شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 392


ਸੰਚਤ ਸੰਚਤ ਥੈਲੀ ਕੀਨੑੀ ॥
sanchat sanchat thailee keenaee |

جوڑدیاں جوڑدیاں (جے اس نے) خزانا (بھی) بنا لیا،

ਪ੍ਰਭਿ ਉਸ ਤੇ ਡਾਰਿ ਅਵਰ ਕਉ ਦੀਨੑੀ ॥੧॥
prabh us te ddaar avar kau deenaee |1|

(تاں بھی کیہ ہویا؟) پرماتما نے (آخر) اس پاسوں کھوہ کے کسے ہور نوں دے دتا (موت ویلے اہ آپنے نال تاں ناہ لے جا سکیا) ॥1۔۔

ਕਾਚ ਗਗਰੀਆ ਅੰਭ ਮਝਰੀਆ ॥
kaach gagareea anbh majhareea |

(ہے بھائی! اہ منکھا سریر پانی وچ پئی ہوئی) کچی مٹی دی گاگر (وانگ ہے جو ہوا نال اچھل-اچھل کے) پانی وچ ہی (گل جاندی ہے۔

ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਉਆਹੂ ਮਹਿ ਪਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
garab garab uaahoo meh pareea |1| rahaau |

اسے تراں منکھّ) اہنکار کر کر کے اسے (سنسار-سمندر) وچ ہی ڈبّ جاندا ہے (آپنا آتمک جیون غرک کر لیندا ہے) ॥1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਨਿਰਭਉ ਹੋਇਓ ਭਇਆ ਨਿਹੰਗਾ ॥
nirbhau hoeio bheaa nihangaa |

(ہے بھائی! راج دے مان وچ جے اہ موت ولوں) نڈر ہو گیا ندھڑک ہو گیا،

ਚੀਤਿ ਨ ਆਇਓ ਕਰਤਾ ਸੰਗਾ ॥
cheet na aaeio karataa sangaa |

(جے اس نوں) ہر ویلے نال-وسدا کرتار کدے یاد ناہ آیا،

ਲਸਕਰ ਜੋੜੇ ਕੀਆ ਸੰਬਾਹਾ ॥
lasakar jorre keea sanbaahaa |

(جے اس نے) فوجاں جمھاں کر کر کے بڑا لشکر بنا لیا (تاں بھی کیہ ہویا؟)

ਨਿਕਸਿਆ ਫੂਕ ਤ ਹੋਇ ਗਇਓ ਸੁਆਹਾ ॥੨॥
nikasiaa fook ta hoe geio suaahaa |2|

جدوں (انت ویلے) اس دے سواس نکل گئے تاں (اس دا سریر) مٹی ہو گیا ۔۔2۔۔

ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਮਹਲ ਅਰੁ ਰਾਨੀ ॥
aooche mandar mahal ar raanee |

(ہے بھائی! جے اس نوں) اچے مہل ماڑیاں (رہن لئی مل گئے) اتے (سندر) رانی (مل گئی۔)

ਹਸਤਿ ਘੋੜੇ ਜੋੜੇ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ॥
hasat ghorre jorre man bhaanee |

(جے اس نے) ہاتھی گھوڑے (ودھیا) من-بھاؤندے کپڑے (اکٹھے کر لئے۔

ਵਡ ਪਰਵਾਰੁ ਪੂਤ ਅਰੁ ਧੀਆ ॥
vadd paravaar poot ar dheea |

جے اہ) پتراں دھیاں والا وڈے پروار والا بن گیا،

ਮੋਹਿ ਪਚੇ ਪਚਿ ਅੰਧਾ ਮੂਆ ॥੩॥
mohi pache pach andhaa mooaa |3|

تاں بھی تاں (مایا دے) موہ وچ خوار ہو ہو کے (اہ مایا دے) موہ وچ (انھا ہویا ہویا) آتمک موت ہی سہیڑ بیٹھا ۔۔3۔۔

