Opgiv din fornemmelse af min og dine, O Skæbnesøskende, og bliv støvet af alles fødder.
I hvert eneste hjerte er Gud indesluttet, O Skæbnesøskende; Han ser og hører og er altid til stede hos os.
På den dag, hvor man glemmer den Højeste Herre Gud, O Skæbnesøskende, på den dag, burde man dø og råbe af smerte.
Han er den almægtige årsag til årsager, o skæbnesøskende; han er fuldstændig fyldt med alle kræfter. ||4||
Navnets Kærlighed er den største Skat, O Skæbnesøskende; gennem det fjernes følelsesmæssig tilknytning til Maya.
Hvis det er behageligt for hans vilje, så forener han os i sin forening, o skæbnesøskende; Naam'et, Herrens navn, kommer til at blive i sindet.
Gurmukhs hjertelotus blomstrer frem, O Skæbnesøskende, og hjertet er oplyst.
Guds herlighed er blevet åbenbaret, o skæbnesøskende, og jorden og himlen er blomstret frem. ||5||
Den Perfekte Guru har velsignet mig med tilfredshed, O Skæbnesøskende; dag og nat forbliver jeg knyttet til Herrens kærlighed.
Min tunge synger konstant Herrens navn, o skæbnesøskende; dette er den sande smag og genstanden for menneskelivet.
Lytter med mine ører, jeg hører og så lever jeg, o skæbnesøskende; Jeg har opnået den uforanderlige, ubevægelige tilstand.
Den sjæl, som ikke sætter sin tro på Herren, skal brænde, o skæbnesøskende. ||6||
Min Herre og Mester har så mange dyder, O Skæbnesøskende; Jeg er et offer for ham.
Han nærer selv de mest værdiløse, O Skæbnesøskende, og giver hjem til de hjemløse.
Han giver os næring med hvert eneste åndedrag, O Skæbnesøskende; Hans navn er evigt.
En, der mødes med den Sande Guru, O Skæbnesøskende, gør det kun ved fuldkommen skæbne. ||7||
Uden Ham kan jeg ikke leve, selv et øjeblik, O Skæbnesøskende; Han er fuldstændig fyldt med alle kræfter.
Med hvert åndedrag og en bid mad vil jeg ikke glemme ham, o skæbnesøskende; Jeg ser ham altid nærværende.
I Saadh Sangat, de Helliges Selskab, møder jeg Ham, O Skæbnesøskende; Han er totalt gennemtrængende og gennemtrængende overalt.
De, der ikke omfavner kærligheden til Herren, O Skæbnesøskende, dør altid råbende i smerte. ||8||
Når vi griber fat om sømmen af hans kappe, o skæbnesøskende, bliver vi båret over verdenshavet af frygt og smerte.
Ved sit nådeblik har han velsignet os, o skæbnesøskende; Han skal være med os til det sidste.
Mit sind og krop er beroliget og beroliget, O Skæbnesøskende, næret af Naam'ens mad.
Nanak er trådt ind i sin helligdom, o skæbnesøskende; Herren er syndernes ødelægger. ||9||1||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Moderens livmoder er et hav af smerte, O elskede; selv der lader Herren sit navn synge.
Da han dukker op, finder han korruption gennemtrængende overalt, O elskede, og han bliver mere og mere knyttet til Maya.
En, som Herren velsigner med sin venlige gunst, O elskede, møder den perfekte guru.
Han tilbeder Herren i tilbedelse med hvert eneste åndedrag, O elskede; han er kærligt knyttet til Herrens Navn. ||1||
Du er støtten for mit sind og min krop, O elskede; Du er støtten til mit sind og krop.
Der er ingen anden Skaber undtagen Dig, O elskede; Du alene er den indre-kender, den søgende af hjerter. ||Pause||
Efter at have vandret i tvivl i millioner af inkarnationer, kommer han til verden, O elskede; i utallige liv har han lidt af smerte.
Han har glemt sin Sande Herre og Mester, O elskede, og derfor lider han forfærdelig straf.
De, der mødes med den Perfekte Sande Guru, O elskede, er knyttet til det Sande Navn.