ਦੇ ਚੁੰਮਿ ॥੭॥
aapanarrai ghar jaaeeai pair tinaa de chunm |7|

اہناں دے پیر چمّ کے آپنے گھر وچ (شانت اوستھا وچ) ٹکے رہیدا ہے ۔۔7۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜਾਂ ਤਉ ਖਟਣ ਵੇਲ ਤਾਂ ਤੂ ਰਤਾ ਦੁਨੀ ਸਿਉ ॥
fareedaa jaan tau khattan vel taan too rataa dunee siau |

ہے فرید! جدوں تیرا (اسل کھٹی) کھٹن دا ویلا سی تدوں توں دنیا (دی 'پوٹلی') نال مست رہا۔

ਮਰਗ ਸਵਾਈ ਨੀਹਿ ਜਾਂ ਭਰਿਆ ਤਾਂ ਲਦਿਆ ॥੮॥
marag savaaee neehi jaan bhariaa taan ladiaa |8|

(اس تراں) موت دی نینہ پکی ہندی گئی، (بھاو، موت دا سماں نیڑے آؤندا گیا) جدوں سارے سواس پورے ہو گئے، تاں اتھوں کوچ کرنا پیا ۔۔8۔۔

ਦੇਖੁ ਫਰੀਦਾ ਜੁ ਥੀਆ ਦਾੜੀ ਹੋਈ ਭੂਰ ॥
dekh fareedaa ju theea daarree hoee bhoor |

ہے فرید! ویکھ جو کجھ (ہن تک) ہو چکیا ہے (اہ اہ ہے کِ) داڑھی چٹی ہو گئی ہے،

ਅਗਹੁ ਨੇੜਾ ਆਇਆ ਪਿਛਾ ਰਹਿਆ ਦੂਰਿ ॥੯॥
agahu nerraa aaeaa pichhaa rahiaa door |9|

موت والے پاسیوں سماں نیڑے آ رہا ہے، تے پچھلا پاسا (جدوں جمیاں سیں) دور (پچھانہ) رہِ گیا ہے، (سو ہن اننجاناں والے کمّ ناہ کر، تے اگانہ دی تیاری لئی کمائی کر) ॥9۔۔

ਦੇਖੁ ਫਰੀਦਾ ਜਿ ਥੀਆ ਸਕਰ ਹੋਈ ਵਿਸੁ ॥
dekh fareedaa ji theea sakar hoee vis |

ہے فرید! ویکھ، (ہن تک) جو ہویا ہے (اہ اہ ہے کِ 'داڑھی بھور' ہو جان کرکے) دنیا دے مٹھے پدارتھ (بھی) دکھدائی لگدے ہن (کیونکِ ہن سریرک اندرے کمزور پے جان کرکے انھاں بھوگاں نوں چنگی تراں بھوگ نہیں سکدے)۔

ਸਾਂਈ ਬਾਝਹੁ ਆਪਣੇ ਵੇਦਣ ਕਹੀਐ ਕਿਸੁ ॥੧੦॥
saanee baajhahu aapane vedan kaheeai kis |10|

اہ دکھڑا آپنے سائیں باجھوں ہور کس نوں آکھیئے؟ (بھاو، پربھو دے نیماں انوسار ہو رہی اس تبدیلی وچ کوئی روک نہیں پا سکدا) ॥10۔۔

ਫਰੀਦਾ ਅਖੀ ਦੇਖਿ ਪਤੀਣੀਆਂ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਰੀਣੇ ਕੰਨ ॥
fareedaa akhee dekh pateeneean sun sun reene kan |

ہے فرید! ('سکر' دے 'وسُ' ہو جان دا کارن اہ ہے کِ) اکھاں (جگت دے رنگ-تماشے) ویکھ کے (ہن) کمزور ہو گئیاں ہن (جگت دے رنگ-تماشے تاں اسے تراں موجود ہن، پر اکھاں وچ ہن ویکھن دی ستیا نہیں رہی)، کنّ (دنیا دے راگ-رنگ) سن سن کے (ہن) بولے ہو گئے ہن۔

ਸਾਖ ਪਕੰਦੀ ਆਈਆ ਹੋਰ ਕਰੇਂਦੀ ਵੰਨ ॥੧੧॥
saakh pakandee aaeea hor karendee van |11|

(نرا اکھاں تے کنّ ہی نہیں، سارا) سریر ہی بردھ ہو گیا ہے، اس نے ہور ہی رنگ وٹا لیا ہے (ہن بھوگ بھوگن جوگا نہیں رہا، تے اس ہہکے دا کوئی الاج نہیں ہے) ॥11۔۔

ਫਰੀਦਾ ਕਾਲਂੀ ਜਿਨੀ ਨ ਰਾਵਿਆ ਧਉਲੀ ਰਾਵੈ ਕੋਇ ॥
fareedaa kaalanee jinee na raaviaa dhaulee raavai koe |

