شری گرو گرنتھ صاحب جی

انگ - 443


ਗੁਰਮੁਖੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਦਰੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥
guramukhe guramukh nadaree raam piaaraa raam |

(اس نام-ورکھا دی برکتِ نال) گرو دے سنمکھ رہن والے اس (وڈ-بھاگی) منکھّ نوں پیارا پرماتما دسّ پیندا ہے۔

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਜਗਤ ਨਿਸਤਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥
raam naam piaaraa jagat nisataaraa raam naam vaddiaaee |

سارے جیواں نوں سنسار-سمندر توں پار لنگھان والا پرماتما دا نام اس منکھّ نوں پیارا لگن لگّ پیندا ہے، پرماتما دے نام دی برکتِ نال اس نوں (لوک-پرلوک وچ) آدر-مان مل جاندا ہے۔

ਕਲਿਜੁਗਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਬੋਹਿਥਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਲਘਾਈ ॥
kalijug raam naam bohithaa guramukh paar laghaaee |

وکاراں دے کارن نگھری ہوئی آتمک ہالت ویلے پرماتما دا نام جہاز (دا کمّ دیندا ہے) ہے، گرو دی سرن پا کے (پرماتما جیو نوں سنسار-سمندر توں) پار لنگھا لیندا ہے۔

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਹੇਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥
halat palat raam naam suhele guramukh karanee saaree |

جیہڑے منکھّ پرماتما دے نام وچ جڑدے ہن اہ اس لوک تے پرلوک وچ سکھی رہندے ہن۔ گرو دی سرن پے کے (پرماتما دا نام سمرنا ہی) سبھ توں سریشٹ کرن-جوگ کمّ ہے۔

ਨਾਨਕ ਦਾਤਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰੀ ॥੧॥
naanak daat deaa kar devai raam naam nisataaree |1|

ہے نانک! میہر کر کے پرماتما جس منکھّ نوں آپنے نام دی دات دیندا ہے اس نوں نام وچ جوڑ کے سنسار-سمندر توں پار لنگھا لیندا ہے ۔۔1۔۔

ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਦੁਖ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
raamo raam naam japiaa dukh kilavikh naas gavaaeaa raam |

(جنھاں منکھاں نے) ہر ویلے پرماتما دا نام سمریا، اہناں نے آپنے سارے دکھّ تے پاپ ناس کر لئے۔

ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਧਿਆਇਆ ਮੈ ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਰਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
gur parachai gur parachai dhiaaeaa mai hiradai raam ravaaeaa raam |

گرو دی راہیں ہر ویلے آہرے لگّ کے میں ہرِ-نام سمرنا شرو کیتا، میں آپنے ہردے وچ پرماتما نوں وسا لیا۔

ਰਵਿਆ ਰਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਜਾ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਆਏ ॥
raviaa raam hiradai param gat paaee jaa gur saranaaee aae |

جدوں میں گرو دی سرن آ پیا، تے، پرماتما نوں آپنے ہردے وچ وسایا، تاں میں سبھ توں اچی آتمک اوستھا پراپت کر لئی۔

ਲੋਭ ਵਿਕਾਰ ਨਾਵ ਡੁਬਦੀ ਨਿਕਲੀ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਏ ॥
lobh vikaar naav ddubadee nikalee jaa satigur naam dirraae |

جدوں (کسے وڈ-بھاگی دے ہردے وچ) گرو نے پرماتما دا نام پکا کر کے وسا دتا، تاں لوبھ آدک وکاراں (دے ہڑھ) وچ ڈبّ رہی اس دی (زندگی دی) بیڑی باہر نکل آئی۔

ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
jeea daan gur poorai deea raam naam chit laae |

جس منکھّ نوں پورے گرو نے آتمک جیون دی دات بخشی، اس نے آپنا چتّ پرماتما دے نام وچ جوڑ لیا۔

ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਰਣਾਏ ॥੨॥
aap kripaal kripaa kar devai naanak gur saranaae |2|

ہے نانک! گرو دی سرن پا کے دریا دا گھر پرماتما آپ ہی کرپا کر کے (آپنے نام دی داتِ) دیندا ہے ۔۔2۔۔

ਰੋਮੇ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰੋਮੇ ਮੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਧਿਆਏ ਰਾਮ ॥
rome rom rom rome mai guramukh raam dhiaae raam |

میں بھی گرو دی سرن پے کے روم روم راہیں پرماتما دا نام سمر رہا ہاں۔

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਪਵਿਤੁ ਹੋਇ ਆਏ ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥
raam naam dhiaae pavit hoe aae tis roop na rekhiaa kaaee |

جس منکھّ نے پرماتما دا نام سمریا اہ پوتر جیون والا بن کے اس پربھو دے در تے جا پہنچیا جس دا کوئی خاس سروپ نہیں دسیا جا سکدا جس دا کوئی خاس چہن-چکر نہیں بیان کیتا جا سکدا۔

ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਵਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਗਵਾਈ ॥
raamo raam raviaa ghatt antar sabh trisanaa bhookh gavaaee |

جس منکھّ نے ہر ویلے آپنے ہردے وچ پرماتما دا نام سمریا، اس نے (آپنے اندروں) مایا دی بھکھّ تریہ دور کر لئی،

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੀਗਾਰੁ ਸਭੁ ਹੋਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥
man tan seetal seegaar sabh hoaa guramat raam pragaasaa |

اس دا من اس دا ہردا ٹھنڈھا-ٹھارا ہو گیا، اس دے آتمک جیون نوں ہریک کسم دا سہج ہاسل ہو گیا، گرو دی سکھیا دی برکتِ نال اس دے اندر پرماتما دا نام روشن ہو گیا۔

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਮ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੩॥
naanak aap anugrahu keea ham daasan daasan daasaa |3|

ہے نانک! (آکھ-) جدوں توں پرماتما نے آپ میرے اتے میہر کیتی ہے میں اس دے داساں دے داساں دا داس بن گیا ہاں ۔۔3۔۔

ਜਿਨੀ ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਅਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥
jinee raamo raam naam visaariaa se manamukh moorr abhaagee raam |

آپنے من دے پچھے ترن والے جنھاں بندیاں نے پرماتما دا نام بھلا دتا، اہ مورکھ بد-کسمت ہی رہے۔

ਤਿਨ ਅੰਤਰੇ ਮੋਹੁ ਵਿਆਪੈ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਮਾਇਆ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥
tin antare mohu viaapai khin khin maaeaa laagee raam |

اہناں دے اندر موہ زور پائی رکھدا ہے، اہناں نوں ہر ویلے مایا چمبڑی رہندی ہے۔

ਮਾਇਆ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਮੂੜ ਭਏ ਅਭਾਗੀ ਜਿਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਹ ਭਾਇਆ ॥
maaeaa mal laagee moorr bhe abhaagee jin raam naam nah bhaaeaa |

جنھاں منکھاں نوں پرماتما دا نام پیارا نہیں لگدا، اہ مورکھ بد-کسمت ہی رہندے ہن، اہناں نوں سدا مایا (دے موہ) دی میل لگی رہندی ہے۔

ਅਨੇਕ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹਰਿ ਰਾਮੋ ਨਾਮੁ ਚੋਰਾਇਆ ॥
anek karam kareh abhimaanee har raamo naam choraaeaa |

(نام بھلا کے جیوں جیوں اہ ہور ہور) دھارمک رسماں کردے ہن (ودھیک) اہنکاری ہندے جاندے ہن (اہ کیتیاں دھارمک رسماں اہناں دے اندروں، سگوں) پرماتما دا نام چرا لے جاندیاں ہن۔

ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਜਮ ਪੰਥੁ ਦੁਹੇਲਾ ਕਾਲੂਖਤ ਮੋਹ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
mahaa bikham jam panth duhelaa kaalookhat moh andhiaaraa |

(جیون-سفرن وچ اہ) جماں والا رستا (پھڑی رکھدے ہن جو) بڑا اؤکھا ہے جو دکھاں-بھریا ہے اتے جتھے مایا دے موہ دی کالکھ دے کارن (آتمک جیون ولوں) ہنیرا ہی ہنیرا ہے۔

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਾ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰਾ ॥੪॥
naanak guramukh naam dhiaaeaa taa paae mokh duaaraa |4|

ہے نانک! جدوں منکھّ گرو دی سرن پے کے پرماتما دا نام سمردا ہے تدوں (مایا دے موہ آدک توں) خلاسی دا رستا لبھّ لیندا ہے ۔۔4۔۔

ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖੇ ਜਾਣੈ ਰਾਮ ॥
raamo raam naam guroo raam guramukhe jaanai raam |

(جیہڑا منکھّ) گرو دی راہیں، گرو دی سرن پے کے پرماتما دے نام نال ڈونگھی سانجھ پاندا ہے،

ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਊਭ ਪਇਆਲੀ ਭਰਮਦਾ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣੈ ਰਾਮ ॥
eihu manooaa khin aoobh peaalee bharamadaa ikat ghar aanai raam |

اہ آپنے اس من نوں پربھو-چرناں وچ لیا ٹکاندا ہے جیہڑا ہر ویلے کدے اہنکار وچ تے کدے ڈھہندی کلا وچ بھٹکدا پھردا ہے۔

ਮਨੁ ਇਕਤੁ ਘਰਿ ਆਣੈ ਸਭ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਰਾਮੋ ਨਾਮੁ ਰਸਾਏ ॥
man ikat ghar aanai sabh gat mit jaanai har raamo naam rasaae |

