Gi opp din følelse av min og dine, O Skjebnesøsken, og bli støvet av føttene til alle.
I hvert eneste hjerte er Gud innesluttet, O Skjebnesøsken; Han ser, og hører, og er alltid tilstede hos oss.
På den dagen når man glemmer den Høyeste Herre Gud, O Søsken av skjebne, på den dagen, burde man dø og rope av smerte.
Han er den allmektige Årsaken til Årsaker, O Søsken til skjebne; han er fullstendig fylt med alle krefter. ||4||
Kjærligheten til navnet er den største skatten, O Skjebnesøsken; gjennom det blir følelsesmessig tilknytning til Maya fjernet.
Hvis det behager hans vilje, så forener han oss i sin forening, o skjebnesøsken; Naamen, Herrens navn, kommer til å bli i sinnet.
Gurmukhens hjertelotus blomstrer frem, O Skjebnesøsken, og hjertet blir opplyst.
Guds herlighet har blitt åpenbart, o skjebnesøsken, og jorden og himmelen har blomstret frem. ||5||
Den Perfekte Guruen har velsignet meg med tilfredshet, O Søsken til skjebne; dag og natt forblir jeg knyttet til Herrens kjærlighet.
Min tunge synger kontinuerlig Herrens navn, O Skjebnesøsken; dette er den sanne smaken og gjenstanden for menneskelivet.
Lytter med mine ører, jeg hører og så lever jeg, O Skjebnesøsken; Jeg har fått den uforanderlige, ubevegelige tilstanden.
Den sjelen, som ikke setter sin tro på Herren, skal brenne, O Skjebnesøsken. ||6||
Min Herre og Mester har så mange dyder, O Skjebnesøsken; Jeg er et offer for Ham.
Han gir næring til selv de mest verdiløse, O Søsken til skjebnen, og gir hjem til de hjemløse.
Han gir oss næring med hvert eneste åndedrag, O Skjebnesøsken; Hans navn er evig.
En som møter den sanne guruen, O Søsken av skjebne, gjør det bare ved perfekt skjebne. ||7||
Uten Ham kan jeg ikke leve, selv for et øyeblikk, O Søsken til skjebne; Han er fullstendig fylt med alle krefter.
Med hvert pust og matbit vil jeg ikke glemme Ham, O Skjebnesøsken; Jeg ser ham alltid tilstede.
I Saadh Sangat, De Helliges Selskap, møter jeg Ham, O Skjebnesøsken; Han er totalt gjennomtrengende og gjennomtrengende overalt.
De som ikke omfavner kjærlighet til Herren, O Skjebnesøsken, dør alltid ropende i smerte. ||8||
Ved å gripe tak i kanten av kappen hans, O Søskens søsken, blir vi båret over verdenshavet av frykt og smerte.
Ved sitt nådeblikk har Han velsignet oss, O skjebnesøsken; Han skal være med oss til det siste.
Mitt sinn og kropp er beroliget og beroliget, O Skjebnesøsken, næret av Na'amens mat.
Nanak har gått inn i sin helligdom, o skjebnesøsken; Herren er syndernes ødelegger. ||9||1||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Mors liv er et hav av smerte, O elskede; selv der lar Herren sitt navn synge.
Når han dukker opp, finner han korrupsjon gjennomtrengende overalt, O elskede, og han blir stadig mer knyttet til Maya.
En som Herren velsigner med sin vennlige gunst, O elskede, møter den perfekte guruen.
Han tilber Herren i tilbedelse med hvert eneste åndedrag, O elskede; han er kjærlig knyttet til Herrens navn. ||1||
Du er støtten til mitt sinn og kropp, O elskede; Du er støtten til mitt sinn og kropp.
Det er ingen annen Skaper enn Deg, O elskede; Du alene er den indre-kjenner, søkeren av hjerter. ||Pause||
Etter å ha vandret i tvil i millioner av inkarnasjoner, kommer han til verden, O elskede; i utallige liv har han lidd av smerte.
Han har glemt sin sanne Herre og Mester, O elskede, og derfor lider han forferdelig straff.
De som møter den perfekte sanne guruen, o elskede, er knyttet til det sanne navn.