شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 1369


ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਭਇਓ ਉਡਿ ਉਡਿ ਦਹ ਦਿਸ ਜਾਇ ॥
kabeer man pankhee bheio udd udd dah dis jaae |

(ہے کبیر! اہ جاندیاں بھی کِ پربھو دی سفت-سالاہ وکاراں نوں ساڑ کے پربھو-چرناں وچ جوڑدی ہے) منکھّ دا من پنچھی بن جاندا ہے اک پربھو دا آسرا چھڈّ کے) بھٹک بھٹک کے (مائک پدارتھاں دے پچھے) دسیں پاسیں دوڑدا ہے۔

ਜੋ ਜੈਸੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਤੈਸੋ ਫਲੁ ਖਾਇ ॥੮੬॥
jo jaisee sangat milai so taiso fal khaae |86|

(تے اہ کدرتِ دا نیم ہی ہے کِ) جو منکھّ جہو جہی سنگت وچ بیٹھدا ہے اہو جہا اس نوں پھل ملدا ہے ۔۔86۔۔

ਕਬੀਰ ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਤੇ ਪਾਇਓ ਸੋਈ ਠਉਰੁ ॥
kabeer jaa kau khojate paaeio soee tthaur |

ہے کبیر! (پربھو دی سفت-سالاہ کیتیاں، پربھو دے گن گانویاں، گناں دا انت تاں نہیں پے سکدا؛ پر سفت-سالاہ دی سہیتا نال) میں (پربھو دے چرن-روپ) جیہڑی تھاں بھال رہا ساں، اہی تھاں مینوں لبھّ پئی ہے۔

ਸੋਈ ਫਿਰਿ ਕੈ ਤੂ ਭਇਆ ਜਾ ਕਉ ਕਹਤਾ ਅਉਰੁ ॥੮੭॥
soee fir kai too bheaa jaa kau kahataa aaur |87|

ہے کبیر! جس (پربھو) نوں توں پہلاں 'کوئی ہور' آکھدا سیں (جس نوں توں پہلاں آپنے نالوں وکھرا سمجھدا سیں) توں (سفت سالاہ دی برکتِ نال) بدل کے اسے دا ہی روپ بن گیا ہیں، (اسے وچ لین ہو گیا ہیں، اسے نال اک-مک ہو گیا ہیں) ॥87۔۔

ਕਬੀਰ ਮਾਰੀ ਮਰਉ ਕੁਸੰਗ ਕੀ ਕੇਲੇ ਨਿਕਟਿ ਜੁ ਬੇਰਿ ॥
kabeer maaree mrau kusang kee kele nikatt ju ber |

ہے کبیر! (جے توں پرماتما دی سفت-سالاہ چھڈّ دتی، تاں ستے ہی اہناں دا ساتھ کرینگا جو پربھو نالوں ٹٹے ہوئے ہن؛ پر ویکھ) ربّ نالوں ٹٹے بندیاں دا ساتھ کدے بھی ناہ کریں۔ کیلے دے نیڑے بیری اگی ہوئی ہووے،

ਉਹ ਝੂਲੈ ਉਹ ਚੀਰੀਐ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਹੇਰਿ ॥੮੮॥
auh jhoolai uh cheereeai saakat sang na her |88|

بیری ہوا نال ہلارے لیندی ہے، کیلا (اس دے کنڈیاں نال) چیریدا ہے؛ تویں (ہے کبیر!) بھیڑی سہبتِ وچ بیٹھیاں وکاراں دے اسر ہیٹھ تیری جند آتمک موتے مر جائگی ۔۔88۔۔

ਕਬੀਰ ਭਾਰ ਪਰਾਈ ਸਿਰਿ ਚਰੈ ਚਲਿਓ ਚਾਹੈ ਬਾਟ ॥
kabeer bhaar paraaee sir charai chalio chaahai baatt |

ہے کبیر! (کسنگ دے کارن اس دے سر اتے پرائی (نندیا) دا بھار چڑھدا جاندا ہے (بھار بھی چڑھی جاندا ہے، پھر بھی منکھّ اس نندیا دے) راہے ہی ترنا پسند کردا ہے؛

