شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 238


ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਉ ਭਉ ਨਾਹਿ ॥
jo is maare tis kau bhau naeh |

(ہے بھائی!) جیہڑا منکھّ اس دبدھا نوں مار مکاندا ہے، اس نوں (دنیا دا کوئی) ڈر پوہ نہیں سکدا۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹਿ ॥
jo is maare su naam samaeh |

جیہڑا جیہڑا منکھّ اس نوں مکا لیندا ہے، اہ سارے پرماتما دے نام وچ لین ہو جاندے ہن۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥
jo is maare tis kee trisanaa bujhai |

جیہڑا منکھّ اس میر-تیر نوں آپنے اندروں دور کر لیندا ہے، اس دی مایا دی ترشنا مکّ جاندی ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਦਰਗਹ ਸਿਝੈ ॥੨॥
jo is maare su daragah sijhai |2|

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہ پرماتما دی درگاہ وچ کامیاب ہو جاندا ہے ۔۔2۔۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ॥
jo is maare so dhanavantaa |

(ہے بھائی!) جیہڑا منکھّ دبدھا نوں مٹا لیندا ہے، اہ نام-دھن دا مالک بن جاندا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ॥
jo is maare so pativantaa |

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہ ازت والا ہو جاندا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਜਤੀ ॥
jo is maare soee jatee |

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہی ہے اسل جتی؛

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸੁ ਹੋਵੈ ਗਤੀ ॥੩॥
jo is maare tis hovai gatee |3|

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اس نوں اچی آتمک اوستھا پراپت ہو جاندی ہے ۔۔3۔۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਾ ਆਇਆ ਗਨੀ ॥
jo is maare tis kaa aaeaa ganee |

(ہے بھائی!) جیہڑا منکھّ دبدھا نوں مٹا لیندا ہے، اس دا جگت وچ آؤنا سپھل سمجھیا جاندا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਨਿਹਚਲੁ ਧਨੀ ॥
jo is maare su nihachal dhanee |

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہ مایا دے ہلیاں دے ٹاکرے توں اڈول رہندا ہے، اہی اسل دھناڈھ ہے۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗਾ ॥
jo is maare so vaddabhaagaa |

جیہڑا منکھّ آپنے اندروں میر-تیر دور کر لیندا ہے، اہ وڈے بھاگاں والا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਾ ॥੪॥
jo is maare su anadin jaagaa |4|

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہ ہر ویلے مایا دے ہلیاں ولوں سچیت رہندا ہے ۔۔4۔۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
jo is maare su jeevan mukataa |

جیہڑا منکھّ اس دبدھا نوں مکا لیندا ہے، اہ دنیا دے کار-وہار کردا ہی وکاراں توں آزاد رہندا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਜੁਗਤਾ ॥
jo is maare tis kee niramal jugataa |

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اس دی رہنی-بہنی سدا پوتر ہندی ہے۔

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਸੁਗਿਆਨੀ ॥
jo is maare soee sugiaanee |

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہی منکھّ پرماتما نال ڈونگھی سانجھ والا ہے،

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਸਹਜ ਧਿਆਨੀ ॥੫॥
jo is maare su sahaj dhiaanee |5|

جیہڑا منکھّ اس (میر-تیر نوں) مکا لیندا ہے، اہ سدا آتمک اڈولتا وچ ٹکیا رہندا ہے ۔۔5۔۔

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਥਾਇ ਨ ਪਰੈ ॥
eis maaree bin thaae na parai |

(ہے بھائی!) اس میر-تیر نوں دور کرن توں بنا کوئی منکھّ پرماتما دیاں نزراں وچ کبول نہیں ہندا،

ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਜਾਪ ਤਪ ਕਰੈ ॥
kott karam jaap tap karai |

بھاویں اہ کروڑاں جپ تے کروڑاں تپ آدک کرم کردا رہے۔

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜਨਮੁ ਨ ਮਿਟੈ ॥
eis maaree bin janam na mittai |

دبدھا نوں مٹان توں بنا منکھّ دا جنماں دا گیڑ مکدا نہیں،

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜਮ ਤੇ ਨਹੀ ਛੁਟੈ ॥੬॥
eis maaree bin jam te nahee chhuttai |6|

میرے تیر نوں مٹان توں بنا جماں توں خلاسی نہیں ہندی ۔۔6۔۔

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
eis maaree bin giaan na hoee |

(ہے بھائی!) دبدھا دور کرن توں بنا منکھّ دی پرماتما نال ڈونگھی سانجھ نہیں بن سکدی،

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜੂਠਿ ਨ ਧੋਈ ॥
eis maaree bin jootth na dhoee |

میرے تیر نوں مٹان توں بنا من وچوں وکاراں دی میل نہیں دھپدی۔

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ॥
eis maaree bin sabh kichh mailaa |

جد تک منکھّ دبدھا نوں نہیں مکاندا، (اہ) جو کجھ بھی کردا ہے من نوں ہور وکاری بنائی جاندا ہے،

ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਉਲਾ ॥੭॥
eis maaree bin sabh kichh jaulaa |7|

تے میرے تیر نوں مٹان توں بنا پرماتما نالوں وتھّ بنائی رکھدا ہے ۔۔7۔۔

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥
jaa kau bhe kripaal kripaa nidh |

جس منکھّ اتے دیا دا خزانا پرماتما دیاوان ہندا ہے،

ਤਿਸੁ ਭਈ ਖਲਾਸੀ ਹੋਈ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥
tis bhee khalaasee hoee sagal sidh |

اس نوں دبدھا توں خلاسی مل جاندی ہے۔ اس نوں جیون وچ پوری سپھلتا پراپت ہو جاندی ہے۔

ਗੁਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾ ਕੀ ਹੈ ਮਾਰੀ ॥
gur dubidhaa jaa kee hai maaree |

گرو نے جس منکھّ دے اندروں میر-تیر دور کر دتی،

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ॥੮॥੫॥
kahu naanak so braham beechaaree |8|5|

نانک آکھدا ہے- اہ پرماتما دے گناں دی وچار کرن-جوگا ہو گیا ۔۔8۔۔5۔۔

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

گؤڑی مہلا 5 ۔۔

ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਸਭੁ ਕੋ ਮੀਤੁ ॥
har siau jurai ta sabh ko meet |

(ہے بھائی!) جدوں منکھّ پرماتما نال پیار پیدا کردا ہے، تاں اس نوں ہریک منکھّ آپنا متر دسدا ہے،

ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥
har siau jurai ta nihachal cheet |

جدوں منکھّ پرماتما نال جڑدا ہے، تدوں اس دا چتّ (وکاراں دے ہلیاں دے ٹاکرے تے سدا) اڈول رہندا ہے۔

ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕਾੜੑਾ ॥
har siau jurai na viaapai kaarraa |

جدوں منکھّ پرماتما نال جڑدا ہے، تاں کوئی چنتا-فکر اس اتے آپنا زور نہیں پا سکدا،

ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਹੋਇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੧॥
har siau jurai ta hoe nisataaraa |1|

جدوں منکھّ پرماتما نال جڑدا ہے، (اس سنسار-سمندر وچوں) اس دا پار-اتارا ہو جاندا ہے ۔۔1۔۔

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੋਰੁ ॥
re man mere toon har siau jor |

ہے میرے من! توں آپنی پریتِ پرماتما نال بنا۔

ਕਾਜਿ ਤੁਹਾਰੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kaaj tuhaarai naahee hor |1| rahaau |

(پرماتما نال پریتِ بنان توں بنا) کوئی ہور ادم تیرے کسے کمّ نہیں آویگا ۔۔1۔۔ رہاؤ ۔۔

ਵਡੇ ਵਡੇ ਜੋ ਦੁਨੀਆਦਾਰ ॥
vadde vadde jo duneeaadaar |

(ہے بھائی! جگت وچ) جیہڑے جیہڑے وڈے وڈے جائداداں والے ہن،

ਕਾਹੂ ਕਾਜਿ ਨਾਹੀ ਗਾਵਾਰ ॥
kaahoo kaaj naahee gaavaar |

اہناں مورکھاں دی (کوئی جائداد آتمک جیون دے رستے وچ) اہناں دے کمّ نہیں آؤندی۔

ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਨੀਚ ਕੁਲੁ ਸੁਣਹਿ ॥
har kaa daas neech kul suneh |

(دوجے پاسے) پرماتما دا بھگت نیویں کل وچ بھی جمیا ہویا ہووے،

ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਧਰਹਿ ॥੨॥
tis kai sang khin meh udhareh |2|

تاں بھی لوک اس دی سکھیا سندے ہن، تے اس دی سنگتِ وچ رہِ کے (سنسار-سمندر دیاں وکاراں دیاں لہراں وچوں) اک پل وچ بچ نکلدے ہن ۔۔2۔۔

ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਜਾ ਕੈ ਸੁਣਿ ਨਾਮ ॥
kott majan jaa kai sun naam |

(ہے بھائی!) جس پرماتما دا نام سنن وچ کروڑاں تیرتھ-اشنان آ جاندے ہن،

ਕੋਟਿ ਪੂਜਾ ਜਾ ਕੈ ਹੈ ਧਿਆਨ ॥
kott poojaa jaa kai hai dhiaan |

جس پرماتما دا دھیان دھرن وچ کروڑاں دیو-پوجا آ جاندیاں ہن،

ਕੋਟਿ ਪੁੰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
kott pun sun har kee baanee |

جس پرماتما دی سفت-سالاہ دی بانی سنن وچ کروڑاں پنّ ہو جاندے ہن،

ਕੋਟਿ ਫਲਾ ਗੁਰ ਤੇ ਬਿਧਿ ਜਾਣੀ ॥੩॥
kott falaa gur te bidh jaanee |3|

گرو پاسوں اس پرماتما نال ملاپ دی ودھی سکھیاں اہ سارے کروڑاں پھل پراپت ہو جاندے ہن ۔۔3۔۔

ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਮਹਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਚੇਤ ॥
man apune meh fir fir chet |

(ہے بھائی!) آپنے من وچ توں سدا پرماتما نوں یاد رکھّ،

ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਹੇਤ ॥
binas jaeh maaeaa ke het |

مایا والے تیرے سارے ہی موہ ناس ہو جانگے۔

ਹਰਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੁਮਰੈ ਸੰਗਿ ॥
har abinaasee tumarai sang |

ہے میرے من! اہ کدے ناس ناہ ہون والا پرماتما سدا تیرے نال وسدا ہے،

ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਚੁ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੪॥
man mere rach raam kai rang |4|

توں اس پرماتما دے پریم-رنگم وچ سدا جڑیا رہُ ۔۔4۔۔

ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਉਤਰੈ ਸਭ ਭੂਖ ॥
jaa kai kaam utarai sabh bhookh |

(ہے بھائی!) جس دی سیوا-بھگتی وچ لگیاں (مایا دی) ساری بھکھّ دور ہو جاندی ہے،

ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਜੋਹਹਿ ਦੂਤ ॥
jaa kai kaam na joheh doot |

تے اس دی سیوا-بھگتی وچ لگیاں جمدوت تکّ بھی نہیں سکدے۔

ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਤੇਰਾ ਵਡ ਗਮਰੁ ॥
jaa kai kaam teraa vadd gamar |

(ہے بھائی!) جس دی سیوا بھگتی دی برکتِ نال تیرا (ہر تھاں) وڈا تیج-پرتاپ بن سکدا ہے،

ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਹੋਵਹਿ ਤੂੰ ਅਮਰੁ ॥੫॥
jaa kai kaam hoveh toon amar |5|

تے اس دی سیوا-بھگتی وچ لگیاں توں سدیوی آتمک جیون والا بن سکدا ہیں ۔۔5۔۔

ਜਾ ਕੇ ਚਾਕਰ ਕਉ ਨਹੀ ਡਾਨ ॥
jaa ke chaakar kau nahee ddaan |

(ہے بھائی!) جس پرماتما دے سیوک-بھگتک نوں کوئی دکھّ-کلیش پوہ نہیں سکدا،

ਜਾ ਕੇ ਚਾਕਰ ਕਉ ਨਹੀ ਬਾਨ ॥
jaa ke chaakar kau nahee baan |

جس پرماتما دے سیوک-بھگتک نوں کوئی ایب نہیں چمبڑ سکدا،

ਜਾ ਕੈ ਦਫਤਰਿ ਪੁਛੈ ਨ ਲੇਖਾ ॥
jaa kai dafatar puchhai na lekhaa |

جس پرماتما دے دفتر وچ (سیوک بھگت پاسوں کیتے کرماں دا کوئی) ہساب نہیں منگیا جاندا، (کیونکِ سیوا بھگتی دی برکتِ نال اس پاسوں کوئی ککرم ہندے ہی نہیں)

ਤਾ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰਹੁ ਬਿਸੇਖਾ ॥੬॥
taa kee chaakaree karahu bisekhaa |6|

اس پرماتما دی سیوا-بھگتی اچیچے تور تے کردے رہُ ۔۔6۔۔

ਜਾ ਕੈ ਊਨ ਨਾਹੀ ਕਾਹੂ ਬਾਤ ॥
jaa kai aoon naahee kaahoo baat |

ہے میرے من! جس پرماتما دے گھر وچ کسے چیز دی کمی نہیں،

ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਅਨੇਕਹਿ ਭਾਤਿ ॥
ekeh aap anekeh bhaat |

جیہڑا پرماتما اک آپ ہی آپ ہندا ہویا انیکاں روپاں وچ پرگٹ ہو رہا ہے،

ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੋਇ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥
jaa kee drisatt hoe sadaa nihaal |

جس پرماتما دی مہر دی نگاہ نال ہریک جیو نہال ہو جاندا ہے،

ਮਨ ਮੇਰੇ ਕਰਿ ਤਾ ਕੀ ਘਾਲ ॥੭॥
man mere kar taa kee ghaal |7|

توں اس پرماتما دی سیوا-بھگتی کر ۔۔7۔۔

ਨਾ ਕੋ ਚਤੁਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੂੜਾ ॥
naa ko chatur naahee ko moorraa |

(پر آپنے آپ) ناہ کوئی منکھّ سیانا بن سکدا ہے، ناہ کوئی منکھّ (آپنی مرزی نال) مورکھ ٹکیا رہندا ہے،

ਨਾ ਕੋ ਹੀਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਸੂਰਾ ॥
naa ko heen naahee ko sooraa |

ناہ کوئی نتانا ہے تے ناہ کوئی سورما ہے۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430