شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1292


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀਉ ਕੀ ॥
raag malaar baanee bhagat naamadev jeeo kee |

راگ ملار وچّ بھگت نامدیو جی دی بانی۔

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

اکال پرکھ اکّ ہے اتے ستگورو دی کرپا نال ملدا ہے۔

ਸੇਵੀਲੇ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ॥
seveele gopaal raae akul niranjan |

میں تاں اس پربھو دا سمرن کیتا ہے، جو ساری سرشٹی دا رکھئک ہے، جس دی کوئی خاس کل نہیں ہے، جس اتے مایا آپنا پربھاو نہیں پا سکدی،

ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਜਾਚਹਿ ਸੰਤ ਜਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagat daan deejai jaacheh sant jan |1| rahaau |

اتے (جس دے در تے) سارے بھگت منگدے ہن (اتے آکھدے ہن کِ ہے داتا! اسانوں) آپنی بھگتی دی دات بخش ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਦਿਗ ਦਿਸੈ ਸਰਾਇਚਾ ਬੈਕੁੰਠ ਭਵਨ ਚਿਤ੍ਰਸਾਲਾ ਸਪਤ ਲੋਕ ਸਾਮਾਨਿ ਪੂਰੀਅਲੇ ॥
jaan chai ghar dig disai saraaeichaa baikuntth bhavan chitrasaalaa sapat lok saamaan pooreeale |

(پرماتما مانو اک بڑا وڈا راجا ہے جس دا اتنا وڈا شامیانا ہے کِ) اہ چارے دشاں (اس شامیانے دی مانو) کنات ہے، (راجیاں دے راج-مہلاں وچ تسویر-گھر ہندے ہن، پرماتما اک ایسا راجا ہے کِ) سارا بیکنٹھ اس دا (مانو) تسویر-گھر ہے، اتے سارے ہی جگت وچ اس دا ہکم اک-سار چلّ رہا ہے۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਲਛਿਮੀ ਕੁਆਰੀ ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੀਵੜੇ ਕਉਤਕੁ ਕਾਲੁ ਬਪੁੜਾ ਕੋਟਵਾਲੁ ਸੁ ਕਰਾ ਸਿਰੀ ॥
jaan chai ghar lachhimee kuaaree chand sooraj deevarre kautak kaal bapurraa kottavaal su karaa siree |

(راجیاں دیاں رانیاں دا جوبن تاں چار دن دا ہندا ہے، پرماتما اک ایسا راجا ہے) جس دے مہل وچ لچھمی ہے، جو سدا جوان رہندی ہے (جس دا جوبن کدے ناس ہون والا نہیں)، اہ چند سورج (اس دے مہل دے، مانو) نکے جہے دیوے ہن، جس کال دا ہالھا ہریک جیو دے سر اتے ہے (جس کال دا ہالھا ہریک جیو نوں بھرنا پیندا ہے، جس کال توں جگت دا ہریک جیو تھر-تھر کمبدا ہے) تے جو کال (اس جگت-روپ شہر دے سر اتے) کوتوال ہے، اہ کال وچارا (اس پرماتما دے گھر وچ، مانو، اک) کھڈونا ہے-

ਸੁ ਐਸਾ ਰਾਜਾ ਸ੍ਰੀ ਨਰਹਰੀ ॥੧॥
su aaisaa raajaa sree naraharee |1|

اتنا وڈا اہ پرماتما راجا ہے ۔۔1۔۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਕੁਲਾਲੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਚਤੁਰ ਮੁਖੁ ਡਾਂਵੜਾ ਜਿਨਿ ਬਿਸ੍ਵ ਸੰਸਾਰੁ ਰਾਚੀਲੇ ॥
jaan chai ghar kulaal brahamaa chatur mukh ddaanvarraa jin bisv sansaar raacheele |

اہ پرماتما اک ایسا راجا ہے کِ (لوکاں دے خیال انوسار) جس برہما نے سارا سنسار پیدا کیتا ہے، چار مونہاں والا اہ برہما بھی اس دے گھر وچ بھانڈے گھڑن والا اک کمبھیار ہی ہے (بھاو، اس پرماتما دے ساہمنے لوکاں دا منیا ہویا برہما بھی اتنی ہی ہستی رکھدا ہے جتنی کِ کسے پنڈ دے چودھری دے ساہمنے پنڈ دا غریب کمبھیار)۔

