شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1412


ਸਭਨੀ ਘਟੀ ਸਹੁ ਵਸੈ ਸਹ ਬਿਨੁ ਘਟੁ ਨ ਕੋਇ ॥
sabhanee ghattee sahu vasai sah bin ghatt na koe |

کھسم-پربھو سارے ہی سریراں وچ وسدا ہے۔ کوئی بھی سریر (ایسا) نہیں ہے جو کھسم-پربھو توں بنا ہووے (جس وچ کھسم-پربھو وسدا ناہ ہووے۔ پر وسدا ہے گپت)۔

ਨਾਨਕ ਤੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨੑਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧੯॥
naanak te sohaaganee jinaa guramukh paragatt hoe |19|

ہے نانک! اہ جیو-استریاں بھاگاں والیاں ہن جنھاں دے اندر (اہ کھسم-پربھو) گرو دی راہیں پرگٹ ہو جاندا ہے ۔۔19۔۔

ਜਉ ਤਉ ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥
jau tau prem khelan kaa chaau |

جے تینوں (پربھو-پریم دی) کھیڈ کھیڈن دا شوک ہے،

ਸਿਰੁ ਧਰਿ ਤਲੀ ਗਲੀ ਮੇਰੀ ਆਉ ॥
sir dhar talee galee meree aau |

تاں (آپنا) سر تلی اتے رکھّ کے میری گلی وچ آ (لوک-لاج چھڈّ کے ہؤمے دور کر کے آ)۔

ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਪੈਰੁ ਧਰੀਜੈ ॥
eit maarag pair dhareejai |

(پربھو-پریت دے) اس رستے اتے (تدوں ہی) پیر دھریا جا سکدا ہے،

ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਕਾਣਿ ਨ ਕੀਜੈ ॥੨੦॥
sir deejai kaan na keejai |20|

(جدوں) سر بھیٹا کیتا جائے، پر کوئی جھجک ناہ کیتی جائے (جدوں بنا کسے جھجک دے لوک-لاج اتے ہؤمے چھڈی جائے) ॥20۔۔

ਨਾਲਿ ਕਿਰਾੜਾ ਦੋਸਤੀ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਪਾਇ ॥
naal kiraarraa dosatee koorrai koorree paae |

جے ہر ویلے مایا دیاں گنتیاں گنن والے منکھّ نال دوستی بنائی جائے، (تاں اس کراڑ دے اندرلے) مایا دے موہ دے کارن (اس دی دوستی دی) پانیاں بھی اتبار-جوگا نہیں ہندی۔

ਮਰਣੁ ਨ ਜਾਪੈ ਮੂਲਿਆ ਆਵੈ ਕਿਤੈ ਥਾਇ ॥੨੧॥
maran na jaapai mooliaa aavai kitai thaae |21|

ہے مولیا! (مایا دے موہ وچ پھسیا ہویا منکھّ سدا موت توں بچے رہن دے اپرالے کردا رہندا ہے، پر اس نوں اہ گلّ) سجھدی ہی نہیں کِ موت کسے بھی تھاں تے (کسے بھی ویلے) آ سکدی ہے ۔۔21۔۔

ਗਿਆਨ ਹੀਣੰ ਅਗਿਆਨ ਪੂਜਾ ॥
giaan heenan agiaan poojaa |

جہڑے منکھّ آتمک جیون دی سوجھ توں سکھنے ہندے ہن، اہ آتمک جیون ولوں بے-سمجھی نوں ہی سدا پسند کردے ہن۔

ਅੰਧ ਵਰਤਾਵਾ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ॥੨੨॥
andh varataavaa bhaau doojaa |22|

(جنھاں منکھاں دے اندر) مایا دا موہ (سدا ٹکیا رہندا ہے، اہناں دا) ورتن-وہار (آتمک جیون ولوں) انھا (بنائی رکھن والا ہندا) ہے ۔۔22۔۔