ਜਿਨਹਿ ਉਪਾਹਾ ਤਿਨਹਿ ਬਿਨਾਹਾ ॥
jineh upaahaa tineh binaahaa |

(ہے بھائی!) جس پرماتما نے (اس نوں) پیدا کیتا سی اسے نے اس نوں ناس بھی کر دتا،

ਰੰਗ ਰਸਾ ਜੈਸੇ ਸੁਪਨਾਹਾ ॥
rang rasaa jaise supanaahaa |

اس دے مانے ہوئے رنگ-تماشے تے موج میلے سپنے وانگ ہو گئے۔

ਸੋਈ ਮੁਕਤਾ ਤਿਸੁ ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ॥
soee mukataa tis raaj maal |

اہی منکھّ (مایا دے موہ توں) بچیا رہندا ہے اس دے پاس (سدا کائم رہن والا) راج تے دھن ہے،

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਜਿਸੁ ਖਸਮੁ ਦਇਆਲੁ ॥੪॥੩੫॥੮੬॥
naanak daas jis khasam deaal |4|35|86|

ہے داس نانک! (آکھ-) جس اتے خسم پربھو دیاوان ہندا ہے (تے جس نوں آپنے نام دا خزانا بخشدا ہے) ॥4۔۔35۔۔86۔۔

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

آسا مہلا 5 ۔۔

ਇਨੑ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੀ ਘਨੇਰੀ ॥
eina siau preet karee ghaneree |

(ہے بھائی!) جے اس (مایا) نال بہتی پریتِ کریئے،

ਜਉ ਮਿਲੀਐ ਤਉ ਵਧੈ ਵਧੇਰੀ ॥
jau mileeai tau vadhai vadheree |

تاں جیوں جیوں اس نال ساتھ بنائیدا ہے، تیوں تیوں اس نال موہ ودھدا جاندا ہے۔

ਗਲਿ ਚਮੜੀ ਜਉ ਛੋਡੈ ਨਾਹੀ ॥
gal chamarree jau chhoddai naahee |

(آخر) جدوں اہ گل نال چمبڑی ہوئی چھڈدی ہی نہیں،

ਲਾਗਿ ਛੁਟੋ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੧॥
laag chhutto satigur kee paaee |1|

تدوں ستگورو دی چرنیں لگّ کے ہی اس توں خلاسی پائیدی ہے ۔۔1۔۔

ਜਗ ਮੋਹਨੀ ਹਮ ਤਿਆਗਿ ਗਵਾਈ ॥
jag mohanee ham tiaag gavaaee |

(ہے بھائی! گرو دی کرپا نال جدوں توں) میں سارے جگت نوں موہن والی مایا (دے موہ) نوں تیاگ کے پرے سٹّ دتا ہے،

ਨਿਰਗੁਨੁ ਮਿਲਿਓ ਵਜੀ ਵਧਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
niragun milio vajee vadhaaee |1| rahaau |

مینوں مایا دے تنّ گناں دے پربھاو توں اتانہ رہن والا پرماتما ملیا ہے میرے اندر اتشاہ-بھریا اوستھا پربل ہو گئی ہے ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਐਸੀ ਸੁੰਦਰਿ ਮਨ ਕਉ ਮੋਹੈ ॥
aaisee sundar man kau mohai |

(ہے بھائی! اہ مایا) ایسی سوہنی ہے کِ (منکھّ دے) من نوں (ترت) موہ لیندی ہے۔

ਬਾਟਿ ਘਾਟਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਨਿ ਬਨਿ ਜੋਹੈ ॥
baatt ghaatt grihi ban ban johai |

رستے وچ (تردیاں) پتن اتے (لنگھدیاں) گھر وچ (بیٹھیاں) جنگل جنگل وچ (بھوندیاں اہ من نوں موہن واستے) تکّ لائی رکھدی ہے۔

ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਾਗੈ ਹੋਇ ਕੈ ਮੀਠੀ ॥
man tan laagai hoe kai meetthee |

