Raag Malaar, A palabra do devoto Naam Dayv Jee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Servir ao Rei, o Señor Soberano do Mundo. Non ten ascendencia; É inmaculado e puro.
Por favor, bendígame co don da devoción, que os humildes Santos piden. ||1||Pausa||
O seu Fogar é o pavillón visto en todas as direccións; Os seus reinos celestes ornamentais enchen os sete mundos por igual.
No seu fogar, a virxe Lakshmi habita. A lúa e o sol son as súas dúas lámpadas; o miserable Mensaxeiro da Morte pon en escena os seus dramas e cobra impostos a todos.
Así é o meu Señor Soberano Rei, o Señor Supremo de todos. ||1||
Na súa casa vive o Brahma de catro caras, o oleiro cósmico. Creou o universo enteiro.
Na súa casa vive o demente Shiva, o Gurú do Mundo; imparte sabedoría espiritual para explicar a esencia da realidade.
O pecado e a virtude son os abanderados na súa porta; Chitr e Gupt son os anxos gravadores do consciente e do subconsciente.
O Xuízo Xuíz do Dharma, o Señor da Destrución, é o home da porta.
Así é o Supremo Señor Soberano do Mundo. ||2||
No seu fogar están os heraldos celestes, cantores celestes, rishis e pobres xoglares, que cantan tan docemente.
Todos os Shaastras toman varias formas no seu teatro, cantando fermosas cancións.
O vento axita a xesta de moscas sobre El;
A súa doncela é Maya, quen conquistou o mundo.
A cuncha da terra é a súa lareira.
Tal é o Señor Soberano dos tres mundos. ||3||
No seu fogar, a tartaruga celeste é o marco da cama, tecido coas cordas da serpe de mil cabezas.
As súas mozas de flores son as dezaoito cargas de vexetación; Os seus portadores de auga son os novecentos sesenta millóns de nubes.
A súa suor é o río Ganges.
Os sete mares son os seus cántaros de auga.
As criaturas do mundo son os seus utensilios domésticos.
Así é o Señor Soberano Rei dos tres mundos. ||4||
Na súa casa están Arjuna, Dhroo, Prahlaad, Ambreek, Naarad, Nayjaa, os Siddhas e Buddhas, os noventa e dous heraldos celestes e cantantes celestes na súa obra marabillosa.
Todas as criaturas do mundo están na súa casa.
O Señor está difundido nos seres internos de todos.
Reza Naam Dayv, busca a súa protección.
Todos os devotos son o seu estandarte e insignia. ||5||1||
Malaar:
Por favor, non me esquezas; por favor non me esquezas,
por favor, non me esquezas, Señor. ||1||Pausa||
Os sacerdotes do templo teñen dúbidas sobre isto, e todos están furiosos comigo.
Chamándome de casta baixa e intocable, pegáronme e expulsáronme; que debo facer agora, oh pai amado Señor? ||1||
Se me liberas despois de morrer, ninguén saberá que estou liberado.
Estes pandits, estes eruditos relixiosos, chámanme de nacemento; cando din isto, manchan tamén a túa honra. ||2||
Chámanche amable e compasivo; o poder do teu brazo é absolutamente incomparable.
O Señor deu a volta ao templo para enfrontarse a Naam Dayv; Deulle as costas aos brahmáns. ||3||2||