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਧਰਮ ਬਿਨੁ ਧਿਆਨੁ ॥
gur bin giaan dharam bin dhiaan |

گرو (دی سرن پین) توں بنا پرماتما نال ڈونگھی سانجھ نہیں بندی۔ (اس ڈونگھی سانجھ نوں منکھا جیون دا زروری) فرز بنان توں بنا (ہرِ-نام سمرن دی) لگن نہیں بندی۔

ਸਚ ਬਿਨੁ ਸਾਖੀ ਮੂਲੋ ਨ ਬਾਕੀ ॥੨੩॥
sach bin saakhee moolo na baakee |23|

سدا-تھر ہرِ-نام سمرن توں بنا (ہور ہور مائک ادماں دی جیون-) راہداری دے کارن (آتمک جیون دا اہ) سرمایا بھی پلے نہیں رہِ جاندا (جس نے منکھا جنم لے کے دتا سی) ॥23۔۔

ਮਾਣੂ ਘਲੈ ਉਠੀ ਚਲੈ ॥
maanoo ghalai utthee chalai |

(پرماتما) منکھّ نوں (جگت وچ کوئی آتمک لابھ کھٹن لئی) بھیجدا ہے، (پر جے آتمک جیون دی کھٹی کھٹن توں بنا ہی منکھّ جگت توں) اٹھّ کے تر پیندا ہے،

ਸਾਦੁ ਨਾਹੀ ਇਵੇਹੀ ਗਲੈ ॥੨੪॥
saad naahee ivehee galai |24|

(تاں) اہو جہا جیون جیؤن وچ منکھّ نوں کوئی) آتمک آنند ہاسل نہیں ہندا ۔۔24۔۔

ਰਾਮੁ ਝੁਰੈ ਦਲ ਮੇਲਵੈ ਅੰਤਰਿ ਬਲੁ ਅਧਿਕਾਰ ॥
raam jhurai dal melavai antar bal adhikaar |

(سری رامچندر اس کرتار دی برابری نہیں کر سکدا۔ ویکھو! راون نال لڑائی کرن واستے) سری رامچندر فوجاں اکٹھیاں کردا ہے، (اس دے) اندر (فوجاں اکٹھیاں کرن دے) ادھیکار دی تاکت بھی ہے، (پھر بھی سری) رامچندر دکھی ہندا ہے

ਬੰਤਰ ਕੀ ਸੈਨਾ ਸੇਵੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜੁਝੁ ਅਪਾਰੁ ॥
bantar kee sainaa seveeai man tan jujh apaar |

(ہالانکِ) وانراں دی (اس) فوج دی راہیں (اس دی) سیوا بھی ہو رہی ہے (جس سینا دے) من وچ تن وچ جدھّ کرن دا بیئنت چاؤ ہے،

ਸੀਤਾ ਲੈ ਗਇਆ ਦਹਸਿਰੋ ਲਛਮਣੁ ਮੂਓ ਸਰਾਪਿ ॥
seetaa lai geaa dahasiro lachhaman mooo saraap |

(پھر بھی جدوں) سیتا (جی) نوں راون لے گیا سی، (تے، پھر جدوں سری رامچندر جی دا بھائی) لچھمن سراپ نال مر گیا سی، (تدوں رامچندر دکھی ہویا۔)

ਨਾਨਕ ਕਰਤਾ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥੨੫॥
naanak karataa karanahaar kar vekhai thaap uthaap |25|

ہے نانک! کرتار سبھ کجھ کر سکن دی سمرتھا والا ہے (اس نوں کدے جھرن دی دکھی ہون دی لوڑ نہیں)، اہ تاں پیدا کر کے ناس کر کے (سبھ کجھ کر کے آپ ہی) ویکھدا ہے ۔۔25۔۔

ਮਨ ਮਹਿ ਝੂਰੈ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੀਤਾ ਲਛਮਣ ਜੋਗੁ ॥
man meh jhoorai raamachand seetaa lachhaman jog |