ਜਾਂ ਕੈ ਘਰਿ ਈਸਰੁ ਬਾਵਲਾ ਜਗਤ ਗੁਰੂ ਤਤ ਸਾਰਖਾ ਗਿਆਨੁ ਭਾਖੀਲੇ ॥
jaan kai ghar eesar baavalaa jagat guroo tat saarakhaa giaan bhaakheele |

(اہناں لوکاں دیاں نزراں وچ تاں) شو جی جگت دا گرو (ہے)، جس نے (جگت دے جیواں واستے) اسل سمجھن-جوگن اپدیش سنایا ہے (بھاو، جو سارے جیواں نوں موت دا سنیہا اپڑاندا ہے، جو سبھ جیواں دا ناس کردا منیا جا رہا ہے)، اہ شو جی (سرشٹی دے مالک) اس پرماتما دے گھر وچ (مانو) اک کملا مسخرا ہے۔

ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਜਾਂ ਚੈ ਡਾਂਗੀਆ ਦੁਆਰੈ ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤੁ ਲੇਖੀਆ ॥
paap pun jaan chai ddaangeea duaarai chitr gupat lekheea |

(راجے لوکاں دے راج-مہلاں دے دروازے اتے چوبدار کھڑے ہندے ہن جو راجیاں دی ہزوری وچ جان والیاں نوں ورجدے جاں آگیا دیندے ہن، گھٹ گھٹ وچ وسن والے راجن-پربھو نے ایسا نیم بنایا ہے کِ ہریک جیو دا کیتا) چنگا جاں مندا کمّ اس پربھو دے مہل دے در تے چوبدار ہے (بھاو، ہریک جیو دے اندر ہردے-گھر وچ پربھو وسّ رہا ہے، پر جیو دے آپنے کیتے چنگے مندے کمّ ہی اس پربھو توں وتھّ کرا دیندے ہن)۔ جس چترگپت دا سہم ہریک جیو نوں لگا ہویا ہے، اہ) چترگپت اس دے گھر اک منیم (دی ہستی رکھدا) ہے۔

ਧਰਮ ਰਾਇ ਪਰੁਲੀ ਪ੍ਰਤਿਹਾਰੁ ॥
dharam raae parulee pratihaar |

(لوکاں دے بھانے) پرلو لیاؤن والا دھرمراج اس پربھو دے مہل دا اک (ممولی) دربان ہے،

ਸੁੋ ਐਸਾ ਰਾਜਾ ਸ੍ਰੀ ਗੋਪਾਲੁ ॥੨॥
suo aaisaa raajaa sree gopaal |2|

سرشٹی دا مالک اہ پرماتما اک ایسا راجا ہے ۔۔2۔۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਰਿਖੀ ਬਪੁੜੇ ਢਾਢੀਆ ਗਾਵੰਤ ਆਛੈ ॥
jaan chai ghar gan gandharab rikhee bapurre dtaadteea gaavant aachhai |

(اہ پرماتما اک ایسا راجا ہے) جس دے در تے (شو جی دے) گن دیوتیاں دے راگی اتے سارے رشی-اہ وچارے ڈھاڈھی (بن کے اس دیاں سفتاں دیاں واراں) گاؤندے ہن۔

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਰੂਪੀਆ ਅਨਗਰੂਆ ਆਖਾੜਾ ਮੰਡਲੀਕ ਬੋਲ ਬੋਲਹਿ ਕਾਛੇ ॥
sarab saasatr bahu roopeea anagarooaa aakhaarraa manddaleek bol boleh kaachhe |

سارے شاستر (مانو) بہُ-روپیئے ہن، (اہ جگت، مانو، اس دا) نکا جہا اکھاڑا ہے، (اس جگت دے) راجے اس دا ہالھا بھرن والے ہن، (اس دی سفت دے) سندر بول بولدے ہن۔

