شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1365


ਲੈ ਫਾਹੇ ਉਠਿ ਧਾਵਤੇ ਸਿ ਜਾਨਿ ਮਾਰੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧੦॥
lai faahe utth dhaavate si jaan maare bhagavant |10|

پھاہے لے کے (دوجیاں دے گھر لٹن لئی) تر پیندے ہن، پر یکین جانو اجیہے بندے ربّ ولوں مارے ہوئے ہن ۔۔10۔۔

ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ ਕਾ ਬਿਰਵਾ ਭਲਾ ਬੇੜਿੑਓ ਢਾਕ ਪਲਾਸ ॥
kabeer chandan kaa biravaa bhalaa berrio dtaak palaas |

ہے کبیر! چندن دا نکا جہا بھی بوٹا چنگا جانو، بھاویں اہ ڈھاک پلاہ آدک ورگے رکھاں نال گھریا ہویا ہووے۔

ਓਇ ਭੀ ਚੰਦਨੁ ਹੋਇ ਰਹੇ ਬਸੇ ਜੁ ਚੰਦਨ ਪਾਸਿ ॥੧੧॥
oe bhee chandan hoe rahe base ju chandan paas |11|

اہ (ڈھاک پلاہ ورگے نکمے رکھّ) بھی، جو چندن دے نیڑے اگے ہوئے ہندے ہن، چندن ہی ہو جاندے ہن ۔۔11۔۔

ਕਬੀਰ ਬਾਂਸੁ ਬਡਾਈ ਬੂਡਿਆ ਇਉ ਮਤ ਡੂਬਹੁ ਕੋਇ ॥
kabeer baans baddaaee booddiaa iau mat ddoobahu koe |

ہے کبیر! بانس دا بوٹا (اچا لما ہون دے) مان وچ ڈبیا ہویا ہے؛ تسیں کوئی دھر بانس وانگ (ہؤمے وچ) ناہ ڈبّ جائیو، کیونکِ،

ਚੰਦਨ ਕੈ ਨਿਕਟੇ ਬਸੈ ਬਾਂਸੁ ਸੁਗੰਧੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧੨॥
chandan kai nikatte basai baans sugandh na hoe |12|

بانس بھاویں چندن دے نیڑے بھی اگا ہویا ہووے، اس وچ چندن والی سگندھی نہیں آؤندی ۔۔12۔۔

ਕਬੀਰ ਦੀਨੁ ਗਵਾਇਆ ਦੁਨੀ ਸਿਉ ਦੁਨੀ ਨ ਚਾਲੀ ਸਾਥਿ ॥
kabeer deen gavaaeaa dunee siau dunee na chaalee saath |

ہے کبیر! غافل منکھّ نے 'دنیا' (دے دھن-پدارتھ) دی خاتر 'دین' گوا لیا، (اخیر ویلے اہ) دنیا بھی منکھّ دے نال ناہ تری۔

ਪਾਇ ਕੁਹਾੜਾ ਮਾਰਿਆ ਗਾਫਲਿ ਅਪੁਨੈ ਹਾਥਿ ॥੧੩॥
paae kuhaarraa maariaa gaafal apunai haath |13|

(سو) لا-پرواہ بندے نے آپنے پیر اتے آپنے ہی ہتھ نال کہاڑا مار لیا (بھاو، آپنا نکسان آپ ہی کر لیا) ॥13۔۔

ਕਬੀਰ ਜਹ ਜਹ ਹਉ ਫਿਰਿਓ ਕਉਤਕ ਠਾਓ ਠਾਇ ॥
kabeer jah jah hau firio kautak tthaao tthaae |

ہے کبیر! میں جتھے جتھے گیا ہاں، تھاں تھاں 'دنیا' والے رنگ-تماشے ہی (ویکھے ہن)؛

ਇਕ ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ਬਾਹਰਾ ਊਜਰੁ ਮੇਰੈ ਭਾਂਇ ॥੧੪॥
eik raam sanehee baaharaa aoojar merai bhaane |14|

پر میرے بھا دا اہ تھاں اجاڑ ہے جتھے پرماتما نال پیار کرن والا (سنت) کوئی نہیں (کیونکِ اتھے 'دنیا' ہی 'دنیا' ویکھی ہے 'دین' دا نام-نشان نہیں) ॥14۔۔

ਕਬੀਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਝੁੰਗੀਆ ਭਲੀ ਭਠਿ ਕੁਸਤੀ ਗਾਉ ॥
kabeer santan kee jhungeea bhalee bhatth kusatee gaau |

ہے کبیر! سنتاں دی بھیڑی جہی کلی بھی (مینوں) سوہنی (لگدی) ہے، (اتھے 'دین' وہاجھیدا ہے) پر کھوٹے منکھّ دا پنڈ (سڑدی) بھٹھی ورگا (جانو) (اتھے ہر ویلے 'دنیا' دی ترشنا دی اگّ بل رہی ہے)۔

ਆਗਿ ਲਗਉ ਤਿਹ ਧਉਲਹਰ ਜਿਹ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧੫॥
aag lgau tih dhaulahar jih naahee har ko naau |15|

جس مہل-ماڑی وچ پرماتما دا نام نہیں سمریدا، اس نوں پئی اگّ لگے (مینوں اجیہے مہل-ماڑیاں دی لوڑ نہیں) ॥15۔۔

ਕਬੀਰ ਸੰਤ ਮੂਏ ਕਿਆ ਰੋਈਐ ਜੋ ਅਪੁਨੇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜਾਇ ॥
kabeer sant mooe kiaa roeeai jo apune grihi jaae |

ہے کبیر! کسے سنت دے مرن تے افسوس کرن دی لوڑ نہیں، کیونکِ اہ سنت تاں اس گھر وچ جاندا ہے جتھوں اس نوں کوئی کڈھیگا نہیں (بھاو، اہ سنت 'دین' دا وپاری ہون کرکے پربھو-چرناں وچ جا اپڑدا ہے)؛

ਰੋਵਹੁ ਸਾਕਤ ਬਾਪੁਰੇ ਜੁ ਹਾਟੈ ਹਾਟ ਬਿਕਾਇ ॥੧੬॥
rovahu saakat baapure ju haattai haatt bikaae |16|

(جے افسوس کرنا ہے تاں) اس مند-بھاگی (دے مرن) تے افسوس کرو جو پربھو-چرناں توں وچھڑیا ہویا ہے، (اہ آپنے کیتے مند-کرماں دے وٹے) ہریک ہٹی تے وکدا ہے (بھاو، ساری 'دنیا' دی خاتر بھٹکن کرکے ہن کئی جوناں وچ بھٹکدا ہے) ॥16۔۔

ਕਬੀਰ ਸਾਕਤੁ ਐਸਾ ਹੈ ਜੈਸੀ ਲਸਨ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
kabeer saakat aaisaa hai jaisee lasan kee khaan |

ہے کبیر! جو منکھّ ربّ نالوں ٹٹا ہویا ہے (جو 'دنیا' دی خاتر 'دین' نوں گوائی جا رہا ہے) اس نوں اؤں سمجھو جویں تھوم دی بھری ہوئی کوٹھڑی ہے۔

ਕੋਨੇ ਬੈਠੇ ਖਾਈਐ ਪਰਗਟ ਹੋਇ ਨਿਦਾਨਿ ॥੧੭॥
kone baitthe khaaeeai paragatt hoe nidaan |17|

تھوم نوں کتے لکویں تھاں بھی بہِ کے کھا لئیے، تاں بھی اہ زرور (آپنی بو توں) اگھڑ پیندا ہے (ساکت دے اندروں بھی جدوں نکلنگے مندے بچن ہی نکلنگے) ॥17۔۔

ਕਬੀਰ ਮਾਇਆ ਡੋਲਨੀ ਪਵਨੁ ਝਕੋਲਨਹਾਰੁ ॥
kabeer maaeaa ddolanee pavan jhakolanahaar |

ہے کبیر! اس 'دنیا' ('مایا') نوں ددھّ دی بھری چاٹی سمجھو، (ہریک جیو دا) سواس سواس (اس چاٹی نوں رڑکن لئی) مدھانی متھ لوو۔

ਸੰਤਹੁ ਮਾਖਨੁ ਖਾਇਆ ਛਾਛਿ ਪੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧੮॥
santahu maakhan khaaeaa chhaachh peeai sansaar |18|