(ویکھو، سری) رامچندر (آپنے) من وچ سیتا (جی) دی خاتر دکھی ہویا (جدوں سیتا جی نوں راون چرا کے لے گیا، پھر) دکھی ہویا لچھمن دی خاتر (جدوں رنبھومی وچ لچھمن برچھی نال مورچھت ہویا)۔

ਹਣਵੰਤਰੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਇਆ ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥
hanavantar aaraadhiaa aaeaa kar sanjog |

(تدوں سری رامچندر نے) ہنومان نوں یاد کیتا جو (پرماتما ولوں بنے) سنجوگ دے کارن (سری رامچندر جی دی سرن) آیا سی۔

ਭੂਲਾ ਦੈਤੁ ਨ ਸਮਝਈ ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਕਾਮ ॥
bhoolaa dait na samajhee tin prabh kee kaam |

مورکھ راون (بھی) اہ گلّ ناہ سمجھیا کِ اہ سارے کمّ پرماتما نے (آپ ہی) کیتے سن

ਨਾਨਕ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸੋ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮਿਟਈ ਰਾਮ ॥੨੬॥
naanak veparavaahu so kirat na mittee raam |26|

اہ پرماتما (تاں) بے-متھاج ہے، (سری رامچندر اس پرماتما دی برابری نہیں کر سکدا) (سری) رامچند (جی) پاسوں بھاوی ناہ مٹ سکی ۔۔26۔۔

ਲਾਹੌਰ ਸਹਰੁ ਜਹਰੁ ਕਹਰੁ ਸਵਾ ਪਹਰੁ ॥੨੭॥
laahauar sahar jahar kahar savaa pahar |27|

لاہور دا شہر (شہر-نواسیاں واستے آتمک موت لیائی رکھن دے کارن) زہر (بنیا پیا ہے، کیونکِ اتھے نتّ سویرے ربی سفت-سالاہ دی تھاں) سوا پہر (دن چڑھے تک ماس دی خاتر پشوآں اتے) کہر (ہندا رہندا ہے۔ ماس آدک کھانا اتے وشے بھوگنا ہی لاہور-نواسیاں دا جیون-منورتھ بن رہا ہے) ॥27۔۔

ਮਹਲਾ ੩ ॥
mahalaa 3 |

مہلا 3 ۔۔

ਲਾਹੌਰ ਸਹਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰੁ ਸਿਫਤੀ ਦਾ ਘਰੁ ॥੨੮॥
laahauar sahar amritasar sifatee daa ghar |28|

(ہن) لاہور شہر امرت دا چشما بن گیا ہے، پرماتما دی سفت-سالاہ دا سوما بن گیا ہے (کیونکِ گرو رامداس جی دا جنم ہویا ہے) ॥28۔۔

ਮਹਲਾ ੧ ॥
mahalaa 1 |

مہلا 1 ۔۔

ਉਦੋਸਾਹੈ ਕਿਆ ਨੀਸਾਨੀ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਅੰਨੀ ॥
audosaahai kiaa neesaanee tott na aavai anee |

نری مایا دی خاتر کیتی دوڑ-بھجّ دی کیہ پچھان ہے؟ (پچھان اہ ہے کِ اہ دوڑ-بھجّ کرن والے نوں) انّ-دھن دی گھاٹ نہیں ہندی۔

ਉਦੋਸੀਅ ਘਰੇ ਹੀ ਵੁਠੀ ਕੁੜਿੲਂੀ ਰੰਨੀ ਧੰਮੀ ॥
audoseea ghare hee vutthee kurrienee ranee dhamee |

(پر نری مایا دی خاتر دوڑ-بھجّ دے کارن ہرِ-نام ولوں) لا-پرواہی بھی سدا ہردے-گھر وچ ٹکی رہندی ہے، مایا دے موہ وچ پھسیاں اندریاں دا دھمچڑ پیا رہندا ہے۔