ਅਪਨੇ ਭਾਰਹਿ ਨਾ ਡਰੈ ਆਗੈ ਅਉਘਟ ਘਾਟ ॥੮੯॥
apane bhaareh naa ddarai aagai aaughatt ghaatt |89|

منکھّ دے ساہمنے اک ڈاڈھا اؤکھا رستا ہے، آپنے (کیتے ہور مند-کرماں دے) بھار دا تاں اس نوں چیتا ہی نہیں آؤندا ۔۔89۔۔

ਕਬੀਰ ਬਨ ਕੀ ਦਾਧੀ ਲਾਕਰੀ ਠਾਢੀ ਕਰੈ ਪੁਕਾਰ ॥
kabeer ban kee daadhee laakaree tthaadtee karai pukaar |

ہے کبیر (جے توں دھیان نال سن کے سمجھیں تاں) جنگل دی کولا بنی ہوئی لکڑی بھی ساف تور تے پکار کردی (سنیدی ہے)

ਮਤਿ ਬਸਿ ਪਰਉ ਲੁਹਾਰ ਕੇ ਜਾਰੈ ਦੂਜੀ ਬਾਰ ॥੯੦॥
mat bas prau luhaar ke jaarai doojee baar |90|

کِ میں کتے لوہار دے وسّ نا پے جاواں، اہ تاں مینوں دوجی واری ساڑیگا ۔۔90۔۔

ਕਬੀਰ ਏਕ ਮਰੰਤੇ ਦੁਇ ਮੂਏ ਦੋਇ ਮਰੰਤਹ ਚਾਰਿ ॥
kabeer ek marante due mooe doe marantah chaar |

ہے کبیر! (پربھو دے گن گانویاں گناں دا انت تاں نہیں پے سکدا، پر اس سفت-سالاہ دی برکتِ نال 'من' مر جاندا ہے 'من' وکاراں ولوں ہٹ جاندا ہے) اس اکّ من دے مرن نال اک ہور بھی مریا جاتِ-ابھمان، تے کل دو مر گئے-من اتے جاتِ-ابھمان۔ پھر دو ہور مرے-دیہ-ادھیاس اتے ترشنا؛ کلّ چار ہو گئے۔

ਚਾਰਿ ਮਰੰਤਹ ਛਹ ਮੂਏ ਚਾਰਿ ਪੁਰਖ ਦੁਇ ਨਾਰਿ ॥੯੧॥
chaar marantah chhah mooe chaar purakh due naar |91|

دو ہور مرے-کسنگ اتے نندا؛ تے اہ سارے چھ ہو گئے، چار پلنگ ('پرکھ') اتے دو استری-لنگ ('نارِ') ॥91۔۔

ਕਬੀਰ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜਗੁ ਢੂੰਢਿਆ ਕਹੂੰ ਨ ਪਾਇਆ ਠਉਰੁ ॥
kabeer dekh dekh jag dtoondtiaa kahoon na paaeaa tthaur |

ہے کبیر! میں بڑی میہنتِ نال سارا جگت ڈھونڈ ویکھیا ہے، کتے وی اجیہا تھاں نہیں لبھا (جتھے من بھٹکنوں ہٹ جائے)۔

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਕਹਾ ਭੁਲਾਨੇ ਅਉਰ ॥੯੨॥
jin har kaa naam na chetio kahaa bhulaane aaur |92|

جس منکھّ نے پرماتما دا نام نہیں سمریا (اس نوں کتے بھی من دی شانتی دا تھاں نہیں لبھّ سکیا؛ پربھو دا نام ہی، جو ستسنگ وچ ملدا ہے، بھٹکن توں بچاندا ہے)۔ (سفت-سالاہ چھڈّ کے) کیوں ہور ہور تھاں بھٹکدے پھردے ہو؟ ॥92۔۔

ਕਬੀਰ ਸੰਗਤਿ ਕਰੀਐ ਸਾਧ ਕੀ ਅੰਤਿ ਕਰੈ ਨਿਰਬਾਹੁ ॥
kabeer sangat kareeai saadh kee ant karai nirabaahu |