(جنھاں نوں اہ ددھّ رڑکن دی جاچ آ گئی، جنھاں پرماتما دا سمرن کردیاں اس مایا نوں ورتیا، جنھاں نے 'دنیا' نوں ون-جیا پر 'دین' بھی گواچن ناہ دتا) اہناں سنت جناں نے (اس ریڑکے وچوں) مکھن (ہاسل کیتا تے) کھادھا (بھاو؛ منکھا جنم دا اسل منورتھ ہاسل کیتا، جویں ددھّ نوں رڑکن دا منورتھ ہے مکھن کڈھنا)؛ پر نری 'دنیا' دا وپاری (مانو،) لسی ہی پی رہا ہے (منکھا جنم دا اسلی منورتھ نہیں پا سکیا) ॥18۔۔

ਕਬੀਰ ਮਾਇਆ ਡੋਲਨੀ ਪਵਨੁ ਵਹੈ ਹਿਵ ਧਾਰ ॥
kabeer maaeaa ddolanee pavan vahai hiv dhaar |

ہے کبیر! اہ 'دنیا' (مایا') مانو، ددھّ دی چاٹی ہے، (اس چاٹی وچ نام دی) ٹھنڈھک والے سواس، مانو، مدھانی ہلائی جا رہی ہے۔

ਜਿਨਿ ਬਿਲੋਇਆ ਤਿਨਿ ਖਾਇਆ ਅਵਰ ਬਿਲੋਵਨਹਾਰ ॥੧੯॥
jin biloeaa tin khaaeaa avar bilovanahaar |19|

جس (بھاگاں والے منکھّ) نے (اس مدھانی نال ددھّ) رڑکیا ہے اس نے (مکھن) کھادھا ہے، باکی دے ہور لوک نرا رڑک ہی رہے ہن (اہناں نوں مکھن کھان نوں نہیں ملدا) (بھاو، جو لوک نرباہ-ماتر مایا نوں ورتدے ہن، تے نال نال سواس سواس پرماتما نوں یاد رکھدے ہن، اہناں دا جیون شانتی-بھریا ہندا ہے، منکھا جنم دا اسل منورتھ اہ پراپت کر لیندے ہن۔ پر جو لوک 'دین' وسار کے نری 'دنیا' پچھے دوڑ-بھجّ کردے ہن، اہ خوار ہندے ہن، تے جیون اجائیں گنوا جاندے ہن) ॥19۔۔

ਕਬੀਰ ਮਾਇਆ ਚੋਰਟੀ ਮੁਸਿ ਮੁਸਿ ਲਾਵੈ ਹਾਟਿ ॥
kabeer maaeaa chorattee mus mus laavai haatt |

ہے کبیر! اہ دنیا، اہ مایا، مومو-ٹھگنی ہے (جو لوک 'دین' وسار کے نری 'دنیا' دی خاتر بھٹک رہے ہن، اہناں نوں) ٹھگّ ٹھگّ کے اہ مایا آپنی ہٹی (ہور ہور) سجاندی ہے۔

ਏਕੁ ਕਬੀਰਾ ਨਾ ਮੁਸੈ ਜਿਨਿ ਕੀਨੀ ਬਾਰਹ ਬਾਟ ॥੨੦॥
ek kabeeraa naa musai jin keenee baarah baatt |20|

ہے کبیر! سرف اہ منکھّ اس دی ٹھگی توں بچیا رہندا ہے جس نے اس مایا دیاں باراں ونڈیاں کر دتیاں ہن (جس نے اس دی ٹھگی نوں بھنّ کے رکھّ دتا ہے) ॥20۔۔

ਕਬੀਰ ਸੂਖੁ ਨ ਏਂਹ ਜੁਗਿ ਕਰਹਿ ਜੁ ਬਹੁਤੈ ਮੀਤ ॥
kabeer sookh na enh jug kareh ju bahutai meet |

ہے کبیر! ('دین' وسار کے، پرماتما نوں بھلا کے توں جو پتر استری دھن ملکھ آدک) کئی متر بنا رہا ہیں، اس منکھا جنم وچ (اہناں متراں توں) سکھ نہیں ملیگا۔

ਜੋ ਚਿਤੁ ਰਾਖਹਿ ਏਕ ਸਿਉ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਨੀਤ ॥੨੧॥
jo chit raakheh ek siau te sukh paaveh neet |21|