ਸਤੀ ਰੰਨੀ ਘਰੇ ਸਿਆਪਾ ਰੋਵਨਿ ਕੂੜੀ ਕੰਮੀ ॥
satee ranee ghare siaapaa rovan koorree kamee |

(دو اکھاں، دو کنّ، اک نکّ، اک مونہ، اک کام-اندری، اہناں) ستاں ہی اندریاں دا جھگڑا سریر-گھر وچ بنیا رہندا ہے۔ اہ اندریاں (وکاراں والے) کوڑے کماں واستے رولا پاندیاں رہندیاں ہن۔

ਜੋ ਲੇਵੈ ਸੋ ਦੇਵੈ ਨਾਹੀ ਖਟੇ ਦੰਮ ਸਹੰਮੀ ॥੨੯॥
jo levai so devai naahee khatte dam sahamee |29|

(جہڑا منکھّ نری مایا دی خاتر ہی دوڑ-بھجّ کردا رہندا ہے، اہ) دمڑے تاں کماندا ہے، پر سہم وچ ٹکیا رہندا ہے، جو کجھ کماندا ہے اہ ہورناں نوں ہتھوں دیندا نہیں ۔۔29۔۔

ਪਬਰ ਤੂੰ ਹਰੀਆਵਲਾ ਕਵਲਾ ਕੰਚਨ ਵੰਨਿ ॥
pabar toon hareeaavalaa kavalaa kanchan van |

ہے سروور! توں (کدے) چپھیرے ہرا ہی ہرا سیں، (تیرے اندر) سونے دے رنگ والے (چمکدے) کول-پھلّ (کھڑے ہوئے سن)۔

ਕੈ ਦੋਖੜੈ ਸੜਿਓਹਿ ਕਾਲੀ ਹੋਈਆ ਦੇਹੁਰੀ ਨਾਨਕ ਮੈ ਤਨਿ ਭੰਗੁ ॥
kai dokharrai sarriohi kaalee hoeea dehuree naanak mai tan bhang |

ہن توں کس نکس دے کارن سڑ گیا ہیں؟ تیرا سوہنا سریر کیوں کالا ہو گیا ہے؟ ہے نانک! (اس کالکھ دا کارن اہ ہے کِ) میرے سریر وچ (پانی ولوں) ٹوٹ آ گئی ہے۔

ਜਾਣਾ ਪਾਣੀ ਨਾ ਲਹਾਂ ਜੈ ਸੇਤੀ ਮੇਰਾ ਸੰਗੁ ॥
jaanaa paanee naa lahaan jai setee meraa sang |

مینوں اہ سمجھ آ رہی ہے کِ (اہ) پانی ہن مینوں نہیں ملدا، جس (پانی) نال میرا (سدا) ساتھ (رہندا سی)،

ਜਿਤੁ ਡਿਠੈ ਤਨੁ ਪਰਫੁੜੈ ਚੜੈ ਚਵਗਣਿ ਵੰਨੁ ॥੩੦॥
jit dditthai tan parafurrai charrai chavagan van |30|

جس (پانی) دا درسن کر کے سریر کھڑیا رہندا ہے، چار-گناں رنگ چڑھیا رہندا ہے (اہ) پانی ہن مینوں نہیں ملدا ۔۔30۔۔

ਰਜਿ ਨ ਕੋਈ ਜੀਵਿਆ ਪਹੁਚਿ ਨ ਚਲਿਆ ਕੋਇ ॥
raj na koee jeeviaa pahuch na chaliaa koe |

(لمی) امر بھوگ بھوگ کے بھی کسے منکھّ دی کدے تسلی نہیں ہوئی۔ ناہ کوئی منکھّ دنیا والے سارے دھندھے مکا کے (اتھوں) تردا ہے (ناہ ہی کوئی اہ آکھدا ہے کِ ہن میرے کمّ-دھندھے مکّ گئے ہن)۔