ہے کبیر! (من دی شانتی لئی اکو ہی 'ٹھور' ہے، اہ ہے 'سادھ سنگت'، سو) سادھ سنگت وچ جڑنا چاہیدا ہے، سادھ سنگت والا ساتھ توڑ نبھدا ہے؛

ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਜੀਐ ਜਾ ਤੇ ਹੋਇ ਬਿਨਾਹੁ ॥੯੩॥
saakat sang na keejeeai jaa te hoe binaahu |93|

ربّ نالوں ٹٹے بندیاں دی سہبتِ نہیں کرنی چاہیدی، اس توں آتمک موت (ہون دا ڈر) ہے ۔۔93۔۔

ਕਬੀਰ ਜਗ ਮਹਿ ਚੇਤਿਓ ਜਾਨਿ ਕੈ ਜਗ ਮਹਿ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
kabeer jag meh chetio jaan kai jag meh rahio samaae |

ہے کبیر! (من واستے شانتی دی 'ٹھور' پربھو دا نام ہی ہے، سو) جنھاں نے جگت وچ جنم لے کے اس پربھو نوں، اؤں پچھان کے کِ اہ سارے جگت وچ ویاپک ہے، سمریا ہے (اہناں نوں ہی جگت وچ جمے سمجھو، اہناں دا ہی جمنا سپھل ہے، اہی ہن سادھ، تے اہناں دی سنگت ہی سادھ-سنگت ہے)۔

ਜਿਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਬਾਦਹਿ ਜਨਮੇਂ ਆਇ ॥੯੪॥
jin har kaa naam na chetio baadeh janamen aae |94|

جنھاں نے پرماتما دا نام نہیں سمریا، اہ وئرتھ ہی جمے ۔۔94۔۔

ਕਬੀਰ ਆਸਾ ਕਰੀਐ ਰਾਮ ਕੀ ਅਵਰੈ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ॥
kabeer aasaa kareeai raam kee avarai aas niraas |

ہے کبیر! (جے من واستے شانتی دی 'ٹھور' چاہیدی ہے تاں 'سادھ سنگت' وچ جڑ کے) اک پرماتما اتے ڈوری رکھنی چاہیدی ہے، ہور آساں چھڈّ دینیاں چاہیدیاں ہن۔

ਨਰਕਿ ਪਰਹਿ ਤੇ ਮਾਨਈ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮ ਉਦਾਸ ॥੯੫॥
narak pareh te maanee jo har naam udaas |95|

جو منکھّ پرماتما دی یاد ولوں مونہ موڑ لیندے ہن اہ نرک وچ پئے رہندے ہن (سدا دکھی رہندے ہن) ॥95۔۔

ਕਬੀਰ ਸਿਖ ਸਾਖਾ ਬਹੁਤੇ ਕੀਏ ਕੇਸੋ ਕੀਓ ਨ ਮੀਤੁ ॥
kabeer sikh saakhaa bahute kee keso keeo na meet |

ہے کبیر! جنھاں نے پرماتما نوں متر ناہ بنایا (پرماتما نال سانجھ ناہ بنائی، تے) کئی چیلے-چاٹڑے بنا لئے،

ਚਾਲੇ ਥੇ ਹਰਿ ਮਿਲਨ ਕਉ ਬੀਚੈ ਅਟਕਿਓ ਚੀਤੁ ॥੯੬॥
chaale the har milan kau beechai attakio cheet |96|

(اہناں نے پہلاں تاں بھاویں) پرماتما نوں ملن لئی ادم کیتا سی، پر اہناں دا من راہ وچ ہی اٹک گیا (چیلیاں-چاٹڑیاں توں سیوا-پوجا کران وچ ہی اہ رجھ گئے، پربھو دا سمرن بھلا بیٹھے تے من دی شانتی دی 'ٹھور' نسیب ناہ ہوئی) ॥96۔۔

ਕਬੀਰ ਕਾਰਨੁ ਬਪੁਰਾ ਕਿਆ ਕਰੈ ਜਉ ਰਾਮੁ ਨ ਕਰੈ ਸਹਾਇ ॥
kabeer kaaran bapuraa kiaa karai jau raam na karai sahaae |