مٹھی بن کے اہ من وچ تن وچ آ چمبڑدی ہے۔

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੈ ਖੋਟੀ ਡੀਠੀ ॥੨॥
guraprasaad mai khottee ddeetthee |2|

پر میں گرو دی کرپا نال ویکھ لیا ہے کِ اہ بڑی کھوٹی ہے ۔۔2۔۔

ਅਗਰਕ ਉਸ ਕੇ ਵਡੇ ਠਗਾਊ ॥
agarak us ke vadde tthagaaoo |

(ہے بھائی! کامادک) اس مایا دے مساہب (وی) وڈے ٹھگّ ہن،

ਛੋਡਹਿ ਨਾਹੀ ਬਾਪ ਨ ਮਾਊ ॥
chhoddeh naahee baap na maaoo |

ماں ہووے پیو ہووے کسے نوں ٹھگنوں چھڈدے نہیں۔

ਮੇਲੀ ਅਪਨੇ ਉਨਿ ਲੇ ਬਾਂਧੇ ॥
melee apane un le baandhe |

جنھاں جنھاں نے اہناں نال میل-ملاکات پائی، اہناں نوں اہناں مساہباں نے چنگی تراں بنھ لیا،

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੈ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥੩॥
gur kirapaa te mai sagale saadhe |3|

پر میں گرو دی کرپا نال اہناں ساریاں نوں کابو کر لیا ہے ۔۔3۔۔

ਅਬ ਮੋਰੈ ਮਨਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦ ॥
ab morai man bheaa anand |

ہن میرے من وچ آتمک آنند بنیا رہندا ہے۔

ਭਉ ਚੂਕਾ ਟੂਟੇ ਸਭਿ ਫੰਦ ॥
bhau chookaa ttootte sabh fand |

(میرے اندروں اہناں کامادک مساہباں دا) ڈر-بھؤ لہِ گیا ہے اہناں دے پائے ہوئے سارے پھاہے ٹٹ گئے ہن۔

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥
kahu naanak jaa satigur paaeaa |

ہے نانک! جدوں دا مینوں ستگورو مل پیا ہے،

ਘਰੁ ਸਗਲਾ ਮੈ ਸੁਖੀ ਬਸਾਇਆ ॥੪॥੩੬॥੮੭॥
ghar sagalaa mai sukhee basaaeaa |4|36|87|

تدوں توں میں آپنا سارا گھر سکھی وسا لیا ہے (میرے سارے گیان-اندریاں والا پروار اہناں دی مار توں بچ کے آتمک آنند مان رہا ہے) ॥4۔۔36۔۔87۔۔

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

آسا مہلا 5 ۔۔

ਆਠ ਪਹਰ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ॥
aatth pahar nikatt kar jaanai |

پرماتما دا بھگت پرماتما نوں اٹھے پہر آپنے نیڑے وسدا سمجھدا ہے،

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਮਾਨੈ ॥
prabh kaa keea meetthaa maanai |

جو کجھ پرماتما کردا ہے اس نوں مٹھا کر کے مندا ہے۔

ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰੁ ॥
ek naam santan aadhaar |

(ہے ویر!) پرماتما دا نام ہی سنت جناں (دی زندگی) دا آسرا (بنیا رہندا) ہے۔

ਹੋਇ ਰਹੇ ਸਭ ਕੀ ਪਗ ਛਾਰੁ ॥੧॥
hoe rahe sabh kee pag chhaar |1|

سنت جن سبھناں دے پیراں دی دھوڑ بنے رہندے ہن ۔۔1۔۔

ਸੰਤ ਰਹਤ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
sant rahat sunahu mere bhaaee |

ہے میرے ویر! (پرماتما دے) سنت دی جیون-جگتی سن،

ਉਆ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
auaa kee mahimaa kathan na jaaee |1| rahaau |

(اس دا جیون اتنا اچا ہے کِ) اس دا وڈپن بیان نہیں کیتا جا سکدا ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਵਰਤਣਿ ਜਾ ਕੈ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ॥
varatan jaa kai keval naam |

