شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 481


ਇਹ ਸ੍ਰਪਨੀ ਤਾ ਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ॥
eih srapanee taa kee keetee hoee |

اہ مایا اس پرماتما دی بنائی ہوئی ہے، (جس نے سارا جگت رچیا ہے؛

ਬਲੁ ਅਬਲੁ ਕਿਆ ਇਸ ਤੇ ਹੋਈ ॥੪॥
bal abal kiaa is te hoee |4|

سو پربھو دے ہکم توں بنا) اس دے آپنے وسّ دی گلّ نہیں کِ کسے اتے زور پا سکے جاں کسے توں ہار کھا جائے ۔۔4۔۔

ਇਹ ਬਸਤੀ ਤਾ ਬਸਤ ਸਰੀਰਾ ॥
eih basatee taa basat sareeraa |

جتنا چر اہ مایا منکھّ دے من وچ وسدی ہے، تد تک جیو سریراں وچ (بھاو، جنم-مرن دے چکر وچ) پیا رہندا ہے۔

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਹਜਿ ਤਰੇ ਕਬੀਰਾ ॥੫॥੬॥੧੯॥
guraprasaad sahaj tare kabeeraa |5|6|19|

کبیر آپنے گرو دی کرپا نال اڈول رہِ کے (جنم-مرن دی گھمن-گھیری وچوں) لنگھ گیا ہے ۔۔5۔۔6۔۔19۔۔

ਆਸਾ ॥
aasaa |

آسا ۔۔

ਕਹਾ ਸੁਆਨ ਕਉ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਨਾਏ ॥
kahaa suaan kau simrit sunaae |

(جویں) کتے نوں سمرتیاں سناؤن دا کوئی لابھ نہیں ہندا،

ਕਹਾ ਸਾਕਤ ਪਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੧॥
kahaa saakat peh har gun gaae |1|

تویں ساکت دے کول پرماتما دے گن گاویاں ساکت اتے اسر نہیں پیندا ۔۔1۔۔

ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਮੇ ਰਮਿ ਰਹੀਐ ॥
raam raam raam rame ram raheeai |

(آپ ہی) سدا پرماتما دا سمرن کرنا چاہیدا ہے،

ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਭੂਲਿ ਨਹੀ ਕਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saakat siau bhool nahee kaheeai |1| rahaau |

کدے بھی کسے ساکت نوں سمرن کرن دی سکھیا نہیں دینی چاہیدی ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਕਊਆ ਕਹਾ ਕਪੂਰ ਚਰਾਏ ॥
kaooaa kahaa kapoor charaae |

کاں نوں مشک-کافور کھواؤن توں کوئی گن نہیں نکلدا (کیونکِ کاں دی گند کھان دی آدت نہیں جا سکدی)

ਕਹ ਬਿਸੀਅਰ ਕਉ ਦੂਧੁ ਪੀਆਏ ॥੨॥
kah biseear kau doodh peeae |2|

(اسے تراں) سپّ نوں ددھّ پلاؤن نال بھی کوئی فائدا نہیں ہو سکدا (اہ ڈنگ مارنوں پھر بھی نہیں ٹلیگا) ॥2۔۔

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧਿ ਹੋਈ ॥
satasangat mil bibek budh hoee |

اہ چنگے-مندے کمّ دی پرکھ کرن والی اکل سادھ-سنگت وچ بیٹھیاں ہی آؤندی ہے،

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਸੋਈ ॥੩॥
paaras paras lohaa kanchan soee |3|

جویں پارس نوں چھوہ کے اہ لوہا بھی سونا ہو جاندا ہے ۔۔3۔۔

ਸਾਕਤੁ ਸੁਆਨੁ ਸਭੁ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥
saakat suaan sabh kare karaaeaa |

کتا تے ساکت جو کجھ کردا ہے، پریریا ہویا ہی کردا ہے،

ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥੪॥
jo dhur likhiaa su karam kamaaeaa |4|

