Non tomei o nome do Señor como o meu apoio. ||1||Pausa||
Di Kabeer, busquei nos ceos,
e non vin outro, igual ao Señor. ||2||34||
Gauree, Kabeer Jee:
Esa cabeza que antes estaba adornada co mellor turbante
- sobre esa cabeza, o corvo limpa agora o seu peteiro. ||1||
Que orgullo debemos ter deste corpo e riqueza?
Por que non te aferras ao Nome do Señor? ||1||Pausa||
Di Kabeer, escoita, oh miña mente:
este tamén pode ser o teu destino! ||2||35||
Trinta e cinco pasos de Gauree Gwaarayree. ||
Raag Gauree Gwaarayree, Ashtpadheeyaa Of Kabeer Jee:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
A xente suplica pracer, pero a dor vén no seu lugar.
Prefiro non suplicar por ese pracer. ||1||
A xente está involucrada na corrupción, pero aínda así, espera o pracer.
Como atoparán o seu fogar no Sovereign Lord King? ||1||Pausa||
Incluso Shiva e Brahma teñen medo a este pracer,
pero xulguei que ese pracer é verdade. ||2||
Mesmo sabios como Sanak e Naarad, e a serpe de mil cabezas,
non vía a mente dentro do corpo. ||3||
Calquera pode buscar esta mente, Irmáns do Destino.
Cando escapa do corpo, onde vai a mente? ||4||
Por Guru's Grace, Jai Dayv e Naam Dayv
coñeceu isto a través da adoración devocional amorosa ao Señor. ||5||
Esta mente non vén nin vai.
Aquel cuxa dúbida é disipada, coñece a Verdade. ||6||
Esta mente non ten forma nin esquema.
Por orde de Deus foi creado; entendendo o Mandamento de Deus, será absorbido por El de novo. ||7||
Alguén coñece o segredo desta mente?
Esta mente fundirase no Señor, o Dador de paz e pracer. ||8||
Hai unha alma, e impregna todos os corpos.
Kabeer habita nesta mente. ||9||1||36||
Gauree Gwaarayree:
Os que están espertos co Nome Único, día e noite
- moitos deles convertéronse en Siddhas - seres espirituais perfectos - coa súa conciencia sintonizada co Señor. ||1||Pausa||
Os buscadores, os Siddhas e os sabios silenciosos perderon a partida.
O Nome Único é a Árbore Elísea que cumpre os desexos, que os salva e os leva a través. ||1||
Os que son rexuvenecidos polo Señor, non pertencen a ningún outro.
Di Kabeer, eles entenden o Nome do Señor. ||2||37||
Gauree e tamén Sorat'h:
Ó ser desvergonzado, non tes vergoña?
Abandonaches ao Señor - agora onde irás? A quen te dirixirás? ||1||Pausa||
Aquel cuxo Señor e Mestre é o máis alto e máis exaltado
- non lle corresponde ir á casa doutro. ||1||
Ese Señor e Mestre está impregnando por todas partes.
O Señor está sempre connosco; Nunca está lonxe. ||2||
Mesmo Maya leva ao Santuario dos seus pés de loto.
Dime, que hai que non hai na súa casa? ||3||
Todo o mundo fala del; El é todopoderoso.
El é o seu propio mestre; El é o Dador. ||4||
Di Kabeer, só el é perfecto neste mundo,
en cuxo corazón non hai outro que o Señor. ||5||38||