El mesmo é o Comandante; todos están baixo o seu mando. O Señor Sen Medo mira a todos por igual. ||3||
Ese ser humilde que sabe, e medita no Ser Primordial Supremo - a súa palabra faise eterna.
Di Naam Dayv, atopei o Señor Invisible e Marabilloso, a Vida do Mundo, no meu corazón. ||4||1||
Prabhaatee:
Existiu nos comezos, na idade primixenia e ao longo das idades; Non se poden coñecer os seus límites.
O Señor está impregnando e impregnando entre todos; así é como se pode describir a súa Forma. ||1||
O Señor do Universo aparece cando se canta a Palabra do seu Shabad.
O meu Señor é a encarnación da felicidade. ||1||Pausa||
A fermosa fragrancia do sándalo emana da árbore de sándalo e adhírese ás outras árbores do bosque.
Deus, a Fonte Primeira de todo, é como a árbore de sándalo; Transfórmanos árbores leñosas en sándalo perfumado. ||2||
Ti, Señor, es a Pedra Filosofal, e eu son ferro; asociándome contigo, transfórmome en ouro.
Ti es misericordioso; Ti es a xoia e a xoia. Naam Dayv está absorto na Verdade. ||3||2||
Prabhaatee:
O Ser Primigenio non ten ascendencia; El puxo en escena esta obra.
Deus está escondido no fondo de cada corazón. ||1||
Ninguén coñece a Luz da alma.
Todo o que fago, é coñecido por ti, Señor. ||1||Pausa||
Así como o xerro está feito de barro,
todo está feito do propio Creador Divino Amado. ||2||
As accións do mortal manteñen a alma na escravitude do karma.
Faga o que faga, faino por conta propia. ||3||
Reza Naam Dayv, o que queira esta alma, obtén.
Quen permanece no Señor, faise inmortal. ||4||3||
Prabhaatee, a palabra do devoto Baynee Jee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Fregas o corpo con aceite de sándalo e colocas follas de albahaca na fronte.
Pero tes un coitelo na man do teu corazón.
Pareces un matón; finxindo meditar, posas coma un guindastre.
Intentas parecer un Vaishnaav, pero o alento da vida escápase pola túa boca. ||1||
Rezas durante horas a Deus o Fermoso.
Pero a túa mirada é malvada e as túas noites están desperdiciadas en conflito. ||1||Pausa||
Realizas rituais diarios de limpeza,
vestir dous panos de lombo, realizar rituais relixiosos e poñer só leite na boca.
Pero no teu corazón, sacaches a espada.
Roubas habitualmente a propiedade doutros. ||2||
Vostede adora o ídolo de pedra e pinta marcas cerimoniais de Ganesha.
Permaneces esperto durante toda a noite, finxindo adorar a Deus.
Bailas, pero a túa conciencia está chea de maldade.
Vostede é lascivo e depravado - este é un baile tan inxusto! ||3||
Séntese sobre unha pel de cervo, e cantas na túa mala.
Poñeches a marca sagrada, o tilak, na túa fronte.
Levas o rosario de Shiva ao pescozo, pero o teu corazón está cheo de falsidade.
Vostede é lascivo e depravado - non canta o nome de Deus. ||4||
Quen non se decata da esencia da alma
todas as súas accións relixiosas son ocas e falsas.
Di Baynee, mentres Gurmukh, medita.
Sen o verdadeiro Guru, non atoparás o Camiño. ||5||1||