اہ منکھّ آپنے من نوں اکّ پرماتما دے چرناں وچ ٹکا لیندا ہے، اہ آتمک جیون دی ہریک مریادا نوں سمجھ لیندا ہے تے اہ پرماتما دے نام دا آنند ماندا رہندا ہے۔

ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਤਰਾਏ ॥
jan kee paij rakhai raam naamaa prahilaad udhaar taraae |

پرماتما دا نام اہو جہے منکھّ دی ازت رکھّ لیندا ہے جویں پرماتما نے پرہلاد آدک بھگت (اؤکھیائیاں توں) بچا کے (سنسار-سمندر توں) پار لنگھا لئے۔

ਰਾਮੋ ਰਾਮੁ ਰਮੋ ਰਮੁ ਊਚਾ ਗੁਣ ਕਹਤਿਆ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
raamo raam ramo ram aoochaa gun kahatiaa ant na paaeaa |

پرماتما سبھ توں اچا ہے، سوہنا ہی سوہنا ہے، بیان کردیاں کردیاں اس دے گناں دا اخیر نہیں لبھّ سکیدا۔

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿ ਭੀਨੇ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੫॥
naanak raam naam sun bheene raamai naam samaaeaa |5|

ہے نانک! پرماتما دا نام سن کے (جنھاں دے ہردے) پسیج جاندے ہن اہ منکھّ پرماتما دے نام وچ ہی لین رہندے ہن ۔۔5۔۔

ਜਿਨ ਅੰਤਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਤਿਨ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
jin antare raam naam vasai tin chintaa sabh gavaaeaa raam |

جنھاں منکھاں دے ہردے وچ پرماتما دا نام آ وسدا ہے اہ آپنی ہریک کسم دی چنتا دور کر لیندے ہن،

ਸਭਿ ਅਰਥਾ ਸਭਿ ਧਰਮ ਮਿਲੇ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
sabh arathaa sabh dharam mile man chindiaa so fal paaeaa raam |

اہناں نوں دھرم ارتھ کام موکھ اہ سارے پدارتھ پراپت ہو جاندے ہن، اہ منکھّ جو کجھ آپنے من وچ چتودے ہن اہی پھل اہناں نوں مل جاندا ہے۔

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
man chindiaa fal paaeaa raam naam dhiaaeaa raam naam gun gaae |

اہ من-ازت پھل ہاسل کردے رہندے ہن، اہ پرماتما دا نام سدا سمردے رہندے ہن، اہ سدا پرماتما دی سفت-سالاہ دے گیت گاندے رہندے ہن۔

ਦੁਰਮਤਿ ਕਬੁਧਿ ਗਈ ਸੁਧਿ ਹੋਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਲਾਏ ॥
duramat kabudh gee sudh hoee raam naam man laae |

اہناں دے اندروں کھوٹی متِ بھیڑی اکل دور ہو جاندی ہے، اہناں نوں آتمک جیون دی سوجھ آ جاندی ہے، اہ پرماتما دے نام وچ آپنا من جوڑی رکھدے ہن۔


سوچی (1 - 1430)
جپ انگ: 1 - 8
سو در انگ: 8 - 10
سو پرکھ انگ: 10 - 12
سوہلا انگ: 12 - 13
سری راگ انگ: 14 - 93
راگ ماجھ انگ: 94 - 150
راگ گوری انگ: 151 - 346
راگ آسا انگ: 347 - 488
راگ گوجری انگ: 489 - 526
راگ دیوگندھاری انگ: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ انگ: 537 - 556
راگ وڈھنص انگ: 557 - 594
راگ سورٹھ انگ: 595 - 659
راگ دھنہسری انگ: 660 - 695
راگ جیتسری انگ: 696 - 710
راگ ٹوڈی انگ: 711 - 718
راگ بیراڑی انگ: 719 - 720
راگ تِلنگ انگ: 721 - 727
راگ سوہی انگ: 728 - 794
راگ بلاول انگ: 795 - 858
راگ گوند انگ: 859 - 875
راگ رامکلی انگ: 876 - 974
راگ نت نارائن انگ: 975 - 983
راگ مالی گورا انگ: 984 - 988
راگ مارو انگ: 989 - 1106
راگ تکھاری انگ: 1107 - 1117
راگ کیدارا انگ: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ انگ: 1125 - 1167
راگ بسنت انگ: 1168 - 1196
راگ سارنگ انگ: 1197 - 1253
راگ ملار انگ: 1254 - 1293
راگ کانڑا انگ: 1294 - 1318
راگ کلین انگ: 1319 - 1326
راگ پربھاتی انگ: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی انگ: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی انگ: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ انگ: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ انگ: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ انگ: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی انگ: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے انگ: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ انگ: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے انگ: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے انگ: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے انگ: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے انگ: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے انگ: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک انگ: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ انگ: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ انگ: 1429 - 1429
راگمالا انگ: 1430 - 1430