Cando o verdadeiro Señor e Mestre permanece na súa mente, oh Nanak, todos os pecados son disipados. ||2||
Pauree:
Millóns de pecados son totalmente borrados, meditando no nome do Señor.
Os froitos dos desexos do corazón obtéñense cantando as Gloriosas Loanzas do Señor.
O medo ao nacemento e á morte é erradicado e conséguese o verdadeiro fogar eterno e inmutable.
Se é así preordenado, un está absorto nos pés de loto do Señor.
Bendígame coa túa misericordia, Deus, por favor, presérvame e sálvame! Nanak é un sacrificio para ti. ||5||
Salok:
Están implicados nas súas fermosas casas e nos praceres dos desexos da mente.
Nunca lembran do Señor en meditación; O Nanak, son como vermes no esterco. ||1||
Están absortos en exhibicións ostentosas, apegados amorosamente a todas as súas posesións.
corpo que esquece ao Señor, oh Nanak, quedará reducido a cinzas. ||2||
Pauree:
Pode gozar dunha cama fermosa, de innumerables praceres e de todo tipo de gozos.
Pode posuír mansións de ouro, salpicadas de perlas e rubíes, revocadas con perfumado aceite de sándalo.
Pode gozar dos praceres dos desexos da súa mente e non ter ningunha ansiedade.
Pero se non se lembra de Deus, é coma un verme no esterco.
Sen o nome do Señor, non hai paz en absoluto. Como se pode consolar a mente? ||6||
Salok:
O que ama os pés de loto do Señor búscao nas dez direccións.
Renuncia á ilusión enganosa de Maya e únese á forma feliz do Saadh Sangat, a Compañía do Santo. ||1||
O Señor está na miña mente, e coa miña boca canto o seu nome; Búscoo en todas as terras do mundo.
O Nanak, todas as exhibicións ostentosas son falsas; escoitando as loanzas do verdadeiro Señor, vivo. ||2||
Pauree:
Vive nunha cabana destrozada, con roupas andrajosas,
sen status social, sen honra e sen respecto; vaga polo deserto,
sen amigo nin amante, sen riqueza, beleza, parentes ou relacións.
Aínda así, é o rei de todo o mundo, se a súa mente está imbuída do Nome do Señor.
Co po dos seus pés, os homes son redimidos, porque Deus está moi satisfeito con el. ||7||
Salok:
Os diversos tipos de praceres, poderes, alegrías, beleza, marquesiñas, ventiladores e tronos para sentarse
- Os tolos, ignorantes e cegos están absortos nestas cousas. O Nanak, o desexo de Maya é só un soño. ||1||
Nun soño, goza de todo tipo de praceres e o apego emocional parece tan doce.
O Nanak, sen o Naam, o Nome do Señor, a beleza da ilusión de Maya é falsa. ||2||
Pauree:
O tolo une a súa conciencia ao soño.
Cando esperta, esquece o poder, os praceres e os gozos, e está triste.
Pasa a súa vida perseguindo asuntos mundanos.
As súas obras non están rematadas, porque é seducido por Maya.
Que pode facer a pobre criatura indefensa? O propio Señor enganouno. ||8||
Salok:
Poden vivir en reinos celestes e conquistar as nove rexións do mundo,
pero se esquecen o Señor do mundo, oh Nanak, só son vagabundos polo deserto. ||1||
No medio de millóns de xogos e entretementos, o nome do Señor non lles vén á mente.
O Nanak, o seu fogar é como un deserto, no fondo do inferno. ||2||
Pauree:
Ve o terrible e terrible deserto como unha cidade.
Mirando os obxectos falsos, cre que son reais.