پچھلے کیتے کرماں-انسار جو کجھ مڈھّ توں اس دے متھے اتے لکھیا ہے (بھاو، جو سنسکار اس دے من وچ بن چکے ہن) اسے تراں ہی ہن کری جاندا ہے ۔۔4۔۔

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੈ ਲੈ ਨੀਮੁ ਸਿੰਚਾਈ ॥
amrit lai lai neem sinchaaee |

کبیر آکھدا ہے-جے امرت (بھاو، مٹھاس والا جل) لے کے نمّ دے بوٹے نوں مڑ مڑ سنجدے رہیئے،

ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਉਆ ਕੋ ਸਹਜੁ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥੭॥੨੦॥
kahat kabeer uaa ko sahaj na jaaee |5|7|20|

تاں بھی اس بوٹے دا جماندرو (کڑتن والا) سبھاؤ دور نہیں ہو سکدا ۔۔5۔۔7۔۔20۔۔

ਆਸਾ ॥
aasaa |

آسا ۔۔

ਲੰਕਾ ਸਾ ਕੋਟੁ ਸਮੁੰਦ ਸੀ ਖਾਈ ॥
lankaa saa kott samund see khaaee |

جس راون دا لنکا ورگا کلھا سی، تے سمندر ورگی (اس کلھے دی راکھی لئی) کھائی سی،

ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥
tih raavan ghar khabar na paaee |1|

اس راون دے گھر دا اجّ نشان نہیں ملدا ۔۔1۔۔

ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ॥
kiaa maagau kichh thir na rahaaee |

میں (پرماتما پاسوں دنیا دی) کہڑی شے منگاں؟ کوئی شے سدا رہن والی نہیں ہے؛

ਦੇਖਤ ਨੈਨ ਚਲਿਓ ਜਗੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dekhat nain chalio jag jaaee |1| rahaau |

میرے اکھیں وینہدیاں سارا جگت تریا جا رہا ہے ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਇਕੁ ਲਖੁ ਪੂਤ ਸਵਾ ਲਖੁ ਨਾਤੀ ॥
eik lakh poot savaa lakh naatee |

جس راون دے اکّ لکھّ پتر تے سوا لکھّ پوترے (دسے جاندے ہن)،

ਤਿਹ ਰਾਵਨ ਘਰ ਦੀਆ ਨ ਬਾਤੀ ॥੨॥
tih raavan ghar deea na baatee |2|

اس دے مہلاں وچ کتے دیوا-وٹی جگدا ناہ رہا ۔۔2۔۔

ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਜਾ ਕੇ ਤਪਤ ਰਸੋਈ ॥
chand sooraj jaa ke tapat rasoee |

(اہ اس راون دا زکر ہے) جس دی رسوئی چندرما تے سورج تیار کردے سن،

ਬੈਸੰਤਰੁ ਜਾ ਕੇ ਕਪਰੇ ਧੋਈ ॥੩॥
baisantar jaa ke kapare dhoee |3|

جس دے کپڑے بیسنتر دیوتا دھوندا سی (بھاو، جس راون دے پتر پوتریاں دی روٹی تیار کرن لئی دنے رات رسوئی تپدی رہندی سی تے اہناں دے کپڑے ساف کرن لئی ہر ویلے اگّ دیاں بھٹھیاں چڑھیاں رہندیاں سن) ॥3۔۔

ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਬਸਾਈ ॥
guramat raamai naam basaaee |

(سو) جو منکھّ (اس ناسونت جگت ولوں ہٹا کے آپنے من نوں) ستگورو دی متّ لے کے پربھو دے نام وچ ٹکاؤندا ہے،

ਅਸਥਿਰੁ ਰਹੈ ਨ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈ ॥੪॥
asathir rahai na katahoon jaaee |4|

اہ سدا اڈول رہندا ہے، اس جگت-مایا دی خاتر) بھٹکدا نہیں ہے ۔۔4۔۔

ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਈ ॥
kahat kabeer sunahu re loee |

کبیر آکھدا ہے-سنو، ہے جگت دے لوکو!