ਗਿਆਨੀ ਜੀਵੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਰਤੀ ਹੀ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥
giaanee jeevai sadaa sadaa suratee hee pat hoe |

آتمک جیون سوجھ والا منکھّ سدا ہی آتمک جیون جیؤندا ہے (سدا آپنی سرت پرماتما دی یاد وچ جوڑی رکھدا ہے) (پرماتما وچ) سرت جوڑی رکھن والے منکھّ دی ہی (لوک پرلوک وچ) ازت ہندی ہے۔

ਸਰਫੈ ਸਰਫੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਏਵੈ ਗਈ ਵਿਹਾਇ ॥
sarafai sarafai sadaa sadaa evai gee vihaae |

(مایا-ویڑھے منکھّ دی امر) سدا ہی کرساں کردیاں کردیاں اہناں کرساں وچ ہی بیت جاندی ہے۔

ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਵਿਣੁ ਪੁਛਿਆ ਹੀ ਲੈ ਜਾਇ ॥੩੧॥
naanak kis no aakheeai vin puchhiaa hee lai jaae |31|

(سرفیاں-مارے منکھّ نوں بھی موت) اس دی سلاہ پچھن توں بنا ہی اتھوں لے تردی ہے۔ کسے دی بھی پیش نہیں جا سکدی ۔۔31۔۔

ਦੋਸੁ ਨ ਦੇਅਹੁ ਰਾਇ ਨੋ ਮਤਿ ਚਲੈ ਜਾਂ ਬੁਢਾ ਹੋਵੈ ॥
dos na deahu raae no mat chalai jaan budtaa hovai |

مایادھاری منکھّ دے سر دوش ناہ تھپو (مایا دا موہ اس نوں سدا مایا وچ ہی جکڑی رکھدا ہے)۔ جدوں (مایا-ویڑھیا منکھّ) بڈھا (وڈی امر دا) ہو جاندا ہے (تدوں تاں پرمارتھ والے پاسے کمّ کرن ولوں اس دی) اکل (اکا ہی) رہِ جاندی ہے۔

ਗਲਾਂ ਕਰੇ ਘਣੇਰੀਆ ਤਾਂ ਅੰਨੑੇ ਪਵਣਾ ਖਾਤੀ ਟੋਵੈ ॥੩੨॥
galaan kare ghanereea taan anae pavanaa khaatee ttovai |32|

(اہ ہر ویلے مایا دیاں ہی) بہتیاں گلاں کردا رہندا ہے۔ انھے منکھّ نے تاں ٹویاں گڑھیاں وچ ہی ڈگنا ہویا (جس منکھّ نوں آتمک جیون والا رستا دسے ہی ناہ، اس نے تاں موہ دے ٹھیڈھے کھا کھا کے دکھاں وچ ہی پئے رہنا ہویا) ॥32۔۔

ਪੂਰੇ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭ ਕਿਛੁ ਪੂਰਾ ਘਟਿ ਵਧਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
poore kaa keea sabh kichh pooraa ghatt vadh kichh naahee |

گرو دے سنمکھ رہن والا منکھّ اہ نسچا رکھدا ہے کِ سرب-گن-بھرپور پرماتما دی رچی جگت-مریادا ابھلّ ہے، اس وچ کتے کوئی نکس نہیں ہے۔

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਐਸਾ ਜਾਣੈ ਪੂਰੇ ਮਾਂਹਿ ਸਮਾਂਹੀ ॥੩੩॥
naanak guramukh aaisaa jaanai poore maanhi samaanhee |33|

ہے نانک! (گرو دے سنمکھ رہن والے منکھّ اس نشچے دی برکتِ نال) سارے گناں دے مالک پرماتما (دی یاد) وچ لین رہندے ہن ۔۔33۔۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430