ہے فرید! کالے کیساں دے ہندیاں جنھاں نے پتی-پربھو نال پیار نہیں کیتا، انھاں وچوں کوئی ورلا ہی دھؤلے آیاں (بھاو، بردھ امرے) ربّ نوں یاد کر سکدا ہے۔

ਕਰਿ ਸਾਂਈ ਸਿਉ ਪਿਰਹੜੀ ਰੰਗੁ ਨਵੇਲਾ ਹੋਇ ॥੧੨॥
kar saanee siau piraharree rang navelaa hoe |12|

(ہے فرید!) توں سانئیں پربھو نال پیار کر، (اہ) پیار (نتّ) نواں رہیگا (دنیا دی 'پوٹلی' والا پیار تاں سریر-'ساکھ' پکن تے ٹٹّ جائگا) ॥12۔۔

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

م 3 ۔۔

ਫਰੀਦਾ ਕਾਲੀ ਧਉਲੀ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਹੈ ਜੇ ਕੋ ਚਿਤਿ ਕਰੇ ॥
fareedaa kaalee dhaulee saahib sadaa hai je ko chit kare |

ہے فرید! جے کوئی بندا بندگی کرے، تاں جوانی وچ بھی تے بڈھیپے وچ بھی مالک (مل سکدا) ہے۔

ਆਪਣਾ ਲਾਇਆ ਪਿਰਮੁ ਨ ਲਗਈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
aapanaa laaeaa piram na lagee je lochai sabh koe |

پر بیشک کوئی تانگھ کر کے ویکھ لئے، 'اہ پیار' آپنا لایا نہیں لگّ سکدا۔

ਏਹੁ ਪਿਰਮੁ ਪਿਆਲਾ ਖਸਮ ਕਾ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੧੩॥
ehu piram piaalaa khasam kaa jai bhaavai tai dee |13|

اہ پیار-روپر پیالا تاں مالک دا (آپنا) ہے، جس نوں اس دی مرزی ہندی ہے دیندا ہے ۔۔13۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜਿਨੑ ਲੋਇਣ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ ਸੇ ਲੋਇਣ ਮੈ ਡਿਠੁ ॥
fareedaa jina loein jag mohiaa se loein mai dditth |

ہے فرید! (اس دسدی گلزار، پر اسل وچ، 'گجھی بھاہِ' وچ مست جیو نوں کجھ سجھدا-بجھدا نہیں۔ پیا مان کردا ہے۔ پر مان کاہدا؟) جہڑیاں (سوہنیاں) اکھاں نے جگت نوں موہ رکھیا سی، اہ اکھاں میں بھی ویکھیاں،

ਕਜਲ ਰੇਖ ਨ ਸਹਦਿਆ ਸੇ ਪੰਖੀ ਸੂਇ ਬਹਿਠੁ ॥੧੪॥
kajal rekh na sahadiaa se pankhee sooe bahitth |14|

(پہلاں تاں اتنیاں نازک سن کِ) کجل دی دھار نہیں سہار سکدیاں سن، پھر اہ پنچھیاں دے بچیاں دا آہلنا بنیاں (بھاو، اساڈے ساہمنے سریرک سندرتا آخر نتّ ناس ہو جاندی ہے، اس تے مان کوڑا ہے) ॥14۔۔

ਫਰੀਦਾ ਕੂਕੇਦਿਆ ਚਾਂਗੇਦਿਆ ਮਤੀ ਦੇਦਿਆ ਨਿਤ ॥
fareedaa kookediaa chaangediaa matee dediaa nit |

ہے فرید! (بھاویں کتنا ہی) پکار پکار کے آکھیئے (کتنا ہی) نتّ متاں دیئیے؛

ਜੋ ਸੈਤਾਨਿ ਵੰਞਾਇਆ ਸੇ ਕਿਤ ਫੇਰਹਿ ਚਿਤ ॥੧੫॥
jo saitaan vanyaaeaa se kit fereh chit |15|

پر، جنھاں بندیاں نوں (من-) شیتان نے وگاڑیا ہویا ہے، اہ کویں ('دنی' ولوں) چتّ پھیر سکدے ہن؟ ॥15۔۔

ਫਰੀਦਾ ਥੀਉ ਪਵਾਹੀ ਦਭੁ ॥
fareedaa theeo pavaahee dabh |

ہے فرید! توں پہے دی دبھّ (ورگا) بن جا،

ਜੇ ਸਾਂਈ ਲੋੜਹਿ ਸਭੁ ॥
je saanee lorreh sabh |

جے توں مالک (-پربھو) نوں ہر تھاں بھالدا ہیں (بھاو، ویکھنا چاہندا ہیں)۔

ਇਕੁ ਛਿਜਹਿ ਬਿਆ ਲਤਾੜੀਅਹਿ ॥
eik chhijeh biaa lataarreeeh |

(دبھّ دے) اک بوٹے نوں (لوک) توڑدے ہن، تے کئی ہور بوٹے (انھاں دے پیراں ہیٹھ) لتاڑے جاندے ہن۔