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੮॥੨੧॥
raam naam bin mukat na hoee |5|8|21|

پربھو دا نام سمرن توں بنا (جگت دے اس موہ توں خلاسی نہیں ہو سکدی) ॥5۔۔8۔۔21۔۔

ਆਸਾ ॥
aasaa |

آسا ۔۔

ਪਹਿਲਾ ਪੂਤੁ ਪਿਛੈਰੀ ਮਾਈ ॥
pahilaa poot pichhairee maaee |

اہ جیواتما تاں پوتر (پرماتما دی انس) سی، پر اس اتے مایا دا پربھاو پے گیا،

ਗੁਰੁ ਲਾਗੋ ਚੇਲੇ ਕੀ ਪਾਈ ॥੧॥
gur laago chele kee paaee |1|

تے وڈے اسلے والا جیو (آپنے ہی بنائے ہوئے) من چیلے دی پیریں لگن لگّ پیا (بھاو، من دے پچھے ترن لگّ پیا) ॥1۔۔

ਏਕੁ ਅਚੰਭਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮੑ ਭਾਈ ॥
ek achanbhau sunahu tuma bhaaee |

سنو اک اچرج کھیڈ (جو جگت وچ ورت رہی ہے۔)

ਦੇਖਤ ਸਿੰਘੁ ਚਰਾਵਤ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dekhat singh charaavat gaaee |1| rahaau |

ساڈے ویکھدیاں اہ نڈر اسلے والا جیو اندریاں نوں پرسنّ کردا پھردا ہے، مانو، شیر گائیاں چاردا پھردا ہے ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਜਲ ਕੀ ਮਛੁਲੀ ਤਰਵਰਿ ਬਿਆਈ ॥
jal kee machhulee taravar biaaee |

ستسنگ دے آسرے جیؤن والی جند سنسارک کماں وچ رجھّ گئی ہے،

ਦੇਖਤ ਕੁਤਰਾ ਲੈ ਗਈ ਬਿਲਾਈ ॥੨॥
dekhat kutaraa lai gee bilaaee |2|

ترشنا-بلی اس دے سنتوکھ نوں ساڈے ویکھدیاں ہی پھڑ لے گئی ہے ۔۔2۔۔

ਤਲੈ ਰੇ ਬੈਸਾ ਊਪਰਿ ਸੂਲਾ ॥
talai re baisaa aoopar soolaa |

ہے بھائی! اس جیو نے سنسارک پسارے نوں آپنا بنا لیا ہے تے اسلی مول-پربھو نوں آپنے اندروں باہر کڈھّ دتا ہے۔

ਤਿਸ ਕੈ ਪੇਡਿ ਲਗੇ ਫਲ ਫੂਲਾ ॥੩॥
tis kai pedd lage fal foolaa |3|

ہن اہو جہے (جیو-رکھّ) دے پیڑ نوں پھلّ پھل بھی اجہے ہی واسنا دے ہی لگّ رہے ہن ۔۔3۔۔

ਘੋਰੈ ਚਰਿ ਭੈਸ ਚਰਾਵਨ ਜਾਈ ॥
ghorai char bhais charaavan jaaee |

(جیواتما دے کمزور پین کرکے) واشنا-بھینس من-گھوڑے اتے سوار ہو کے اس نوں وشے بھوگن لئی بھجائی پھردی ہے۔

ਬਾਹਰਿ ਬੈਲੁ ਗੋਨਿ ਘਰਿ ਆਈ ॥੪॥
baahar bail gon ghar aaee |4|

(ہن ہالت اہ بن گئی ہے کِ) دھیرج-روپج بلد باہر نکل گیا ہے (بھاو، دھیرج نہیں رہِ گئی)، تے ترشنا دی چھٹّ جیو اتے آ پئی ہے ۔۔4۔۔

ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਜੁ ਇਸ ਪਦ ਬੂਝੈ ॥
kahat kabeer ju is pad boojhai |

کبیر آکھدا ہے-جو منکھّ اس (واپرن والی) ہالت نوں سمجھ لیندا ہے،

ਰਾਮ ਰਮਤ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ॥੫॥੯॥੨੨॥
raam ramat tis sabh kichh soojhai |5|9|22|

