Du selv er årsagen til årsagerne, du er selv skaberen.
Ved din vilje bliver vi født, og ved din vilje dør vi. ||2||
Dit navn er støtten til vores sind og krop.
Dette er din velsignelse til Nanak, din slave. ||3||8||
Wadahans, Fifth Mehl, Second House:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
Dybt i mig er der en længsel efter at møde min elskede; hvordan kan jeg opnå min perfekte guru?
Selvom en baby kan spille hundredvis af spil, kan han ikke overleve uden mælk.
Sulten i mig stilles ikke, o min ven, selvom jeg får serveret hundredvis af retter.
Mit sind og krop er fyldt med kærlighed til min elskede; hvordan kan min sjæl finde lindring uden Herrens Darshans velsignede syn? ||1||
Hør, o mine kære venner og søskende - led mig til min Sande Ven, Fredsgiveren.
Han kender alle min sjæls problemer; hver dag fortæller han mig historier om Herren.
Jeg kan ikke leve uden ham, selv ikke et øjeblik. Jeg råber efter ham, ligesom sangfuglen græder efter vanddråben.
Hvilken af dine herlige dyder skal jeg synge? Du redder selv værdiløse væsener som mig. ||2||
Jeg er blevet deprimeret og venter på min mand Herre, o min ven; hvornår skal mine øjne se min mand?
Jeg har glemt, hvordan man kan nyde alle fornøjelser; uden min Mand Herre nytter de slet ikke.
Dette tøj behager ikke min krop; Jeg kan ikke klæde mig selv.
Jeg bøjer mig for mine venner, som har nydt deres elskede mand Herre. ||3||
Jeg har pyntet mig med alskens pynt, o min ven, men uden min Mand Herre nytter de slet ikke.
Når min mand ikke bryder sig om mig, o min ven, så går min ungdom, totalt ubrugelig.
Salige, velsignede er de glade sjælebrude, o min ven, som er blandet med deres Mand Herre.
Jeg er et offer til de glade sjælebrude; Jeg vasker deres fødder igen og igen. ||4||
Så længe jeg led af dualitet og tvivl, o min ven, troede jeg, at Gud var langt væk.
Men da jeg mødte den perfekte sande guru, o min ven, så blev alle mine håb og ønsker opfyldt.
Jeg har opnået alle fornøjelser og trøst, o min ven; min mand Herre er altgennemtrængende overalt.
Tjener Nanak nyder Herrens kærlighed, o min ven; Jeg falder for fødderne af Guruen, den Sande Guru. ||5||1||9||
Wadahans, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
Sand er hans Ords Bani, og Sand er Melodien; Sandt er kontemplativ meditation over Shabads Ord.
Nat og dag priser jeg den Sande Herre. Velsignet, velsignet er min store lykke. ||1||
O mit sind, lad dig selv være et offer til det Sande Navn.
Hvis du bliver slave af Herrens slaver, skal du opnå det sande navn. ||1||Pause||