Raag Maaroo, The Word Of Jai Dayv Jee:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
Åndedrættet trækkes ind gennem venstre næsebor; det holdes i den centrale kanal af Sushmanaa og udåndes gennem højre næsebor, idet Herrens navn gentages seksten gange.
Jeg er magtesløs; min magt er blevet brudt. Mit ustabile sind er blevet stabiliseret, og min usminkede sjæl er blevet udsmykket. Jeg drikker Ambrosial Nectar. ||1||
I mit sind synger jeg navnet på den oprindelige Herre Gud, dydens kilde.
Min vision, at du er, jeg er adskilt, er smeltet væk. ||1||Pause||
Jeg tilbeder den, der er værdig til at blive tilbedt. Jeg stoler på den, der er værdig til at blive betroet. Som vand smelter sammen i vand, smelter jeg sammen i Herren.
Siger Jai Dayv, jeg mediterer og betragter den lysende, triumferende Herre. Jeg er kærligt optaget af Guds Nirvaanaa. ||2||1||
Kabeer, Maaroo:
Mediter i erindring om Herren, ellers vil du fortryde det til sidst, o sind.
O syndige sjæl, du handler i grådighed, men i dag eller i morgen bliver du nødt til at rejse dig og gå. ||1||Pause||
Klynger du dig til grådighed, har du spildt dit liv, vildledt i Mayas tvivl.
Vær ikke stolt af din rigdom og ungdom; du skal smuldre fra hinanden som tørt papir. ||1||
Når Dødens Sendebud kommer og tager dig i håret og slår dig ned, på den dag, vil du være magtesløs.
Du husker ikke Herren eller vibrerer på ham i meditation, og du praktiserer ikke medfølelse; du skal blive slået i dit ansigt. ||2||
Når den retfærdige dommer i Dharma beder om din beretning, hvilket ansigt vil du så vise ham?
Siger Kabeer, hør, o hellige: i Saadh Sangat, Den Helliges Selskab, skal I blive frelst. ||3||1||
Raag Maaroo, The Word Of Ravi Daas Jee:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
O Kærlighed, hvem anden end Du kunne gøre sådan noget?
de fattiges protektor, Verdens Herre, Du har sat Din Nådes baldakin over mit hoved. ||1||Pause||
Kun Du kan give Barmhjertighed til den person, hvis berøring forurener verden.
Du ophøjer og ophøjer de ringe, o min Universets Herre; Du er ikke bange for nogen. ||1||
Naam Dayv, Kabeer, Trilochan, Sadhana og Sain krydsede over.
Siger Ravi Daas, hør, O Hellige, gennem den Kære Herre, er alt fuldført. ||2||1||
Maaroo:
Herren er fredens hav; livets mirakuløse træ, miraklernes juvel og den ønskeopfyldende ko er alle under hans magt.
De fire store velsignelser, de otte store mirakuløse åndelige kræfter og de ni skatte er i hans håndflade. ||1||
Hvorfor synger du ikke Herrens navn, Har, Har, Har?
Forlad alle andre enheder af ord. ||1||Pause||
De mange epos, Puraanaerne og Vedaerne er alle sammensat af bogstaverne i alfabetet.
Efter omhyggelig overvejelse talte Vyaasa den højeste sandhed, at der ikke er noget, der er lig med Herrens Navn. ||2||
I intuitiv Samaadhi er deres problemer elimineret; de meget heldige fokuserer kærligt på Herren.
Siger Ravi Daas, Herrens slave forbliver adskilt fra verden; frygten for fødsel og død løber væk fra hans sind. ||3||2||15||