سرف اہ منکھّ سدا سکھ ماندے ہن جو ('دنیا' وچ ورتدے ہوئے بھی) اکّ پرماتما نال آپنا من جوڑ رکھدے ہن ۔۔21۔۔

ਕਬੀਰ ਜਿਸੁ ਮਰਨੇ ਤੇ ਜਗੁ ਡਰੈ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਆਨੰਦੁ ॥
kabeer jis marane te jag ddarai mere man aanand |

('دنیا' دی خاتر 'دین' نوں وسار کے منکھّ دھن-پدارتھ پتر استری آدک کئی متر بناندا ہے، اتے اہناں توں سکھ دی آس رکھدا ہے، اس آس دے کارن ہی اہناں نالوں موہ توڑ نہیں سکدا؛ پر) ہے کبیر! جس (موہ دے تیاگ-روپگ) موت توں جگت جھکدا ہے، اس نال میرے من وچ خشی پیدا ہندی ہے؛

ਮਰਨੇ ਹੀ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪੂਰਨੁ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥੨੨॥
marane hee te paaeeai pooran paramaanand |22|

'دنیا' دے اس موہ ولوں مریاں ہی اہ پرماتما ملدا ہے جو مکمل تور تے آنند سروپ ہے ۔۔22۔۔

ਰਾਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਕਬੀਰਾ ਗਾਂਠਿ ਨ ਖੋਲੑ ॥
raam padaarath paae kai kabeeraa gaantth na khola |

(جدھر تکو، 'دنیا' دی خاتر ہی دوڑ-بھجّ ہے؛ سو) ہے کبیر! (چنگے بھاگاں نال) جے تینوں پرماتما دے نام دی سوہنی وست مل گئی ہے تاں اہ گٹھڑی ہورناں اگے ناہ کھولھدا پھر۔

ਨਹੀ ਪਟਣੁ ਨਹੀ ਪਾਰਖੂ ਨਹੀ ਗਾਹਕੁ ਨਹੀ ਮੋਲੁ ॥੨੩॥
nahee pattan nahee paarakhoo nahee gaahak nahee mol |23|

(جگت 'دنیا' وچ اتنا مست ہے کِ نام-پدارتھ دے خریدن لئی) ناہ کوئی منڈی ہے نا کوئی اس وست دی کدر کرن والا ہے، ناہ اہ کوئی وست خریدنی چاہندا ہے، تے ناہ کوئی اتنی کیمت ہی دین نوں تیار ہے (کِ 'دنیا' نالوں پریت توڑے) ॥23۔۔

ਕਬੀਰ ਤਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਰਾਮੁ ॥
kabeer taa siau preet kar jaa ko tthaakur raam |

ہے کبیر! اس (ستسنگی) نال سانجھ بنا جس دا (آسرا-پرنا) اہ پرماتما ہے جو سبھ دا پالک ہے، ('رام پدارتھ' دے ونجاریاں نال بنی ہوئی پریت توڑ نبھ سکدی ہے،

ਪੰਡਿਤ ਰਾਜੇ ਭੂਪਤੀ ਆਵਹਿ ਕਉਨੇ ਕਾਮ ॥੨੪॥
panddit raaje bhoopatee aaveh kaune kaam |24|

پر جنھاں نوں ودیا راج بھئں آدک دا مان ہے، جو 'دنیا' دے وپاری ہن اہ) پنڈت ہون چاہے راجے ہون چاہے بڑی بھئں دے مالک ہون کسے کمّ نہیں آؤندے ۔۔24۔۔

ਕਬੀਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਇਕ ਸਿਉ ਕੀਏ ਆਨ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਇ ॥
kabeer preet ik siau kee aan dubidhaa jaae |

ہے کبیر! ('دنیا' والا) ہور ہور سہم تدوں ہی دور ہندا ہے جے اکّ پرماتما نال پیار پایا جائے۔

ਭਾਵੈ ਲਾਂਬੇ ਕੇਸ ਕਰੁ ਭਾਵੈ ਘਰਰਿ ਮੁਡਾਇ ॥੨੫॥
bhaavai laanbe kes kar bhaavai gharar muddaae |25|