(ہے بھائی! سنت اہ ہے) جس دے ہردے وچ سرف ہرِ سمرن دا ہی آہر ٹکیا رہندا ہے،

ਅਨਦ ਰੂਪ ਕੀਰਤਨੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
anad roop keeratan bisraam |

سدا آنند رہن والے پرماتما دی سفتِ سالاہ ہی (سنت دی زندگی دا) سہارا ہے۔

ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕੈ ਏਕ ਸਮਾਨੈ ॥
mitr satru jaa kai ek samaanai |

(ہے بھائی! سنت اہ ہے) جس دے من وچ متر تے ویری اکو جہے (متر ہی) لگدے ہن،

ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥੨॥
prabh apune bin avar na jaanai |2|

(کیونکِ سنت سبھ جیواں وچ) آپنے پربھو توں بنا کسے ہور نوں (وسدا) نہیں سمجھدا ۔۔2۔۔

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਅਘ ਕਾਟਨਹਾਰਾ ॥
kott kott agh kaattanahaaraa |

(ہے بھائی! پرماتما دا سنت ہورناں دے) کروڑاں ہی پاپ دور کرن دی تاکت رکھدا ہے۔

ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ ॥
dukh door karan jeea ke daataaraa |

(ہے بھائی!) پرماتما دے سنت (دوجیاں دے) دکھّ دور کرن جوگے ہو جاندے ہن اہ (لوکاں نوں) آتمک جیون دین دی سمرتھا رکھدے ہن۔

ਸੂਰਬੀਰ ਬਚਨ ਕੇ ਬਲੀ ॥
soorabeer bachan ke balee |

(پربھو دے سنت وکاراں دے ٹاکرے تے) سورمے ہندے ہن، کیتے بچناں دی پالنا کردے ہن۔

ਕਉਲਾ ਬਪੁਰੀ ਸੰਤੀ ਛਲੀ ॥੩॥
kaulaa bapuree santee chhalee |3|

(سنتاں دی نگاہ وچ اہ مایا بھی نمانی جہی جاپدی ہے) اس نمانی مایا نوں سنتاں نے آپنے وسّ وچ کر لیا ہندا ہے ۔۔3۔۔

ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਦੇਵ ॥
taa kaa sang baachheh suradev |

(ہے بھائی!) پرماتما دے سنت دا ملاپ آکاشی دیوتے بھی لوڑدے رہندے ہن۔

ਅਮੋਘ ਦਰਸੁ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥
amogh daras safal jaa kee sev |

سنت دا درشن وئرتھ نہیں جاندا، سنت دی سیوا زرور پھل دیندی ہے۔

ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kar jorr naanak kare aradaas |

(ہے بھائی!) نانک (دوویں) ہتھ جوڑ کے ارزوئی کردا ہے-

ਮੋਹਿ ਸੰਤਹ ਟਹਲ ਦੀਜੈ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੪॥੩੭॥੮੮॥
mohi santah ttahal deejai gunataas |4|37|88|

ہے گناں دے خزانے پربھو! مینوں سنت جناں دی سیوا دی داتِ بخش ۔۔4۔۔37۔۔88۔۔

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

آسا مہلا 5 ۔۔

ਸਗਲ ਸੂਖ ਜਪਿ ਏਕੈ ਨਾਮ ॥
sagal sookh jap ekai naam |

(گرو دی سنگتِ وچ رہِ کے) پرماتما دا نام جپیاں سارے سکھ پراپت ہو جاندے ہن۔

ਸਗਲ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
sagal dharam har ke gun gaam |

(ہے بھائی!) پرماتما دی سفتِ-سالاہ کرن وچ ہی ہور سارے دھرم آ جاندے ہن۔

ਮਹਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਾਧ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
mahaa pavitr saadh kaa sang |

گرو دی سنگتِ بہت پوتر کرن والی ہے،


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430