پرماتما دا سمرن کر کے اس نوں جیون دے سہیہ رستے دی ساری سوجھ پے جاندی ہے (تے، اہ اس ترشنا-جالن وچ نہیں پھسدا) ॥5۔۔9۔۔22۔۔

ਬਾਈਸ ਚਉਪਦੇ ਤਥਾ ਪੰਚਪਦੇ
baaees chaupade tathaa panchapade

بائیس چؤپدے تتھا پنچپدے

ਆਸਾ ਸ੍ਰੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ਤਿਪਦੇ ੮ ਦੁਤੁਕੇ ੭ ਇਕਤੁਕਾ ੧ ॥
aasaa sree kabeer jeeo ke tipade 8 dutuke 7 ikatukaa 1 |

راگ آسا وچّ بھگت کبیر جی دی تنّ-بنداں-اک/دو-تکیاں والی بانی۔

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

اکال پرکھ اکّ ہے اتے ستگورو دی کرپا نال ملدا ہے۔

ਬਿੰਦੁ ਤੇ ਜਿਨਿ ਪਿੰਡੁ ਕੀਆ ਅਗਨਿ ਕੁੰਡ ਰਹਾਇਆ ॥
bind te jin pindd keea agan kundd rahaaeaa |

جس پربھو نے (پتا دی) اک بوند توں (تیرا) سریر بنا دتا، تے (ماں دے پیٹ دی) اگّ دے کنڈ وچ تینوں بچائی رکھیا،

ਦਸ ਮਾਸ ਮਾਤਾ ਉਦਰਿ ਰਾਖਿਆ ਬਹੁਰਿ ਲਾਗੀ ਮਾਇਆ ॥੧॥
das maas maataa udar raakhiaa bahur laagee maaeaa |1|

دس مہینے ماں دے پیٹ وچ تیری راکھی کیتی، (اس نوں وسارن کر کے) جگت وچ جنم لین تے تینوں مایا نے آ دبایا ہے ۔۔1۔۔

ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਾਹੇ ਕਉ ਲੋਭਿ ਲਾਗੇ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਖੋਇਆ ॥
praanee kaahe kau lobh laage ratan janam khoeaa |

ہے بندے! کیوں لوبھ وچ پھس رہا ہیں تے ہیرا-جنما گوا رہا ہیں؟

ਪੂਰਬ ਜਨਮਿ ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਬੀਜੁ ਨਾਹੀ ਬੋਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
poorab janam karam bhoom beej naahee boeaa |1| rahaau |

پچھلے جنم وچ (کیتے) کرماں-انسار (ملے اس منکھا-) سریر وچ کیوں توں پربھو دا نام-روپ بیج نہیں بیجدا؟ ॥1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਬਾਰਿਕ ਤੇ ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਹੋਨਾ ਸੋ ਹੋਇਆ ॥
baarik te biradh bheaa honaa so hoeaa |

ہن توں بالک توں بڈھا ہو گیا ہیں، پچھلا بیتیا سما ہتھ نہیں آؤنا۔

ਜਾ ਜਮੁ ਆਇ ਝੋਟ ਪਕਰੈ ਤਬਹਿ ਕਾਹੇ ਰੋਇਆ ॥੨॥
jaa jam aae jhott pakarai tabeh kaahe roeaa |2|

جس ویلے جم سروں آ پھڑیگا، تدوں رون دا کیہ لابھ ہوویگا؟ ॥2۔۔

ਜੀਵਨੈ ਕੀ ਆਸ ਕਰਹਿ ਜਮੁ ਨਿਹਾਰੈ ਸਾਸਾ ॥
jeevanai kee aas kareh jam nihaarai saasaa |

(بڈھا ہو کے اجے بھی) توں (ہور) جیؤن دیاں آساں بنا رہا ہیں، (تے ادھر) جم تیرے ساہ تکّ رہا ہے (بھاو، گن) رہا ہے کِ کدوں مکن تے آؤندے ہن۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430