ہے کبیر! (اہ تاں ٹھیک ہے کِ من دی شانتی دا 'ٹھور' سادھ سنگت ہی ہے، پربھو دے چرناں وچ ٹکے رہن لئی 'سنگت کریئ سادھ کی' سادھ سنگت ہی اکو-اک وسیلا ہے؛ پر) جے پرماتما آپ سہیتا ناہ کرے (جے 'سادھ' دے اندر پرماتما آپ ن آ وسے، جے 'سادھ' خدِ پربھو-چرناں وچ ناہ جڑیا ہووے) تاں اہ وسیلا کمزور ہو جان دے کارن کوئی لابھ نہیں پچاندا۔

ਜਿਹ ਜਿਹ ਡਾਲੀ ਪਗੁ ਧਰਉ ਸੋਈ ਮੁਰਿ ਮੁਰਿ ਜਾਇ ॥੯੭॥
jih jih ddaalee pag dhrau soee mur mur jaae |97|

(انسانی اچّ جیون-روپن رکھّ دی چوٹی تے اپڑان لئی 'سادھ'، مانو، ڈالیاں ہن، پر بھیکھی تے چیلے-چاٹڑے ہی بنان والے 'سادھ' کمزور ٹہنیاں ہن) میں تاں (اجیہی) جس جس ڈالی اتے پیر دھردا ہاں اہ (سوارتھ وچ کمزور ہون کرکے) ٹٹدی جا رہی ہے ۔۔97۔۔

ਕਬੀਰ ਅਵਰਹ ਕਉ ਉਪਦੇਸਤੇ ਮੁਖ ਮੈ ਪਰਿ ਹੈ ਰੇਤੁ ॥
kabeer avarah kau upadesate mukh mai par hai ret |

ہے کبیر! جو ('سادھ' نرا) ہورناں نوں متاں دیندے ہن، پر اہناں دے آپنے اندر کوئی رس نہیں آؤندا۔

ਰਾਸਿ ਬਿਰਾਨੀ ਰਾਖਤੇ ਖਾਯਾ ਘਰ ਕਾ ਖੇਤੁ ॥੯੮॥
raas biraanee raakhate khaayaa ghar kaa khet |98|

اجیہے ('سادھ') ہورناں دی راس-پونجی دی تاں راکھی کرن دا جتن کردے ہن، پر آپنے پچھلے سارے گن مکا لیندے ہن (اجیہے 'سادھ' بھی کمزور ڈالیاں ہن، منکھتا دی چوٹی اتے اہ بھی اپڑا نہیں سکدے) ॥98۔۔

ਕਬੀਰ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਰਹਉ ਜਉ ਕੀ ਭੂਸੀ ਖਾਉ ॥
kabeer saadhoo kee sangat rhau jau kee bhoosee khaau |

ہے کبیر! (آکھ-میری تاں اہ تانگھ ہے کِ) میں گرمکھاں دی سنگت وچ ٹکیا رہاں (چاہے میری کرت-کمائی بہت ہی گھٹ جائے) تے میں جوں دے چھلڑ کھا کے گزارا کراں۔

ਹੋਨਹਾਰੁ ਸੋ ਹੋਇਹੈ ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਉ ॥੯੯॥
honahaar so hoeihai saakat sang na jaau |99|

(سادھ سنگت وچ سماں دین کرکے غریبی آدک) جیہڑا کشٹ بھی آوے پیا آوے۔ پر میں ربّ توں ٹٹے ہوئے بندیاں دی سہبتِ وچ ناہ جاواں ۔۔99۔۔

ਕਬੀਰ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਕੀ ਦਿਨ ਦਿਨ ਦੂਨਾ ਹੇਤੁ ॥
kabeer sangat saadh kee din din doonaa het |

ہے کبیر! گرمکھاں دی سنگت وچ رہاں دنو دن پرماتما نال پیار ودھدا ہی ودھدا ہے۔

ਸਾਕਤ ਕਾਰੀ ਕਾਂਬਰੀ ਧੋਏ ਹੋਇ ਨ ਸੇਤੁ ॥੧੦੦॥
saakat kaaree kaanbaree dhoe hoe na set |100|

