Beben no néctar de ambrosía do Señor e fanse eternamente estables. Saben que a auga da corrupción é insípida e insípida.
Cando o meu Deus, o Señor do Universo volveuse misericordioso, vin a ver o Saadh Sangat como o tesouro.
Todos os praceres e o éxtase supremo, o meu Amado, chegan aos que cosen a xoia do Señor nas súas mentes.
Non esquecen, nin por un instante, o Soporte do alento de vida. Viven meditando constantemente nel, oh Nanak. ||3||
Dakhanaa:
Señor, te atopas e únete con aqueles a quen fixeches o teu.
Ti mesmo estás fascinado, oh Nanak, escoitando os teus propios eloxios. ||1||
Canto:
Administrando a droga embriagadora do amor, ganei ao Señor do Universo; Teño fascinado a súa mente.
Pola Graza dos Santos, estou retido no amoroso abrazo do Señor Insondable, e estou fascinado.
Acollido no amoroso abrazo do Señor, paréceme fermoso, e todas as miñas dores foron disipadas. Pola adoración amorosa dos seus devotos, o Señor pasou baixo o seu poder.
Todos os praceres chegaron a morar na mente; o Señor do Universo está contento e aplacado. O nacemento e a morte foron totalmente eliminados.
Ó meus compañeiros, cantade as Cancións da Alegría. Os meus desexos foron cumpridos, e nunca máis volverei ser atrapado ou abalado por Maya.
Collendo da miña man, oh Nanak, o meu amado Deus non me deixará tragar polo océano do mundo. ||4||
Dakhanaa:
O nome do mestre non ten prezo; ninguén sabe o seu valor.
Os que teñen un bo destino gravado na súa fronte, oh Nanak, gozan do amor do Señor. ||1||
Canto:
Os que cantan son santificados. Todos os que escoitan son benditos, e os que escriben salvan os seus antepasados.
Os que se unen ao Saadh Sangat están imbuídos do Amor do Señor; reflexionan e meditan sobre Deus.
Contemplando a Deus, as súas vidas son reformadas e redimidas; Deus derramou sobre eles a súa perfecta misericordia.
Levándoos da man, o Señor bendiciunos coas súas loanzas. Xa non teñen que vagar na reencarnación e nunca teñen que morrer.
A través do gurú verdadeiro amable e compasivo, coñecín ao Señor; Conquistei o desexo sexual, a rabia e a cobiza.
Non se pode describir o noso Señor e Mestre Indescritible. Nanak está dedicado, para sempre un sacrificio a El. ||5||1||3||
Siree Raag, Fourth Mehl, Vanajaaraa ~ The Merchant:
Un Deus Creador Universal. A Verdade É O Nome. Por Guru's Grace:
O Nome do Señor, Har, Har, é Excelente e Sublime. El creou a todos.
O Señor estima todos os seres. El impregna todos e cada un dos corazóns.
Medita para sempre sobre ese Señor. Sen El, non hai outro.
Aqueles que centran a súa conciencia no apego emocional a Maya deben marchar; parten berrando de desesperación.
O servo Nanak medita no Naam, o Nome do Señor, o seu único Compañeiro ao final. ||1||
Non teño outro que Ti, Señor.
No Santuario do Guru, o Señor atópase, o meu amigo comerciante; por gran fortuna, El é obtido. ||1||Pausa||