Sorat'h, Fifth Mehl:
Den perfekte guru har gjort mig perfekt.
Gud er totalt gennemtrængende og gennemtrængende overalt.
Med glæde og fornøjelse tager jeg mit rensende bad.
Jeg er et offer til den Højeste Herre Gud. ||1||
Jeg indgraverer guruens lotusfødder i mit hjerte.
Ikke engang den mindste forhindring spærrer min vej; alle mine anliggender er løst. ||1||Pause||
Mødet med de hellige blev mit onde sind udryddet.
Alle syndere er renset.
Badning i den hellige pool af Guru Ram Das,
alle de synder, man har begået, er vasket bort. ||2||
Så syng for evigt den herlige lovprisning af universets herre;
slutte sig til Saadh Sangat, de Helliges Selskab, meditere på ham.
Frugterne af dit sinds ønsker opnås
ved at meditere på den perfekte guru i dit hjerte. ||3||
Guruen, Verdens Herre, er salig;
synger, mediterer over den højeste lyksaligheds Herre, han lever.
Tjener Nanak mediterer på Naam, Herrens navn.
Gud har bekræftet sin medfødte natur. ||4||10||60||
Sorat'h, Fifth Mehl:
I de ti retninger dækker skyerne himlen som en baldakin; gennem de mørke skyer lyner lynet, og jeg er rædselsslagen.
Ved sengen er tom, og mine øjne er søvnløse; min mand Herre er gået langt væk. ||1||
Nu modtager jeg ingen beskeder fra ham, o mor!
Når min elskede plejede at gå en kilometer væk, sendte han mig fire breve. ||Pause||
Hvordan kunne jeg glemme denne min kære elskede? Han er Giveren af fred og alle dyder.
Når jeg stiger op til hans palæ, ser jeg på hans vej, og mine øjne er fyldt med tårer. ||2||
Muren af egoisme og stolthed adskiller os, men jeg kan høre ham i nærheden.
Der er et slør mellem os, som en sommerfugls vinger; uden at kunne se ham, virker han så langt væk. ||3||
Herren og alles Mester er blevet barmhjertig; Han har fordrevet alle mine lidelser.
Siger Nanak, da guruen rev muren af egoisme ned, så fandt jeg min barmhjertige Herre og Mester. ||4||
Al min frygt er blevet fordrevet, o mor!
Hvem jeg end søger, leder guruen mig til at finde.
Herren, vor konge, er al dyds skat. ||Anden pause||11||61||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Genopretteren af det, der blev taget bort, Befrieren fra fangenskabet; den formløse Herre, smertens ødelægger.
Jeg kender ikke til karma og gode gerninger; Jeg kender ikke til Dharma og retfærdigt liv. Jeg er så grådig, jeg jagter Maya.
Jeg går under navnet Guds hengivne; gem venligst din ære. ||1||
O Kære Herre, Du er de vanæredes ære.
Du gør de uværdige værdige, o min Universets Herre; Jeg er et offer til Din almægtige skabende kraft. ||Pause||
Ligesom barnet, der uskyldigt laver tusindvis af fejl
hans far underviser ham, og skælder ham ud så mange gange, men alligevel krammer han ham tæt i hans omfavnelse.
Tilgiv venligst mine tidligere handlinger, Gud, og placer mig på din vej for fremtiden. ||2||
Herren, den indre-kender, den søgende af hjerter, ved alt om min sindstilstand; så hvem skal jeg ellers gå til og tale med?
Herren, universets herre, er ikke tilfreds med blot at recitere ord; hvis det behager hans vilje, bevarer han vores ære.
Jeg har set alle andre krisecentre, men din alene er tilbage for mig. ||3||