پر ربّ نالوں ٹٹا ہویا منکھّ، مانو، کالی کمبلی ہے جو دھوتیاں بھی کدے چٹی نہیں ہندی۔ اس دی سہبتِ وچ ٹکیاں من دی پوترتا نہیں مل سکدی ۔۔100۔۔

ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਮੂੰਡਿਆ ਨਹੀ ਕੇਸ ਮੁੰਡਾਏ ਕਾਂਇ ॥
kabeer man moonddiaa nahee kes munddaae kaane |

ہے کبیر! (اہ جو سر منا کے آپنے آپ نوں 'سادھ' سمجھدا پھردا ہے، اس نے) آپنا من نہیں منیا (من اتوں وکاراں دی میل نہیں دور کیتی) سر دے کیس منایاں تاں اہ 'سادھو' نہیں بن گیا۔

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਮਨ ਕੀਆ ਮੂੰਡਾ ਮੂੰਡੁ ਅਜਾਂਇ ॥੧੦੧॥
jo kichh keea so man keea moonddaa moondd ajaane |101|

جس بھی مندے کرم دی پریرنا کردا ہے من ہی کردا ہے (جے 'سادھو' بنن دی خاتر ہی سر منایا ہے تاں) سر مناؤنا وئرتھ ہے ۔۔101۔۔

ਕਬੀਰ ਰਾਮੁ ਨ ਛੋਡੀਐ ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਾਇ ਤ ਜਾਉ ॥
kabeer raam na chhoddeeai tan dhan jaae ta jaau |

ہے کبیر! پرماتما دا نام کدے ناہ بھلائیے، (جے نام سمردیاں اساڈا) سریر تے دھن ناس ہون لگے تاں بیشکّ ناس ہو جائے۔

ਚਰਨ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਬੇਧਿਆ ਰਾਮਹਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧੦੨॥
charan kamal chit bedhiaa raameh naam samaau |102|

پر اساڈا چتّ پربھو دے سوہنے چرناں وچ زرور وجھیا رہے، پرماتما دے نام وچ زرور سمایا رہے ۔۔102۔۔

ਕਬੀਰ ਜੋ ਹਮ ਜੰਤੁ ਬਜਾਵਤੇ ਟੂਟਿ ਗਈਂ ਸਭ ਤਾਰ ॥
kabeer jo ham jant bajaavate ttoott geen sabh taar |

('تنُ دھن' جان تے بھی جے میرا من 'رامہِ نامِ' سمایا رہے، تاں اہ سودا بڑا سستا ہے، کیونکِ) ہے کبیر! (پرماتما دے نام توں کھنجھ کے) سریرک موہ دا جیہڑا واجا میں سدا وجاندا رہندا ساں (ہن نام سمرن دی برکتِ نال) اس دیاں (موہ دیاں) ساریاں تاراں ٹٹّ گئیاں ہن۔

ਜੰਤੁ ਬਿਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਰੈ ਚਲੇ ਬਜਾਵਨਹਾਰ ॥੧੦੩॥
jant bichaaraa kiaa karai chale bajaavanahaar |103|

(دیہ-ادھیاس دا اہ) وچارا واجا (ہن) کیہ کر سکدا ہے؟ بھاو، نام دی برکتِ نال سریرک موہ مات پے گیا ہے۔ (سریرک موہ تاں کتے رہا) اہ من ہی نہیں رہا جو سریرک موہ دا واجا وجا رہا سی ۔۔103۔۔

ਕਬੀਰ ਮਾਇ ਮੂੰਡਉ ਤਿਹ ਗੁਰੂ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਇ ॥
kabeer maae moonddau tih guroo kee jaa te bharam na jaae |

(اہ پنڈت مینوں پرماتما دے نام وچ جڑن توں ہوڑدا ہے تے آپنے وید آدک کرم پستکاں دے کرم-کانڈ دا ڈھول وجا کے میرا گرو-پروہت بننا چاہندا ہے؛ پر) ہے کبیر! میں اجیہے گرو دی ماں دا سر منّ دیاں، اس دے راہ تے تریاں (سریرک موہ دی) بھٹکنا دور نہیں ہو سکدی۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430