(جد تک پربھو نال پریت نہیں جوڑی جاندی، 'دنیا' والی 'دبدھا' مٹ نہیں سکدی) چاہے (سواہ مل کے) لمیاں جٹاں رکھ لے، چاہے اکا ہی سر روڈ-موڈ کر لے (اتے جنگلاں جاں تیرتھاں تے جا کے ڈیرا لا لے) ॥25۔۔

ਕਬੀਰ ਜਗੁ ਕਾਜਲ ਕੀ ਕੋਠਰੀ ਅੰਧ ਪਰੇ ਤਿਸ ਮਾਹਿ ॥
kabeer jag kaajal kee kottharee andh pare tis maeh |

ہے کبیر! 'دنیا' دا موہ، مانو، اک ایسی کوٹھڑی ہے جو کالکھ نال بھری ہوئی ہے؛ اس وچ اہ بندے ڈگے پئے ہن جنھاں دیاں اکھاں بند ہن (جنھاں نوں 'دین' دی سوجھ نہیں آئی، چاہے اہ پنڈت راجے بھوپتی ہن، چاہے جٹادھاری سنیاسی آدک تیاگی ہن)۔

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਕਉ ਪੈਸਿ ਜੁ ਨੀਕਸਿ ਜਾਹਿ ॥੨੬॥
hau balihaaree tin kau pais ju neekas jaeh |26|

پر، میں اہناں توں سدکے ہاں، جو اس وچ ڈگّ کے مڑ نکل آؤندے ہن-(جو اکّ پرماتما نال پیار پا کے 'دنی' دے موہ نوں تیاگ دیندے ہن) ॥26۔۔

ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਤਨੁ ਜਾਇਗਾ ਸਕਹੁ ਤ ਲੇਹੁ ਬਹੋਰਿ ॥
kabeer ihu tan jaaeigaa sakahu ta lehu bahor |

ہے کبیر! اہ سارا سریر ناس ہو جائگا، جے تسیں اس نوں ناس ہون توں بچا سکدے ہو تاں بچا لوو (بھاو، کوئی بھی آپنے سریر نوں ناس ہون توں بچا نہیں سکدا، اہ زرور ناس ہوویگا)۔

ਨਾਂਗੇ ਪਾਵਹੁ ਤੇ ਗਏ ਜਿਨ ਕੇ ਲਾਖ ਕਰੋਰਿ ॥੨੭॥
naange paavahu te ge jin ke laakh karor |27|

جنھاں بندیاں دے پاس لکھاں کروڑاں رپئے جمھا سن، اہ بھی اتھوں ننگی پیریں ہی (بھاو، کنگالاں وانگ ہی) چلے گئے (ساری امر 'دنیا' دی خاتر بھٹکدے رہے، 'دین' نوں وسار دتا؛ آخر اہ 'دنیا' تاں اتھے رہِ گئی، اتھوں آتمک جیون وچ نرول کنگال ہو کے ترے) ॥27۔۔

ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਤਨੁ ਜਾਇਗਾ ਕਵਨੈ ਮਾਰਗਿ ਲਾਇ ॥
kabeer ihu tan jaaeigaa kavanai maarag laae |

ہے کبیر! اہ سریر ناس ہو جائگا، اس نوں کسے (اس) کمّ وچ جوڑ (جو تیرے لئی لاہیوندا ہووے)؛

ਕੈ ਸੰਗਤਿ ਕਰਿ ਸਾਧ ਕੀ ਕੈ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੨੮॥
kai sangat kar saadh kee kai har ke gun gaae |28|

سو، سادھ سنگت کر اتے پربھو دی سفت-سالاہ کر ('دنی' تاں اتھے ہی رہِ جاندی ہے، 'دین' ہی ساتھی بندا ہے) ॥28۔۔

ਕਬੀਰ ਮਰਤਾ ਮਰਤਾ ਜਗੁ ਮੂਆ ਮਰਿ ਭੀ ਨ ਜਾਨਿਆ ਕੋਇ ॥
kabeer marataa marataa jag mooaa mar bhee na jaaniaa koe |

ہے کبیر! (نری 'دنیا' دا وپاری) جگت ہر ویلے موت دے سہم دا دبایا رہندا ہے، (نری مایا دا وپاری) کسے دھر نوں بھی سمجھ نہیں آؤندی کِ موت دا اہ سہم کویں مکایا جائے۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430