ਚਉਰ ਢੂਲ ਜਾਂ ਚੈ ਹੈ ਪਵਣੁ ॥
chaur dtool jaan chai hai pavan |

اہ پربھو اک ایسا راجا ہے کِ اس دے در تے پون چؤر بردار ہے،

ਚੇਰੀ ਸਕਤਿ ਜੀਤਿ ਲੇ ਭਵਣੁ ॥
cheree sakat jeet le bhavan |

مایا اس دی داسی ہے جس نے سارا جگت جت لیا ہے،

ਅੰਡ ਟੂਕ ਜਾ ਚੈ ਭਸਮਤੀ ॥
andd ttook jaa chai bhasamatee |

اہ دھرتی اس دے لنگر وچ، مانو، چلھا ہے (بھاو، ساری دھرتی دے جیاں نوں اہ آپ ہی رزک دین والا ہے)،

ਸੁੋ ਐਸਾ ਰਾਜਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਪਤੀ ॥੩॥
suo aaisaa raajaa tribhavan patee |3|

تناں بھوناں دا مالک پرماتما اک ایسا راجا ہے ۔۔3۔۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਕੂਰਮਾ ਪਾਲੁ ਸਹਸ੍ਰ ਫਨੀ ਬਾਸਕੁ ਸੇਜ ਵਾਲੂਆ ॥
jaan chai ghar kooramaa paal sahasr fanee baasak sej vaalooaa |

(اہ پربھو اک ایسا راجا ہے) کِ وشنو دا کچھّ-اوتار جس دے گھر وچ، مانو، اک پلنگھ ہے؛ ہزار پھناں والا شیشناگ جس دی سیج دیاں تنیاں (دا کمّ دیندا) ہے؛

ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ ਬਨਾਸਪਤੀ ਮਾਲਣੀ ਛਿਨਵੈ ਕਰੋੜੀ ਮੇਘ ਮਾਲਾ ਪਾਣੀਹਾਰੀਆ ॥
atthaarah bhaar banaasapatee maalanee chhinavai karorree megh maalaa paaneehaareea |

جگت دی ساری بنسپتی (اس نوں پھلّ بھیٹ کرن والی) مالن ہے، چھیانوے کروڑ بدل اس دا پانی بھرن والے (نوکر) ہن؛

ਨਖ ਪ੍ਰਸੇਵ ਜਾ ਚੈ ਸੁਰਸਰੀ ॥
nakh prasev jaa chai surasaree |

گنگا اس دے در تے اس دے نہوناں دا پسینا ہے،

ਸਪਤ ਸਮੁੰਦ ਜਾਂ ਚੈ ਘੜਥਲੀ ॥
sapat samund jaan chai gharrathalee |

اتے ستے سمندر اس دی گھڑونجی ہن،

ਏਤੇ ਜੀਅ ਜਾਂ ਚੈ ਵਰਤਣੀ ॥
ete jeea jaan chai varatanee |

جگت دے اہ سارے جیا-جنت اس دے بھانڈے ہن،

ਸੁੋ ਐਸਾ ਰਾਜਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥੪॥
suo aaisaa raajaa tribhavan dhanee |4|

ایسا راجا ہے تناں بھوناں دا مالک اہ پربھو ۔۔4۔۔

ਜਾਂ ਚੈ ਘਰਿ ਨਿਕਟ ਵਰਤੀ ਅਰਜਨੁ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਅੰਬਰੀਕੁ ਨਾਰਦੁ ਨੇਜੈ ਸਿਧ ਬੁਧ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਬਾਨਵੈ ਹੇਲਾ ॥
jaan chai ghar nikatt varatee arajan dhraoo prahalaad anbareek naarad nejai sidh budh gan gandharab baanavai helaa |

(اہ پربھو اک ایسا راجا ہے) جس دے گھر وچ اس دے نیڑے رہن والے ارجن، پرہلاد، امبریک، نارد، نیجے (جوگ-سادھنا وچ) پگے ہوئے جوگی، گیانوان منکھّ، شو جی دے گن دیوتیاں دے راگی، بونجا بیر آدک اس دی (اک سدھارن جہی) کھیڈ ہن۔

ਏਤੇ ਜੀਅ ਜਾਂ ਚੈ ਹਹਿ ਘਰੀ ॥
ete jeea jaan chai heh gharee |

جگت دے اہ سارے جیا-جنت اس پربھو دے گھر وچ ہن،

ਸਰਬ ਬਿਆਪਿਕ ਅੰਤਰ ਹਰੀ ॥
sarab biaapik antar haree |

اہ ہری-پربھو سبھ وچ ویاپک ہے، سبھ دے اندر وسدا ہے۔

ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਦੇਉ ਤਾਂ ਚੀ ਆਣਿ ॥
pranavai naamadeo taan chee aan |