ਤਾਂ ਸਾਈ ਦੈ ਦਰਿ ਵਾੜੀਅਹਿ ॥੧੬॥
taan saaee dai dar vaarreeeh |16|

(جے توں اہو جہا سبھاؤ بنا لئیں) تاں توں مالک دے در تے کبول ہووینگا ۔۔16۔۔

ਫਰੀਦਾ ਖਾਕੁ ਨ ਨਿੰਦੀਐ ਖਾਕੂ ਜੇਡੁ ਨ ਕੋਇ ॥
fareedaa khaak na nindeeai khaakoo jedd na koe |

ہے فرید! مٹی نوں ماڑا نہیں آکھنا چاہیدا، مٹی دی برابری کوئی نہیں کر سکدا۔

ਜੀਵਦਿਆ ਪੈਰਾ ਤਲੈ ਮੁਇਆ ਉਪਰਿ ਹੋਇ ॥੧੭॥
jeevadiaa pairaa talai mueaa upar hoe |17|

(منکھّ دے) پیراں ہیٹھ ہندی ہے، (پر منکھّ دے) مریاں اس دے اتے ہو جاندی ہے، (اسے تراں 'غریبی-سبھاو' دی ریس نہیں ہو سکدی، 'غریبی-سبھاو' والا بندا زندگی وچ بھاویں سبھ دی ودھیکی سہاردا ہے، پر من نوں مارن کرکے آتمک اوستھا وچ اہ سبھ توں اچا ہندا ہے) ॥17۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜਾ ਲਬੁ ਤਾ ਨੇਹੁ ਕਿਆ ਲਬੁ ਤ ਕੂੜਾ ਨੇਹੁ ॥
fareedaa jaa lab taa nehu kiaa lab ta koorraa nehu |

ہے فرید! جے (ربّ دی بندگی کردیاں اوزانے وجوں کوئی دنیا دا) لالچ ہے، تاں (ربّ نال) اسل پیار نہیں ہے۔ (جد تک) لالچ ہے، تد تک پیار جھوٹھا ہے۔

ਕਿਚਰੁ ਝਤਿ ਲਘਾਈਐ ਛਪਰਿ ਤੁਟੈ ਮੇਹੁ ॥੧੮॥
kichar jhat laghaaeeai chhapar tuttai mehu |18|

ٹٹے ہوئے چھپر اتے مینہ پیندیاں کد تانئی سما نکل سکیگا؟ (بھاو، جدوں دنیا والی غرز پوری نا ہوئی، پیار ٹٹّ جائیگا) ॥18۔۔

ਫਰੀਦਾ ਜੰਗਲੁ ਜੰਗਲੁ ਕਿਆ ਭਵਹਿ ਵਣਿ ਕੰਡਾ ਮੋੜੇਹਿ ॥
fareedaa jangal jangal kiaa bhaveh van kanddaa morrehi |

ہے فرید! ہریک جنگل نوں گاہن دا کیہ لابھ ہے؟ جنگل وچ کنڈے کیوں لتاڑدا پھردا ہیں؟

ਵਸੀ ਰਬੁ ਹਿਆਲੀਐ ਜੰਗਲੁ ਕਿਆ ਢੂਢੇਹਿ ॥੧੯॥
vasee rab hiaaleeai jangal kiaa dtoodtehi |19|

ربّ (تاں تیرے) ہردے وچ وسدا ہے، جنگل نوں بھالن دا کی فائدا؟ ॥19۔۔

ਫਰੀਦਾ ਇਨੀ ਨਿਕੀ ਜੰਘੀਐ ਥਲ ਡੂੰਗਰ ਭਵਿਓਮਿੑ ॥
fareedaa inee nikee jangheeai thal ddoongar bhaviomi |

ہے فرید! اہناں نکیاں نکیاں لتاں نال (جوانی ویلے) میں تھل تے پہاڑ گاہ آؤندا رہا،

ਅਜੁ ਫਰੀਦੈ ਕੂਜੜਾ ਸੈ ਕੋਹਾਂ ਥੀਓਮਿ ॥੨੦॥
aj fareedai koojarraa sai kohaan theeom |20|

پر اجّ (بڈھیپے وچ) مینوں فرید نوں (اہ رتا پرے پیا) لوٹا سے کوہاں تے ہو گیا ہے (سو، بندگی دا ویلا بھی جوانی ہی ہے جدوں سریر کمّ دے سکدا ہے) ॥20۔۔

ਫਰੀਦਾ ਰਾਤੀ ਵਡੀਆਂ ਧੁਖਿ ਧੁਖਿ ਉਠਨਿ ਪਾਸ ॥
fareedaa raatee vaddeean dhukh dhukh utthan paas |

ہے فرید! (سیال دیاں) لمیاں راتاں وچ (سؤں سؤں کے) پاسے دھکھ اٹھدے ہن (اسے تراں پرائی آس تکدیاں سما مکدا نہیں، پرائے در تے بیٹھیاں اکّ جائیدا ہے)۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430