De drikker Herrens ambrosiale nektar og bliver evigt stabile. De ved, at korruptionens vand er fadt og smagløst.
Da min Gud, universets Herre blev barmhjertig, kom jeg til at se på Saadh Sangat som skatten.
Alle fornøjelser og suveræn ekstase, o min elskede, kommer til dem, der syr Herrens juvel ind i deres sind.
De glemmer ikke, selv for et øjeblik, støtten fra livets ånde. De lever af konstant at meditere på Ham, O Nanak. ||3||
Dakhanaa:
O Herre, Du møder og smelter sammen med dem, som du har gjort til dine egne.
Du selv er henrykt, O Nanak, der hører din egen lovprisning. ||1||
Chant:
Ved at administrere kærlighedens berusende stof har jeg vundet over universets Herre; Jeg har fascineret hans sind.
Ved de helliges nåde er jeg holdt i den uudgrundelige Herres kærlige favn, og jeg er fortryllet.
Holdt i Herrens kærlige omfavnelse ser jeg smuk ud, og alle mine smerter er blevet fordrevet. Ved den kærlige tilbedelse af sine hengivne er Herren kommet under deres magt.
Alle fornøjelser er kommet til at bo i sindet; universets Herre er glad og formildet. Fødsel og død er fuldstændig elimineret.
O mine ledsagere, syng glædens sange. Mine ønsker er blevet opfyldt, og jeg vil aldrig mere blive fanget eller rystet af Maya.
Ved at tage fat i min hånd, O Nanak, vil min elskede Gud ikke lade mig opsluge af verdenshavet. ||4||
Dakhanaa:
Mesterens Navn er Ubetalelig; ingen kender dens værdi.
De, der har en god skæbne nedskrevet på deres pande, o Nanak, nyder Herrens kærlighed. ||1||
Chant:
De, der synger, bliver helliget. Alle dem, der lytter, er velsignede, og de, der skriver, frelser deres forfædre.
De, der slutter sig til Saadh Sangat, er gennemsyret af Herrens Kærlighed; de reflekterer og mediterer over Gud.
Når de betragter Gud, bliver deres liv reformeret og forløst; Gud har udøst sin fuldkomne barmhjertighed over dem.
Ved at tage dem i hånden har Herren velsignet dem med sin lovprisning. De behøver ikke længere at vandre i reinkarnation, og de behøver aldrig at dø.
Gennem den venlige og medfølende sande guru har jeg mødt Herren; Jeg har overvundet seksuel lyst, vrede og grådighed.
Vores ubeskrivelige Herre og Mester kan ikke beskrives. Nanak er hengiven, evigt et offer til Ham. ||5||1||3||
Siree Raag, Fourth Mehl, Vanajaaraa ~ Købmanden:
Én universel skabergud. Sandheden er navnet. Af Guru's Grace:
Herrens navn, Har, Har, er fremragende og sublimt. Han skabte alle.
Herren værdsætter alle væsener. Han gennemsyrer hvert eneste hjerte.
Mediter for evigt på den Herre. Uden ham er der ingen anden overhovedet.
De, der fokuserer deres bevidsthed på følelsesmæssig tilknytning til Maya, må forlade; de går ud og græder i fortvivlelse.
Tjener Nanak mediterer på Naam, Herrens navn, hans eneste ledsager til sidst. ||1||
Jeg har ingen anden end dig, Herre.
I Guruens Helligdom findes Herren, o min handelsven; med stor lykke opnås Han. ||1||Pause||