نامدیو بینتی کردا ہے- مینوں اس پرماتما دی اوٹ آسرا ہے،

ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਚੈ ਨੀਸਾਣਿ ॥੫॥੧॥
sagal bhagat jaa chai neesaan |5|1|

سارے بھگت جس دے جھنڈے ہیٹھ (انند مان رہے) ہن ۔۔5۔۔1۔۔

ਮਲਾਰ ॥
malaar |

ملار ۔۔

ਮੋ ਕਉ ਤੂੰ ਨ ਬਿਸਾਰਿ ਤੂ ਨ ਬਿਸਾਰਿ ॥
mo kau toon na bisaar too na bisaar |

(ہے رام!) مینوں توں نا بھلائیں، مینوں توں نا وساریں،

ਤੂ ਨ ਬਿਸਾਰੇ ਰਾਮਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
too na bisaare raameea |1| rahaau |

ہے سوہنے رام! مینوں توں نا وساریں ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਆਲਾਵੰਤੀ ਇਹੁ ਭ੍ਰਮੁ ਜੋ ਹੈ ਮੁਝ ਊਪਰਿ ਸਭ ਕੋਪਿਲਾ ॥
aalaavantee ihu bhram jo hai mujh aoopar sabh kopilaa |

(اہناں پانڈیاں نوں) اہ وہم ہے کِ اہ اچی جاتی والے ہن، (اس کرکے اہ) سارے میرے اتے غسے ہو گئے ہن؛

ਸੂਦੁ ਸੂਦੁ ਕਰਿ ਮਾਰਿ ਉਠਾਇਓ ਕਹਾ ਕਰਉ ਬਾਪ ਬੀਠੁਲਾ ॥੧॥
sood sood kar maar utthaaeio kahaa krau baap beetthulaa |1|

شودر شودر آکھ آکھ کے تے مار-کٹائی کر کے مینوں اہناں نے اٹھال دتا ہے؛ ہے میرے بیٹھل پتا! اہناں اگے میری اکلے دی پیش نہیں جاندی ۔۔1۔۔

ਮੂਏ ਹੂਏ ਜਉ ਮੁਕਤਿ ਦੇਹੁਗੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇਲਾ ॥
mooe hooe jau mukat dehuge mukat na jaanai koeilaa |

جے توں مینوں مرن پچھوں مکتی دے دتی، تیری دتی ہوئی مکتی دا کسے نوں پتا نہیں لگنا؛

ਏ ਪੰਡੀਆ ਮੋ ਕਉ ਢੇਢ ਕਹਤ ਤੇਰੀ ਪੈਜ ਪਿਛੰਉਡੀ ਹੋਇਲਾ ॥੨॥
e panddeea mo kau dtedt kahat teree paij pichhnauddee hoeilaa |2|

اہ پانڈے مینوں نیچ آکھ رہے ہن، اس تراں تاں تیری آپنی ہی ازت گھٹّ رہی ہے (کی تیری بندگی کرن والا کوئی بندا نیچ رہِ سکدا ہے؟) ॥2۔۔

ਤੂ ਜੁ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ਅਤਿਭੁਜ ਭਇਓ ਅਪਾਰਲਾ ॥
too ju deaal kripaal kaheeat hain atibhuj bheio apaaralaa |

(ہے سوہنے رام!) توں تاں (سبھناں اتے، چاہے کوئی نیچ کل دا ہووے چاہے اچی کل دا) دیا کرن والا ہیں، توں مہر دا گھر ہیں، (پھر توں) ہیں بھی بڑا بلی تے بیئنت۔ (کی تیرے سیوک اتے کوئی تیری مرزی توں بنا دھکا کر سکدا ہے؟)

ਫੇਰਿ ਦੀਆ ਦੇਹੁਰਾ ਨਾਮੇ ਕਉ ਪੰਡੀਅਨ ਕਉ ਪਿਛਵਾਰਲਾ ॥੩॥੨॥
fer deea dehuraa naame kau panddeean kau pichhavaaralaa |3|2|

(میری نامدیو دی ارزوئی سن کے پربھو نے) دیہرا میں نامدیو ول پھیر دتا، تے پانڈیاں ول پٹھّ ہو گئی ۔۔3۔۔2۔۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430